Фред снова оглядел поляну. Воздух здесь был свежим, а небо таким голубым, какого не увидеть в Англии. Он как раз собирался ответить, когда увидел вдалеке, где лес снова становился гуще, четыре дерева, которые упали так, что их вершины сошлись в одной точке. Смотря на них, Фред почувствовал, как волосы у него на затылке встают дыбом.
— Вам не кажется, что эта поляна какая-то странная? — спросил он.
— Это не ответ на вопрос! — заявила Кон.
— Чем странная? — спросила Лайла.
— Взгляните на те деревья, — сказал Фред. — Вон там. Он показал в нужную сторону.
— И что с ними не так? Они упали. Все деревья падают, — заметила Кон.
— Но упавшими они не кажутся, — пояснил Фред. Он побежал через поляну. В нем нарастали подозрения, но любопытство пересиливало страх.
Самое большое из деревьев было поистине огромным: его ствол по толщине мог сравниться с колонной Нельсона на Трафальгарской площади. На него опирались три дерева поменьше. Они росли в нескольких метрах друг от друга, образуя неровный квадрат, а их ветви были увиты темно-зелеными лианами.
— Брось, Фред! — крикнула Кон. — Не уходи с поляны!
— Здесь что-то странное.
Он провел рукой по одному из маленьких деревьев. У их корней росли грибы и папоротники. Фред толкнул папоротники вниз и почувствовал, как у него внутри все сжалось.
Корней у трех деревьев поменьше на самом деле не было. Это были бревна по пять метров высотой, аккуратно прислоненные к центральному дереву. Фред видел на них зарубки, сделанные топором или мачете. Выросшие — или посаженные — у их основания папоротники маскировали отсутствие корней.
— Это шалаш, — выдохнул Фред.
— Что ты сказал? — спросила Кон.
Фред толкнул лиану, натянутую между бревнами.
— Это что-то вроде палатки, — пояснил Фред. — Шалаш.
Он наклонился, готовый протиснуться сквозь листву.
— Нет! Не заходи! — воскликнула Кон. — Не то чтобы я боюсь. Просто не надо туда заходить. Это неоправданный риск.
Фред уставился на нее:
— Что-что?
Он никогда в жизни не задумывался, оправдан ли риск, а о неоправданном риске мог бы сказать разве что его директор.
— Там может быть что угодно! Ягуары, или змеи, или крысы, — сказала Кон.
— Я не могу не посмотреть, что там! — возразил Фред.
— Возможно, она права, — заметила Лайла. — О змеях. Будь осторожен.
— Я посмотрю! — заявил Макс и вскочил на ноги.
— Ну уж нет! — отрезала Лайла, схватив его за запястье. — Ты останешься здесь.
Фред раздвинул лианы, висящие между бревнами:
— Ой!
Он поморщился: у некоторых лиан были маленькие, но коварные шипы, которые зацепились за один из его порезов. Отодвинув еще несколько лиан, он замер. Его сердце, которое с момента крушения колотилось вдвое чаще, теперь перешло на третью скорость.
Деревья образовали шалаш, который был достаточно высок, чтобы вместить стоящего на коленях человека или ребенка ростом с Макса. Пахло зеленью. В углу висела паутина, а под ней была подстилка из банановых листьев в дюжину листьев толщиной. Листья были изъедены муравьями.
Фред поднял голову, и у него округлились глаза.
— Идите посмотрите! — крикнул он.
Когда-то пространство между стволами было покрыто крышей из сплетенных пальмовых листьев. Фред коснулся одного из них. Листья прогнили и продырявились, сквозь них струился свет, но Фред видел, как причудливо они были переплетены.
Он прополз дальше, ища змей в зеленоватом свете. Земля хлюпала у него под руками. В дальнем углу шалаша стояла заплесневелая полая тыква. Фред с опаской прикоснулся к ней — на ощупь она оказалась рыхлой. Он перевернул ее вверх дном и поморщился от вони. На землю высыпалось множество камней. Половина из них была заточена в форме наконечников стрел, а другие были квадратными и приплюснутыми, размером с кулак.
— Вы двое! — Фред отполз назад и просунул голову сквозь лианы. — Идите сюда! Быстрее, вы должны это увидеть! Здесь кто-то был!
— Ты с ума сошел! — воскликнула Кон. — Если здесь и правда кто-то был, нам были бы не рады! С меня хватит.
Она развернулась и пошла обратно в лес.
— Подожди! Кон! Нам не стоит разделяться! — крикнул Фред.
Разозлившись, он выбрался из шалаша и побежал за ней.
— Чей это дом? — Она повернулась к нему лицом. Фред вздрогнул: у нее в глазах стояли слезы. — Ты ведь не знаешь этого?
— Нет, конечно, — ответил Фред. — Но я подумал…
— Что, если хозяин вернется? Я читала об этом в… — Кон колебалась, пытаясь вспомнить нужное заглавие. — «Златовласке». Я знаю, чем все это кончается! Но меня никто не съест!
— Уверен, это не медвежье логово, — сказал Фред.
— А вдруг его построили каннибалы?
— Каннибалы по большей части вымышлены, — заметила Лайла.
— Кто сказал?
— Все! Ученые! Наши мама и папа.
— Откуда им знать?
— Мама выросла в джунглях, возле реки Солимойнс. И она ученый. Ботаник.
— Точно! — воскликнул Макс.
Кон сердито посмотрела на него.
Лайла обняла Макса и продолжила, как будто ее никто не прерывал.
— А наш папа — англичанин, он изучает растения джунглей. Для медицины. Наша бабушка была помощницей ученого. Мы как собирались навестить ее в Англии. Должны были сесть на корабль в Манаусе. Она хотела встретиться с нами перед смертью и посмотреть на Макса.
— Может, и хорошо, что мы разбились, — фыркнула Кон.
Лайла не стала обращать на это внимание.
— Если человек, живущий здесь, вернется, он сможет отвезти нас в Манаус.
— Или съесть нас на ужин, — заметила Кон и посмотрела на Фреда, рассерженная и сбитая с толку.
— Просто зайдите внутрь, — сказал Фред. — Судя по всему, здесь целую вечность никто не появлялся.
Кон нехотя развернулась, пригнулась и вошла в шалаш. Лайла и Макс последовали за ней.
Фред коснулся гнилых листьев на крыше.
— Мы могли бы сплести новую крышу, — сказал он, — и сделать новые кровати. Тогда здесь перестанет пахнуть мокрыми носками.
Он принялся собирать полуистлевшую листву и выталкивать ее наружу. Земля под ним была мягкой и пыльной и пахла тысячью теплых дней.
Лайла принесла охапку листьев, каждый размером с наволочку, и начала укладывать их, чтобы сделать постели.
— Над входом можно натянуть еще несколько лиан, — сказал Фред, — чтобы ничего не было видно.
Кон скрестила руки на груди.
— Что это ты раскомандовался? — спросила она.
— Ничего! — Фред удивленно повернулся к ней. — Если мы хотим здесь спать, лучше защититься от воды.
— Я не собираюсь здесь спать! — заявила Кон. — Хозяин может вернуться в любую секунду.
— Он не вернется, — возразил Фред. — Видела камни? — Да.
— Они покрыты мхом, — пояснил он.
— То есть они грязные. Прекрасно. И как это должно меня обнадежить? — спросила Кон.
— Он хочет сказать, что они старые, — пришла на помощь Лайла. — Этот шалаш заброшен.
— Но зачем рисковать? — недоумевала Кон. — Что, если хозяин вернется и подумает, что мы незваные гости?
— А что, если он никогда не вернется, потому что бросил этот шалаш? — парировала Лайла. Она говорила негромко, но твердо. — Если кто-то жил здесь, значит, тоже считал, что это хорошее место для отдыха. А значит, здесь безопасно.
— Но ты не можешь знать наверняка.
— Мы ничего не можем знать наверняка! — воскликнул Фред. — Лайла права. Мы уйдем, как только найдем способ отсюда выбраться. Но до тех пор имеет смысл оставаться там, где жили люди.
— Если только они нас НЕ СЪЕДЯТ! — сказала Кон.
— Я остаюсь здесь, — заявил Макс. — Я хочу жить в шалаше. Если попробуешь меня отсюда выгнать, я на тебя написаю.
— Не вздумай! — Кон попятилась и стукнулась головой о ствол дерева.
— Он иногда так делает, — подтвердила Лайла.
И на некоторое время все успокоились.