Джиана посмотрела в ту сторону, куда указывала Лючия. Возле дверей в компании синьора Траволы стоял мужчина, богатый судовладелец, как шепотом сообщила ей Лючия. Высокий, широкоплечий, узкобедрый. Сунув руки в карманы, он спокойно осматривался вокруг. Под черным фраком незнакомца виднелся жемчужно-серый жилет, надетый на белоснежную рубашку с белым галстуком. На вид ему было около тридцати. Несмотря на черные волосы и темные глаза, этот человек явно был слишком высок для итальянца.

— Да, — призналась Джиана Лючии, — он действительно привлекателен.

Лючия вздохнула:

— Хорошо бы он выбрал меня. Знаешь, у него такой вид…м-м-M… в общем, этот человек умеет обращаться с женщинами.

— А тебя не смущает, что он не просто красивый мужчина, но и…потенциальный клиент? — спросила Джиана.

— До чего же ты смешная! Неужели ты бы его не заметила, встретив на балу или в театре? Не испытала бы желания оказаться в этих сильных руках?!

— Нет.

— Ты еще совсем ребенок! Боишься всего на свете! Ладно, пожелай мне лучше удачи! — Лючия танцующей походкой направилась в сторону мужчин, зазывно покачивая бедрами. Взяв бокал шампанского, она встала недалеко от красавца, поглядывая на него.

Джиана тоже взглянула на иностранца. Хоть тот и смеялся шуткам своего собеседника, сразу было видно, что он умирает от скуки. Вот его взгляд скользнул по Лючии, но он не обратил на нее особого внимания. Потом он посмотрел в сторону Джианы, и девушка отпрянула в тень статуи. К своему удивлению, Джиана дрожала. Незнакомец был слишком могучим, от него исходила пугающая сила.

Приподняв густые, черные брови, Александр Сакстон оценивающе оглядывал высокую светловолосую девушку.

— Господи, Алекс, у тебя просто сатанинский вид! — со смехом воскликнул синьор Травола. — Это Марго, моя подружка. Мадам Люсьен рассказала мне, что девушка приехала сюда пять месяцев назад, убежав из Франции, где во время февральских беспорядков убили ее сестру.

— Риму повезло, — усмехнувшись, заметил Алекс.

— У нее, знаешь ли, огромные грустные глаза и мягкие губы. Она то самое лекарство, которое нужно человеку в твоем состоянии.

— Лекарство, Сантело? — сухо переспросил Алекс. — Не нравятся мне снадобья, которыми пользуются столько людей.

— Ты в своем репертуаре, Алекс! — рассмеялся Сантело. — Не забудь, что в следующий раз ты окажешься в Риме только через месяц. И едва ли ты за ночь найдешь себе подходящую девственницу, да еще сделаешь ее своей любовницей. Ты ведь, кажется, хотел получать удовольствие от женщины и во время плавания?

— Да, — коротко ответил Алекс, вновь посмотрев на Марго. Ему нравилась ее гибкая шея, узкие, точеные плечи. Перетянутая пояском талия казалась неестественно тонкой из-за пышной юбки. Алекс громко вздохнул и проговорил, обращаясь скорее к себе, чем к Сантело:

— Мне и в самом деле нужна женщина, и эта выглядит вполне подходящей. — Он оглядел гостиную. — А что это за блондинка? Та, которая прячется за статуей?

Сантело пожал плечами:

— Ты лучше с первой поторопись, Алекс. Я видел, что твоей Марго заинтересовался еще один господин. Вижу, ты предпочитаешь блондинок, а это в Риме большая редкость.

Алекс усмехнулся:

— Не то чтобы я предпочитал блондинок, Сантело. Просто каждый раз я испытываю настоящую радость, убедившись, что у женщины все волосы светлые. Впрочем, ладно, друг мой, с твоего позволения я, пожалуй, приму это лекарство. Надеюсь увидеть тебя утром перед отплытием в Милан.

Синьор Травола наблюдал, как его американский партнер направился к Марго. У него была удивительно грациозная для человека его комплекции походка. Травола не удивился, заметив, что проститутка восторженно смотрит на Алекса — так на Сакстона смотрели все женщины. Едят, что ли, американцы что-то особенное, чтобы вырасти такими высокими?

Когда Алекс под руку с Марго проходили мимо Траволы, тот подмигнул Алексу и произнес вполголоса:

— Не забудь о ее чудных, нежных губках!

— Кто этот красавчик, дорогой мой? — поинтересовалась у синьора Траволы мадам Люсьен, протягивая ему бокал шампанского. — Настоящий великан! Он иностранец?

— Да, американец. Приехал по делам из Нью-Йорка.

— Похоже, он богат.

— Его судовая компания растет не по дням, а по часам.

— Но он же так молод!

— Поэтому ему и нужна девушка вроде Марго! В прошлом году он потерял жену, — объяснял Сантело. — Вот он и работает, как вол… возможно, чтобы забыться.

— Да уж этой ночью он забудет обо всем, — самодовольно заметила мадам. — Но и вам не стоит забывать о себе, синьор Травола. — Люсьен кивнула Лючии и направилась навстречу только что вошедшему Дэниелу.

Поглядев на Лючию, Сантело вдруг понял, что этим вечером у него нет желания тискать ее огромный бюст. Поэтому он отставил бокал, кивком попрощался с Люсьен и Лючией и направился к выходу, размышляя по пути о том, получил ли Алекс то, чего хотел.

— Добрый вечер, Люсьен, — поздоровался Дэниел. — Похоже, моя курочка прячется за статуей?

— Ах, дорогой, все потому, что сеньор Альфредо опять сегодня здесь. Испанец поклялся, что не уедет из Рима, пока не переспит с ней. Хоть Джиана и выучилась держать господ на расстоянии, она боится, что сеньор Альфредо просто утащит ее наверх.

— А еще она хоть чему-то научилась здесь? — спросил Дэниел.

— Да, некоторым вещам. Во вторник, до вашего приезда, она очень мило болтала с несколькими господами. Они были в восторге от нее, но Джиана ловко отшила всех, сказав, что у нее уже есть клиент на всю ночь. Они ей все руки обцеловали, заходясь от радости, что им удалось хотя бы поговорить с ней! Джиана теперь совсем не та, какой она была три недели назад, когда от страха то и дело цеплялась за мою юбку.

Рассказ Люсьен порадовал Дэниела, но и посеял некоторую грусть в его душе. Он уже несколько раз замечал, что прекрасные глаза его подопечной уже не светятся беззаботной радостью, как раньше.

— Она общается с моими девочками, — продолжала мадам, — как вы того пожелали. Правда, Марго жаловалась мне, что Джиана избегает отвечать на вопросы.

— Это и понятно, — пробормотал Дэниел, попивая ледяное шампанское. — На следующей неделе я хочу провести один эксперимент. Джиана проведет целый день в компании своих сверстников. Ну и, конечно, один из молодых людей… — Слова Дэниела были прерваны громким криком. Обернувшись, он увидел какого-то человека, который неверной походкой, мыча что-то нечленораздельное и размахивая руками, пробирался через толпу.

— Болван слишком много выпил! — вскричала Люсьен. — Извините, Дэниел, я потом с вами поговорю.

Чипполо направился к Джиане.

— Добрый вечер, моя дорогая, — поздоровался он.

— Дядя, что это за идиот так орал?

Дэниел пожал плечами:

— Не знаю. Но этого человека больше сюда не пустят. Ты готова пойти со мной наверх?

— Еще один урок?

— Да.

— Думаю, не стоит, дядюшка. Похоже, я не увижу ничего нового, — равнодушно заметила девушка.

— И тем не менее? — вопросительно произнес Чипполо, предлагая ей руку.


***

Когда золотые портьеры раздвинулись, у Джианы перехватило дыхание: в спальне с Марго был тот самый молодой человек, о котором говорила Лючия. Он поглаживал золотистые волоски, прикрывающие лоно девушки.

— Ты мне нравишься, — проговорил великан, прижимая Марго к себе.

Дэниел наблюдал за парочкой с видом знатока. Француженка теперь сидела на мужчине верхом, ритмично приподнимаясь и закинув назад голову.

— Давно я не видел, чтобы мужчина позволял партнерше быть сверху, — заметил Дэниел.

Но Джиана не слушала его. Она сидела, едва дыша, и молча наблюдала за происходящим в соседней комнате. Великан уверенными движениями ласкал Марго. В его руках чувствовалась и сила, и нежность. Вдруг он ловко перевернул Марго, и она оказалась лежащей на спине, а мужчина опустился возле нее на колени. Джиане хотелось отвернуться, но она не могла пошевелиться. Еще ни разу не доводилось ей видеть такой фигуры у мужчины: он был отлично сложен, сквозь кожу проступали мощные мускулы. Широкая грудная клетка незнакомца была покрыта густыми темными волосами. Вдруг он приподнял ноги Марго, уложил их себе на плечи и приник ртом к ее лону.

Кровь ударила в голову Джианы, она ощутила странное тепло в животе, ее губы внезапно пересохли.

— Что он делает, дядя? — хрипло спросила она. Дэниел усмехнулся:

— Похоже, Джиана, что ты еще не все видела! Он хочет, чтобы его женщина тоже получила удовольствие от полового акта, а это большая редкость для борделя. И судя по ее реакции, он делает это весьма умело.

Марго дрожала и, задыхаясь, стонала. Она пыталась вырваться, потому что не привыкла, чтобы клиент так с ней обходился, но молодой человек крепко держал ее.

— Успокойся, Марго, — проговорил он, подняв голову. — Пока что я хочу, чтобы ты получила удовольствие.

— Нет-нет, синьор, — пролепетала Марго. — Не надо обращать на меня внимание… Важно, чтобы вы… — Она замолкла на полуслове, потому что ее тело содрогнулось и из груди вырвался хриплый стон. Тогда мужчина опустил ее на кровать и лег на нее. У Марго мелькнуло в голове, что она уже очень давно не испытывала подобного наслаждения.

Дыхание Джианы участилось, когда она наблюдала за тем, как пара в соседней комнате занималась любовью. Ей казалось, что в животе у нее пылает жаркий огонь. Джиана помотала головой, пытаясь избавиться от охватившего ее возбуждения, но… Она дрожала, когда дрожала Марго, ее лицо так же искажала судорога. «Что происходит?» — думала девушка. Джиана еще ни разу не видела женщину в таком состоянии — она уже привыкла к тому, что дрожь наслаждения пронзает лишь мужчин. Конечно, проститутки и стонали, и дрожали, но Джиана понимала, что они лишь изображают неземную страсть…

Но вот все было кончено. Мужчина и женщина неподвижно застыли на кровати.

— Дядя, пожалуйста… — умол яюще прошептала Джиана, потрясенная собственными ощущениями. — Я хочу домой! Пожалуйста!

— Кажется, ты кое-чему научилась сегодня, дитя мое. — Дэниел внимательно посмотрел на покрасневшее лицо Джианы. — Ты увидела нечто, чего я и не чаял тебе показать, — такая это редкость.

Джиана была не в силах вымолвить ни слова. Отвернувшись от Чипполо, она вспоминала, как человек в соседней комнате заставил Марго дрожать и стонать от страсти. И даже она, наблюдавшая за ними из-за стекла, чувствовала то же самое, что и Марго. Лицо незнакомца снова и снова вставало у Джианы перед глазами. Внезапно она поняла, что ее тело покрыто испариной, и ей ужасно захотелось принять ванну.


***

Джиана подняла повыше зонтик, чтобы закрыться от яркого солнца, и оглядела невиданной красоты сад, спускающийся террасами к Вилла д'Эсте. Девушка закрыла глаза, и на мгновение веселое журчание воды, бившей из сотен фонтанчиков, заглушило все остальные звуки. Не слышно было даже болтовни Каметты Палли. Джиана хотела повеселиться в этот день: ведь она не бывала в компании сверстников с тех пор, как уехала из Швейцарии. Но к удивлению девушки, разговоры молодежи лишь раздражали ее.

— Джиана! — весело крикнула Каметта. — Пойдем к храму Весты.

Джиана кивнула, подумав о том, что это было самое разумное предложение Каметты за весь день. И хоть дюжина нижних юбок так и тянула ее к земле, а жесткий корсет впивался в ребра, мисс ван Клив решила, что уж лучше идти куда-то, чем слушать, как Каметта кокетничает со своим женихом, Витторио Кавелли.

— Но я слишком устала, — запричитала Бьянка Сальвадо, — мне надо отдохнуть. — Бросив умоляющий взгляд на Витторио, она надула розовые губки.

«Похоже, она строит ему глазки», — подумала Джиана. Ей было отчаянно скучно, и она не испытывала ни малейшего желания продолжать обсуждение фасонов одежды и прочей чепухи.

Все пятеро девушек, впрочем, как и юноши, не были связаны узами брака. Их сопровождали лакей и синьора Палли, державшаяся от молодежи на некотором расстоянии.

Витторио Кавелли, отвесив Джиане насмешливый поклон, произнес с улыбкой:

— А вот нашей гостье из Англии сил не занимать.

— Что-то ты больно серьезна, Джиана, — сказала Каметта. — Я даже не слышала, чтобы ты смеялась, а ведь Витторио рассказывает такие забавные вещи! — Она понизила голос и многозначительно добавила:

— Да и Бруно тоже. Ты заметила, какой он романтичный? И эта его черная прядь, которая то и дело спадает на лоб! Между прочим, он так на тебя смотрит!…

На самом деле Витторио не сказал ничего смешного. Что только Каметта нашла в нем? А Бруно Барбинелли оставалось только захромать — до такой степени он подражал лорду Байрону. Она несколько раз встречалась с ним взглядом, но он не подходил к Джиане близко, предпочитая пожирать ее глазами на расстоянии.

Итак, по просьбе Бьянки Сальвадо они остановились отдохнуть. Молодые люди расстелили на земле захваченные с собою пледы и помогли девушкам поудобней расположиться. Лакей молча подавал всем лимонад.

— Мне бы так хотелось, — прошептала Каметта на ухо Джиане, — побыть наедине с Витторио. Мы несколько раз встречались в Пьяцца дель Пополо, но горничная всегда была со мной. — Каметта вздохнула, не отрывая глаз от стройной фигуры Витторио. Джиана недоумевающе взглянула на нее. — Только не говори, что ты меня осуждаешь! Ты же знаешь родителей! Они не помнят, как сами влюблялись и были молодыми!

— Похоже, так и есть, — согласилась Джиана.

— Мы через два месяца поженимся! А родители такие… ограниченные.

Джиана краем глаза посмотрела на синьору Палли, которая попивала лимонад, то и дело поглядывая на дочку.

— А ты любишь Витторио? — внезапно спросила Джиана.

Каметта резко подняла голову, отчего ее темные кудряшки взметнулись вверх:

— Конечно! — горячо заговорила она. — А разве можно его не любить?! Он такой красивый, такой обходительный!

— Но знаешь ли ты его по-настоящему?

— Джиана, какая ты глупышка! Я его до того хорошо знаю, что даже… позволила ему поцеловать себя! — Девушка закатила глаза. — У него такие нежные губы! Мне понравилось целоваться.

— О чем это вы тут секретничаете? — вмешалась Бьянка Сальвадо. — Витторио! — позвала она, хватая молодого человека за рукав рубашки. — Похоже, Каметта рассказывает Джиане о тебе.

— Надеюсь, только хорошее, моя голубка, — промолвил Кавелли, обворожительно улыбаясь.

— Фу, Витторио, голуби такие противные! Пожалуйста, называй меня какой-нибудь другой птичкой!

«А ведь глаза у него не улыбаются, — думала Джиана. — Бог мой, да ему скучно!» Как странно, при разговоре Витторио потирал руки точь-в-точь, как это делал Рендал. «Не будь дурочкой! — уговаривала себя Джиана. — Рендал не фат, не пижон, и ему не бывает скучно в моей компании».

Тут Бруно Барбинелли встал и, поклонившись Джиане, предложил:

— Синьорина, вы не хотели бы прогуляться по садам? Мы, конечно, не уйдем из поля зрения синьоры Палли.

Джиана раздумывала недолго. Ей хотелось прогуляться, не важно, в чьей компании. Девушка вопросительно взглянула на синьору, та одобрительно кивнула, и Джиана протянула руку Бруно, чтобы он помог ей подняться.

— Только не уходите далеко! — с хихиканьем крикнула им вслед Каметта.

— И не дразни его, Джиана! А то он уже брови нахмурил! — Бьянка взглянула на сестер-близняшек Бруно и смеялась до тех пор, пока они не присоединились к ней.

— Чудесный день, — начал Бруно беседу.

— Да.

— Вам нравится в Риме?

— Да, я уже бывала здесь. Только на этот раз мой приезд несколько… необычен.

Джиана остановилась перед фонтаном, сняла перчатку и протянула руку к искрящимся струйкам.

— Вы хорошо говорите по-итальянски, — продолжал молодой человек.

— Учусь, — по-прежнему лаконично отвечала Джиана.

— У вас красивые глаза.

— Спасибо, — буркнула девушка, отходя от фонтана. Интересно, он будет читать стихи?

— Сестры сказали мне, что вы помолвлены. Какая жалость!

Джиана посмотрела ему в глаза.

— Почему жалость? — поинтересовалась она.

— Потому что ваш англичанин первым встретил вас.

— А-а…

— Я мог бы заставить вас забыть о нем!

Джиана едва не расхохоталась. Молодой человек говорил так горячо, глаза его горели огнем. Он был так молод! Джиана вдруг почувствовала себя старухой.

— Не думаю, синьор.

— Вы такая маленькая, такая хрупкая, — страстно говорил Бруно. — Этот англичанин вас не достоин!

— Вы, пожалуй, правы, — с сияющей улыбкой подтвердила девушка.

Бруно, заморгав, недоуменно уставился на нее.

— А что еще ваши сестры говорили о моем… женихе?

Бруно пожал плечами, но с явным облегчением ответил на этот простой вопрос:

— Ну… что он будет заниматься семейным бизнесом ван Кливов.

— Вообще-то это бизнес моей матери. Она и есть моя семья.

Бруно недоверчиво посмотрел на Джиану.

— Я… я и не знал, что ваша мать — деловая женщина.

Он по— прежнему смотрел вопросительно, но Джиана не стала ничего рассказывать. Она все знала о Бруно Барбинелли, его сестрах и отце, который подыскивал богатую невесту для единственного сына.

Вдруг Бруно сильнее сжал ее руку.

— С тех пор, как я впервые увидел вас, я все время хочу остаться с вами наедине! — горячо заговорил Бруно. — Вы — необыкновенная девушка, Джиана, маленькая, невинная пташка, которая хочет, чтобы ее любили… и приручили.

— Голубка, не правда ли, Бруно? Мне всегда нравились голуби. Они такие милые и невинные, вы согласны?

— Вы не принимаете меня всерьез, — обиделся молодой человек.

— Просто вы очень молоды.

— Молод? — удивленно вскричал Бруно. — Да мне уже двадцать три!

— Но на вид вам куда меньше.

Бруно покраснел и разозлился.

— Вы дразните меня, синьорина, но мне нравятся дерзкие девушки. Однако вы напрасно принимаете мою обходительность и желание угодить вам за незрелость!

Тут Бруно схватил Джиану за плечи и повернул лицом к себе. Это было уж слишком, и Джиана, не сумев больше сдерживаться, расхохоталась. Бруно отпустил ее так внезапно, что девушка чуть не упала.

— Вас точно надо приручить! — злобно проговорил он, причем на этот раз его злоба была настоящей, а не показной.

— Почему?

— Почему — что? — неодобрительно глядя на Джиану, спросил Бруно.

— С чего это вы взяли, что меня надо приручать, если я лишь посмеялась над вами?

— Посмеялась!

— Ну и что?

— Я-то думал, что вы — воспитанная девушка, а вы — настоящая…

— Сучка? — с готовностью подсказала Джиана.

— О Господи, да я не женюсь на вас, несмотря на ваше… — Он замолчал, прикусив губу.

— …мое богатство, не так ли? — продолжила девушка. — Ну вот вы и проговорились, Бруно. Впрочем, вы мне понравились, но, судя по всему, вы предпочитаете девушкам поэзию.

— Сегодня очень жарко, — сухо произнес молодой человек. — Мне хочется еще стаканчик лимонада.

— Отличная идея!

Обратно они шли молча. Бруно дулся, а Джиана размышляла. Она не могла понять, почему была так груба со своим спутником, хотя мотивы его поведения были ясны как день. И вдруг щеки Джианы залила краска: ей пришло в голову, что, услышь она его слова какой-нибудь месяц назад, она бы все приняла за чистую монету.

Осознав эту истину, Джиана была ошеломлена. Остаток дня она молчала, и даже величественный храм Весты не смог изменить ее настроения. Синьора Палли озабоченно поинтересовалась, не заболела ли она, а Витторио с интересом посматривал на Джиану. Бруно тоже хранил мрачное молчание, и девушкам оставалось кокетничать с другими молодыми людьми, чьих имен Джиана, как ни силилась, вспомнить не могла.


***

Джиана ужинала в обществе Дэниела, но и за едой девушка хранила молчание. Потом они сели играть в шахматы, и Чипполо, не выдержав, заговорил о прошедшем дне:

— Впервые за все время ты провела целый день со сверстниками, но ничего не говоришь мне.