— Так ты хочешь, чтобы я спросила у Чарльза, нет ли у него подходящего претендента на эту должность?

— Претендента? Нет, Дерри, я думала о женщине. О тебе.

Дерри откинулась на спинку стула, недоверчиво глядя на Джиану.

— Я не могу, — наконец сказала она.

— Но почему?

— Не представляю, что скажут мои друзья, не говоря уже о Чарльзе. Впрочем, нет, это все ерунда. Я не уверена, что справлюсь, Джиана.

— Чепуха! Ты забыла, как помогала мне с математикой в пансионе? Подумай о моем предложении, Дерри, это все, о чем я тебя прошу. Мне в самом деле нужна твоя помощь. Ты сможешь работать в любое удобное для тебя время.

— Господи! — вздохнув, промолвила Дерри. — Джиана, ты, как вихрь, ворвалась в мою жизнь! — Затем подняла руку и громко сказала:

— Официант! Шампанского!


***

На Саут— стрит Джиана вернулась в приподнятом настроении.

— Король принимает? — весело спросила она у Энсли, подходя к кабинету Алекса.

Энсли невольно улыбнулся:

— Да, мэм. Он только что закончил переговоры с мистером Блерлоком. Мистер Сакстон, разумеется, вышел победителем.

— Само собой, — холодно ответила Джиана. Когда она вошла в кабинет, Алекс встал из-за стола и потянулся.

— Ну, женушка, что нового? У тебя вид, как у кошки, которая только что позавтракала жирной канарейкой.

— Не совсем. Я уговорила Дерри работать со мной.

— Боже правый! Да, Джиана, ты даром времени не теряешь! Сначала ты выгнала моих клерков, потом наняла на службу богатую даму. Что на очереди?

— Почему ты спрашиваешь? Тебя волнует, что теперь и женщины будут иметь в этом заведении право голоса?

— Мужчин ты уже в расчет не принимаешь? Кстати, моя доченька взволнованно сообщила мне, что завтра утром вы идете в парк кормить уток.

— Да, вдвоем! Лия так любит тебя, Алекс. Я так и представляю себе вывеску: «САКСТОН И ДОЧЬ: КОРАБЛЕСТРОЕНИЕ».

Алекс обошел стол и с улыбкой подошел к Джиане.

— Я скучал по тебе, — шепнул он. — Когда ты здесь, все становится на свои места, и я знаю, что я сам и мой бизнес в безопасности. — Алекс взял Джиану за плечи, и она обвила руками его шею.

— Сэр, что за поведение! — со смехом произнесла она.

— А ты не задумывалась, зачем у меня здесь такой большой диван?

Джиана постаралась как можно крепче стиснуть Сакстона, но он лишь рассмеялся:

— Ты можешь причинить мне страдания, любимая, но только не таким способом. — И Алекс поцеловал Джиану.

— Бедный Энсли! Представь себе, что он подумает.

— Не хочешь здесь — поехали домой.

— Нет-нет, Алекс, ни за что. Я отправляюсь на склад за мебелью.

Глава 19

Джиана налила себе чашку крепкого индийского чаю и уселась рядом с Дерри на бледно-голубой диван.

— Ах, Дерри, оставь ты все эти цифры и выпей чаю. В это время все нормальные люди пьют чай.

— Что? Ах, да. Я тут готовила документы о расширении верфей, которое мистер Сакстон будет проводить вместе с мистером Блерлоком. Дела идут отлично, Джиана. К началу февраля совместная компания «Ван Клив — Сакстон» уже начнет работать.

— Кстати, о работе, — проговорила Джиана, взглянув на часы, — уже два часа, и его величество должен был вернуться с судоверфи. — Она быстро допила остатки чая и встала. — Пожалуйста, Дерри, продолжай в том же духе Я скоро вернусь, и, надеюсь, с хорошими новостями.

— Удачи тебе, Джнана, — улыбаясь, сказала Дерри, наблюдая, как ее подруга поправляет прическу…


***

— Он занят, Энсли? — спросила Джиана у помощника Сакстона.

— Уверен, миссис Сакстон, что он будет рад вас видеть.

Кивнув, Джнана вошла в кабинет Алекса. Он стоял спиной к двери, глядя на оживленную Саут-стрит.

— Добрый день, сэр, — весело поздоровалась она.

— А-а-а, Джиана, я как раз собирался идти к тебе. Есть хорошие новости. Завтра утром мисс Гутри уезжает. Я нанял вместо нее миссис Анну Карутерс. Я сообщил ей, что ты сможешь завтра побеседовать с ней.

Джиана застыла от удивления, услышав эту новость

— Не хочешь ли ты сказать, что уволил мисс Гутри, даже не посоветовавшись со мной?!

— Да, именно это я и хотел сказать.

— Но я уже начинала ладить с мисс Гутри, — немедленно солгала Джиана.

— Да ладно тебе, Джиана, — спокойно промолвил Александр — Мисс Гутри была для тебя как кость в горле.

— И ты, как добрый ветеринар, решил изъять эту кость

— Да, что-то в этом роде, — холодно подтвердил он. — Если тебя заботит будущее мисс Гутри, то знай, что я дал ей отличные рекомендации.

— Не много ли ты на себя берешь, Алекс? Как хозяйка такие решения должна принимать я! А ты даже ни слова не сказал мне.

— У тебя было достаточно времени для того, чтобы решить, как ты относишься к мисс Гутри и как с ней быть. Ты этого не сделала. Поэтому этим занялся я. Но, похоже, ты не собираешься благодарить меня,

— Спасибо тебе, Алекс, — подозрительно быстро поменяла тон Джиана. — А теперь можно удивить тебя?

— Ты уволила всех моих клерков?

— Нет, — с радостной улыбкой возразила она. — Я хочу попросить у тебя денег на сотрудничество с мистером Маккормиком

— Но он только вчера приехал в Нью-Йорк, — равнодушно заметил Алекс. — Быстро же тебе удалось сработать. Впрочем, я бы предпочел, чтобы ты заранее ставила меня в известность, когда собираешься заключить с кем-то соглашение. Но… о какой сумме идет речь?

Джиана была слишком возбуждена, чтобы почувствовать, каким холодом веяло от его слов.

— Я уже давно хотела все обговорить с тобой, да как-то времени не хватало. Мне надо пятьдесят тысяч долларов, — выпалила она.

— Пятьдесят тысяч? — раздельно переспросил Алекс.

— Я знаю, что это огромная сумма, но подумай о будущих доходах. Мы вернем деньги раньше, чем за год. Если хочешь, я могу взять тебя в партнеры.

— Да-а-а… Это нечто! — ледяным тоном произнес Алекс, подозревая, что его слова будут для Джианы пустым сотрясением воздуха. — Выслушай мой совет: забудь о мистере Маккормике. И не беспокойся о последствиях: ты ведь еще не подписывала никаких документов, а словесное соглашение в расчет не принимается.

— Ты говоришь так только потому, что я не спросила твоего согласия! Я не стану отказываться от соглашения!

— Я не собака, которая стережет свою кость, Джиана, — с усмешкой произнес Сакстон. — И дело вовсе не в том, что ты со мной не посоветовалась.

— Тогда в чем, Алекс? С соглашением все в порядке, можешь мне поверить.

— Хотел бы я знать, сколько времени ты изучала финансовое положение этого мистера Маккормика?

— Мне известно, что его рабочие иногда бастуют и какие-то идиоты пытаются преследовать его, — нетерпеливо промолвила Джиана. — Но причин для беспокойства у нас нет, я абсолютно уверена.

— Мистер Маккормик, — медленно заговорил Сакстон, — по уши увяз в судебных распрях. Забастовки в Чикаго остановили его производство. Даже если ты дашь ему пятьдесят тысяч, он едва ли сможет поправить свои дела. Не надо заключать с ним соглашения, Джиана. Подожди хотя бы пару лет.

— Нет, — возразила Джиана. — Просто у тебя плохое настроение, Алекс, и к тому же ты консервативен.

— Я не дам тебе денег, Джиана. Причины я уже назвал. Сейчас я не могу рисковать. Большая часть моего капитала ушла на нашу совместную компанию и на расширение судоверфей.

— Стало быть, — задумчиво проговорила Джорджиана, глядя на дагерротип Лии, стоящий на его столе, — мне придется еще где-нибудь занять денег.

— Ни один банкир не даст тебе денег, разве что какой-нибудь второсортный делец, который хочет прославиться. Впрочем, — добавил он, помолчав, — есть ведь еще миссис ван Клив.

Джиана нахмурилась: она знала, что Аврора повела бы себя так же, как Алекс. Ее мать не любила рисковать.

— Проклятие! — выругалась она.

— Пусть время покажет, принцесса.

— Черта с два! — «изысканно» выразилась Джиана, хлопая дверью.


***

Проехав по всему Бродвею, карета плавно свернула на Кенел-стрит. Алекс отметил про себя, что Рейберн все-таки отличный кучер. Когда Сакстон вспомнил, что Джиана еще не знакома с людьми, к которым они сейчас направлялись в гости, на его лице расплылась довольная улыбка.

— Арчеры — сливки здешнего общества, — произнес он со своим виргинским акцентом. — Не будь мистер Арчер так родовит, он бы запросто заткнул за пояс самого Вандербильда. Но он, как и каждый человек голубой крови, да, собственно, как и ты, моя дорогая, оказывает на нас, неотесанных дикарей, самое благотворное влияние… — Таким образом Алекс разглагольствовал довольно долго, пока не заметил, что Джиана крепко уснула.

Сжав губы, Сакстон покачал головой. Сегодня утром ему удалось наконец убедить Джиану в том, что надо показаться врачу. Ее осмотрел доктор Дэвидсон, с которым Алекс имел потом долгую беседу.

— Она очень… активная молодая женщина, — неуверенно сказал Элван Дэвидсон.

Протянув врачу бокал хереса, Сакстон плотно закрыл двери в библиотеку.

— Ты хочешь сказать, Элван, — договорил за него Алекс, — что она упряма, не станет выполнять ни одного твоего предписания и будет продолжать носиться, как лошадь, до тех пор, пока живот не начнет мешать ей?

Элван Дэвидсон, давнишний приятель Алекса, задумчиво отпил глоток вина, прежде чем ответить.

— Видишь ли, она не совсем такая, как я ожидал… — невразумительно пробормотал Элван, чувствуя, что краска заливает его лицо. Он поспешно добавил:

— Твоя жена, Алекс, пожелала узнать очень подробно все, что с ней произойдет.

Алекс подумал, что Джиана, наверное, расспрашивала Дэвидсона с таким же пристрастием, с каким судья допрашивает свидетеля защиты.

— Надеюсь, ты ей все рассказал? — небрежно промолвил он.

— Да, конечно, — ответил Элван. — Не думаю, что найдется человек, который бы не сделал того, что хочет твоя жена.

— И это тоже показалось тебе неожиданным?

Улыбнувшись, Элван опять покраснел, но решил, что это не его дело, если мистер Сакстон женился на такой же волевой женщине, как и он сам. Не касалось его и то, что Алекс с молодой женой вернулся в Нью-Йорк месяца два назад, а ребенку в ее чреве явно было не меньше четырех. Откинувшись на спинку кресла, он заговорил:

— Алекс, то, что я тебе скажу, очень серьезно. Ты ее муж, и тебя, надеюсь, она послушает. Джиана вполне здорова, но ей нужно больше отдыхать. Она очень худа.

— О чем ты говоришь, Элван? — прищурив глаза, спросил Сакстон.

— Да хоть свяжи ее! — воскликнул врач. — Именно в эти месяцы ей необходим отдых и обильная еда. Алекс, я слышал, что кроме ведения хозяйства, она еще и делами занимается. Это правда?

— Да, — ответил Сакстон. — Она представляет здесь интересы ван Кливов и еще много чем занимается. Она заняла половину этажа в моей конторе, переманила троих моих клерков, наняла свою подругу, чтобы та ей помогала, и, ко всему прочему, Джиана проводит очень много времени с моей дочерью. Энергия из нее ключом бьет, беременные женщины такими вообще не бывают. — Тут Алекс задумался н добавил, тщательно подбирая слова:

— Я, как и моя жена, м-м-м… наслаждаюсь брачными отношениями. Можем ли мы причинить вред…

Доктор Дэвидсон торопливо перебил его в испуге, что опять покраснеет:

— Нет! Ни в коем случае. Твоя жена тоже меня спрашивала.

Алекс не смог удержаться от смеха.

— Должен добавить, что она лишь улыбалась, когда я сказал ей, что подобные отношения во время беременности нежелательны. И вообще хочу сказать тебе, Алекс, чтобы ты поумерил пыл. Вам нельзя иметь больше двух детей.

Алекс криво усмехнулся, и Элван, не поняв смысла его усмешки, сменил тему разговора.

«Черт, — думал Алекс, глядя на спящую рядом с ним Джиану, — у нас будет только двое детей, не более!» Ему было известно, что она по-прежнему собиралась вернуться в Англию после рождения малыша. Даже когда она стонала от страсти в его объятиях, когда целиком растворялась в нем, в ее глазах всегда было выражение отчаянной усталости. Нередко он размышлял о том, что будет, если он откажется заниматься с ней любовью. Поймет ли она тогда, что он нужен ей, что ее тело тоскует по нему? Но Алекс не имел сил этого сделать: он хотел ее так же сильно, как и она его.

Сакстону пришло в голову, что его жизнь совершенно изменилась после поездки в Лондон. Раньше все было просто и понятно. Теперь рядом с ним жила женщина с темпераментом дикой кошки, и тем не менее он не мог без нее. Истина была в том, что ему нравилось быть с ней, нравилось ее чувство юмора, нравилось, что дом с ее появлением зажил новой жизнью. Сакстону даже нравилось обсуждать с ней всякие дела, и он не переставал дивиться тому, что Джиана все отлично понимает! И самое главное, ему было так приятно просыпаться утром, держа это неуемное существо в своих объятиях.

— Джиана, — позвал он, тряся ее за плечо. — Джиана, мы уже приехали.

Она промычала что-то нечленораздельное, но потом, зевнув, потянулась.

— О Господи! — воскликнула она, глядя на залитый светом огромный особняк. — Прости меня, Алекс. Не понимаю, с чего это я вдруг заснула. Наверное, все дело в нью-йоркском воздухе.

— Мы можем и не ходить на этот прием, Джиана, — сказал Алекс, решив позднее сообщить ей о том, что доктор велел ей больше отдыхать.

— Ну нет, — заявила она, расправляя перчатки. — Здесь будет Дерри, и мистер Маккормик, и Уодел, и…

— Не надо перечислять мне весь список гостей, — усмехнулся Сакстон.

— …и Дженифер, — договорила Джиана, слегка нахмурившись. — Эта девица весьма надоедлива. Я видела ее пару раз, и каждый раз она грубит мне, заставляя Дерри краснеть.

Когда Сакстон помогал ей выйти из экипажа, она прошептала ему на ухо:

— Она ненавидит меня, сэр, потому что хочет вас. Может, сказать ей, какой ты чудесный любовник?

— Нет, — серьезно возразил Алекс, держа Джиану за талию. — Лучше сообщи ей, что я отличный муж. Кстати, тебе не холодно? — спросил он, кивком отпуская Рейберна.

— Нечего разговаривать со мной, как с Лией, — огрызнулась Джиана, едва не стряхивая с себя соболью накидку, которую Алекс только что поправил на ее плечах. — А вот ты не замерз?

— Я не беременный.

Особняк Арчеров, самый высокий на Третьей авеню, поражал своим богатством, Сакстоны были встречены чернокожим управляющим, который взял их плащи и проводил в дом.

Алекс знал, что им и парой слов не удастся перекинуться за весь вечер: Джиану со всех сторон обступят кавалеры, которых привлечет не только ее красота, но и желание познакомиться и поболтать с деловой женщиной. Все дамы, кроме Дерри, станут смотреть на нее с завистью, но, когда она заговорит с ними, будут внимать каждому ее слову, ни на секунду не забывая о том, что Джиана — падчерица английского герцога.

Заметив внушительную фигуру мистера Арчера, Сакстон быстро шепнул Джиане:

— Как только устанешь, скажи мне. Мы сразу же уедем. Обещай.

Она недоуменно взглянула не него.

— Я отлично себя чувствую, Алекс. Или ты невесть что вообразил себе из-за того, что я уснула в карете?

Сакстон не смог ничего ответить ей, потому что к ним подошла миссис Гамильтон Арчер, голова которой была украшена гигантским плюмажем из страусиных перьев, выкрашенных в оранжевый цвет.

— Мой дорогой мистер Сакстон! — медленно проговорила она, — Значит, это и есть ваша очаровательная жена? Представляете, я сейчас слышала очень странную вещь! Мистер Маккормик, ну такой, похожий на медведя, только что говорил мне о ваших делах. Я-то была уверена, что он толкует о вас, мистер Сакстон, а, оказывается, речь шла о вашей жене. Ах, я вас утомила своей болтовней! Идите поздоровайтесь с мистером Арчером. Он горит желанием увидеть деловую англичанку.

— Господи! — тихонько простонала Джиана, крепко держась за руку Алекса.

— Ты еще узнаешь, каково это — выделяться из всех, — шепнул он ей в ответ.

…Взглянув на хорошенькую женщину рядом с Сакстоном, мистер Гамильтон Арчер скупо улыбнулся. Он помнил, что перед ним — англичанка из аристократической семьи. Взглянув на ее точеные плечи и красивую грудь, он улыбнулся шире.

— Алекс, дорогой! — воскликнул Арчер. — Быстренько представь меня жене и можешь уходить!

Гамильтон поднес руку Джианы к губам, многозначительно заглянув ей в глаза.

— Муж сказал мне, что вы из Виргинии, сэр, — заговорила Джиана, отнимая руку. — У вас есть земли на Юге? Вы выращиваете хлопок?

Улыбнувшись, Алекс ушел к другим гостям. Гамильтону Арчеру не останется ничего другого, как выложить его дорогой женушке всю свою подноготную.

Но у Джианы были другие планы. Заметив в стороне Дерри, она извинилась и быстро направилась к своей подруге. Походя Джиана схватила у пробегающего мимо лакея бокал с шампанским.

Дженифер, стоявшая рядом с Дерри, внимательно оглядела Джиану и зашептала мачехе на ухо;

— Видишь, она уже накокетничалась с мистером Арчером. Ей совсем не идет это платье из зеленого бархата кажется, что оно вот-вот с нее свалится.

— Дженифер, думаю, беда вовсе не в том, что ты боишься, будто платье Джианы свалится, не так ли?

— Добрый вечер! — поздоровалась Джиана. — Замечательный дом! Потолки такие высокие, что их и не видно!

— Мне больше нравится дом Алекса, — промолвила Дженифер. — Мне нравится бывать там. А теперь прошу прощения… Вы, несомненно, будете обсуждать всякие дела…

— Надеюсь, ты простишь Дженифер, — сказала Дерри, обращаясь к подруге. — Она вбила себе в голову, что их с Алексом что-то связывает, а ты вроде как… разлучница.

— Думаю, мы это переживем.

— Я видела, как ты разговаривала с мистером Арчером. Что тебя интересует?

— Хлопок Дерри. У него, между прочим, есть рабы, но я не стала обсуждать с ним моральные аспекты рабства. А ты уже видела мистера Маккормика, Дерри?

— Он здесь, но я еще не говорила с ним. Кстати, я потолковала с Чарльзом о нашем проекте и спросила его совета.

— И что же он сказал?

— Ты это узнаешь, когда будешь танцевать с ним.

— Я просто в восторге, что Чарльз собственной персоной будет танцевать со мной! — съязвила Джиана.

Тут оркестр заиграл вальс, и Дерри промолвила:

— Джиана, твой муж так на тебя смотрит! Он просто очарован! Мне кажется, он хотел бы потанцевать с тобой.

— Алекс очарован?! — засмеялась Джиана. — Едва ли! Он просто боится, что я улизну от него.

— Что ж, я не отпущу тебя, пока он не подойдет к нам. Твоя талия все еще тонка, Джиана.

— Слава Богу. Позавтракаем завтра вместе, ладно? На десерт обещаю мороженое. Клубничное. Мне кажется, я никогда им не наемся. Алекса это раздражает.

— Лучше мороженое, чем маринованный лук! Значит, завтра завтракаем. Смотри, Дженифер идет с мистером Вандербильдом. У нее такой торжествующий вид!

Джиана усмехнулась, а затем повернулась к Алексу.

Вложив свою руку в его, она направилась в танцевальный зал. Почувствовав, что Сакстон нежно обнимает ее за талию, Джиана ощутила знакомый трепет. Она томно посмотрела ему в глаза, думая о том, что каждая клеточка ее тела стремится к этому человеку.

Как будто прочитав ее мысли, Алекс прошептал:

— Не принуждай меня делать это прямо здесь, Джиана. Дамы будут просто в ужасе, если ты потащишь меня в заднюю комнату.

— Они и так будут в ужасе, сэр, — медленно проговорила Джиана.

— Ты здесь самая красивая англичанка.

— Я здесь единственная, Алекс!

— Да? Надеюсь, ты права. — Прижав ее крепче, Алекс закружил Джиану по всему залу. Они грациозно обогнали другую пару, и это развеселило Джиану. Когда вальс кончился и Алекс отпустил Джиану, она разочарованно протянула:

— Ну-у… Мы разве не можем еще потанцевать?

— Если я буду еще танцевать с тобой, то остальные мужчины воспримут это как вызов, — с сожалением покачал головой Сакстон. — Мужья не должны быть так внимательны к своим женам. Вдруг о нас подумают, что мы влюблены? Ведь этого никогда не будет, правда?