Они стояли на берегу реки. Вода была ярко-голубой.

— Думаете, там водятся кайманы? — спросила Лайла. Несмотря на солнце над головой, она дрожала.

В долгую зиму болезни Фред прочел десятки книг об исследователях, которые отправлялись в дикую природу, прихватив с собой лишь пробковый шлем да перочинный нож. Эти потрепанные книги занимали целую полку в его шкафу, и в каждой из них подробно рассказывалось о кайманах.

Он решил быть честным.

— Возможно, — сказал он, — но как еще нам добыть воду?

— Что еще за кайманы? — спросила Кон.

— Аллигаторы, — ответил Фред. — Они похожи на крокодилов, только морды у них длиннее.

— И еще они поменьше, — сказала Лайла. — Кажется.

— Кажется? — переспросила Кон. — Прекрасно.

— Кайманы любят греться на солнышке, — заметила Лайла, — а мы здесь в тени, так что, думаю, все будет в порядке.

— Здесь повсюду риски, — сказал Фред. — Я войду в воду.

Волоски у него на руках встали дыбом, пока он осматривал берег.

Он стянул рубашку и снова надел, решив, что ее тоже не помешает постирать.

Он соскользнул в грязь и нырнул головой вперед.

В воде было чудесно. Она успокаивала жжение от порезов и боль в ногах. Фред проплыл немного, а затем нырнул вниз, где было холоднее, и набрал полный рот воды. В ней чувствовался привкус грязи, а на язык сразу налипли водоросли, но в тот момент Фреду показалось, что ничего вкуснее он в жизни не пил: речная вода была лучше горячего шоколада на Рождество и свежего лимонада летом.

— Ныряйте! — крикнул он.

Лайла вошла в реку вслед за ним, неся Макса на плечах. Кон в нерешительности стояла на берегу и казалась встревоженной.

— У нас в школе не было плавания, — сказала она. — Только бальные танцы.

Она медленно вошла в воду и неуверенно поплыла по-собачьи, высоко подняв подбородок.

Фред потер руки и ноги, смывая грязь с саднящих порезов, а затем снова нырнул и открыл глаза в темной воде. Мимо проплыл косяк миниатюрных рыбок, а за ними еще одна, покрупнее. Фред вынырнул, чтобы набрать воздуха.

— Здесь водится рыба! — воскликнул он.

— Попробуй поймай! — отозвалась Кон.

Фред снова нырнул. Маленькая рыбка метнулась прочь, когда он попытался ее схватить. Большая рыба не обращала на него внимания, но было что-то жуткое в ее форме — она была почти круглой, как тарелка. Тут рыба повернулась и оскалилась.

Набрав полные легкие речной воды, Фред закашлялся и вынырнул на поверхность.

— Пираньи! — закричал он. — Выходите из воды!

Макс плавал рядом с ним. Фред схватил его и бросился к берегу, вне себя от страха.

— Что еще за пираньи? — спросила Кон.

— Зубастые рыбы!

Кон выкрикнула слово, которого Фред не ожидал услышать, наглоталась воды и пошла ко дну.

Лайла тотчас схватила ее за плечи.

— Не брыкайся! — велела она. Одной рукой она обхватила Кон за талию и рванула к берегу. — Просто дыши!

Фред и Макс вскарабкались на берег, Кон и Лайла сразу за ними. Они лежали, тяжело дыша, на раскаленной земле.

Кон застонала и запричитала:

— Рыбы! Зубастые рыбы! Здесь везде опасность. Даже рыба может тебя съесть. Что еще? Голуби с клыками? Обезьяны с пистолетами?

— Я читал, — выдохнул Фред, — что они не кусаются, если только не слишком голодны.

— В основном они едят всякую мелочовку, птиц и лягушек, — сказала Лайла и выжала свои волосы, покрытые кашицей из красно-коричневого речного ила.

— Казалось, — Фред сделал глубокий вдох и почувствовал, как его сердце забилось ровнее, — что она ничего не собирается делать. Она была очень красивой. Серебристая, с красным брюшком.

— Красивой? — недоверчиво переспросила Кон.

— Мы не привлечем их, если не будем истекать кровью, — сказала Лайла. — Я знала это, но запаниковала. Мы все равно можем поплавать. Думаю, они нас не тронут.

— Думаешь? Ты все думаешь, и думаешь, и думаешь! — Кон раскраснелась от злости. — Это зубастые рыбы! Пирании! Психоанализом их не проймешь! Лайла посмотрела на Кон. Ее лицо казалось непроницаемым.

— Думаю, — сказала она, — правильнее сказать пираньи», а не «пирании».

— Отлично, — ответила Кон. — Это так мило с твоей стороны: думать о грамматике, пока тебя едят.

Они пришли обратно на поляну. По дороге Лайла своей мокрой рубашкой стерла грязь с лица Макса. Пока они сохли на солнце, от их тел поднимался пар.

Вернуться на поляну было все равно что вернуться домой. Алый попугай сел на ветку над головой Фреда, удивленно каркнул при виде мокрых детей и снова взлетел.

Фред нашел самый острый кремень и отрезал нижнюю часть своих серых школьных брюк, превратив их в грубые шорты. Левая штанина оказалась длиннее правой, но он решил, что это не имеет значения. Порез на ноге чесался. Фред снял джемпер и отжал его.

Внутри него нарастало какое-то странное чувство, которому не мешали ни солнце, ни крик птиц, ни бескрайние зеленые джунгли. От этого чувства кружилась голова.

И оно было похоже на надежду.

«Либо это надежда, — подумал Фред, — либо сотрясение мозга».

Еда (почти)

Хотя Фред выпил столько воды, что живот стал похож на барабан, голод не утихал. Все внутри болело и громко урчало. Кон хихикнула. Фред ударил себя кулаком по груди. Он чувствовал ужасную слабость.

Он ничего не ел с тех пор, как сгрыз яблоко перед посадкой в самолет. Он не знал, сколько прошло времени. Полтора дня? Он попытался восстановить события: полет был в субботу, так что теперь, вероятно, было воскресенье, если только все они не провели долгое время без сознания. Фред поежился и встряхнул головой, отчаянно пытаясь отогнать воспоминания о горящем самолете.

— Думаю, некоторых насекомых можно есть, — выпалил он, в основном чтобы отвлечься от этих мыслей.

Его слова были встречены настолько безразличным молчанием, что ему показалось, будто у этого молчания особенный запах.

— Еще можно поискать фрукты, — добавил он. — Мы точно что-нибудь найдем. Здесь водятся обезьяны, а обезьяны должны что-то есть. Может, бананы? В шалаше были банановые листья. Или ягоды.

— Как мы узнаем, что ягоды можно есть? — спросила Кон.

— Я буду их проверять, — ответил Фред.

— А если умрешь?

— Если найдем какие-нибудь ягоды, проверим их вместе, — сказала Лайла. — Только без Макса.

— Почему без Макса? — спросила Кон. — Раз уж мы рискуем жизнями, почему бы и ему не рискнуть?

— Потому что он еще ребенок! — воскликнула Лайла. — И у него аллергия.

— Это несправедливо! — заявила Кон и ударила маленьким камнем по большому, отчего Макс вздрогнул.

Фред чувствовал, что теряет терпение: было жарко, а живот болел все сильнее.

— Кон, — сказал он. — Перестань.

— Ты не настолько хорошо меня знаешь, чтобы мне указывать. Никто не выбирал тебя главным.

Фред прикусил язык, чувствуя, как гневно раздуваются его ноздри.

— Я и не говорил, что я главный!

Лицо Лайлы исказилось.

— Не ругайтесь, — сказала она и сглотнула, чтобы не заплакать, а затем попыталась сменить тему: — Так что ты говорил о насекомых?

— В одной из моих книг говорилось, что можно есть насекомых, которые едят стручки какао.

— Что это была за книга?

— Просто книга об исследователях.



Это была книга о Перси Фосетте, который приехал в Амазонию в поисках золотых городов. От таких книг захватывало дух и глаза лезли на лоб.

— И было ли в этой книге, — недоверчиво произнесла Кон, — описание насекомых?

— Они маленькие, — сказал Фред. — Там сказано не есть насекомых, которые не войдут в ноздрю.

— А еще что-нибудь о них говорилось? — спросила Кон, не скрывая сарказма.

— Нет. — Фред не в первый раз пожалел, что в его книгах почти не было картинок.

— Лайла их узнает, — гордо сказал Макс. — Она все-все о животных знает. Ее чуть не исключили, когда она спрятала белку в парте. — Он усмехнулся. — Мама так рассердилась!

— Помолчи, Макс! — прикрикнула на брата Лайла.

— Насекомые — это не животные! — заявила Кон. — Значит, толку от нее никакого.

— Знаешь, как они выглядят? — спросил Фред у Лайлы. В ее глазах что-то мелькнуло.

— Я не уверена, — ответила Лайла. — Но вообще-то… — Она вскочила на ноги. — Макс, оставайся здесь. Я сейчас вернусь.

— Что? Нет! — Макс отложил лист, который жевал, и надулся. — Подожди!

Но Лайла уже бежала по поляне, и ее обгоревшие косы болтались у нее за спиной.

Следующие пятнадцать минут все чувствовали себя беспокойно. Макс попытался догнать сестру, но она скрылась в подлеске. Ее нигде не было видно. Фред подхватил Макса, чтобы тот не забежал в самую чащу. Макс укусил его за руку, Кон назвала Макса испорченным мальчишкой, и Макс укусил Кон за голень.

Не успела Кон укусить Макса в ответ, как из-за деревьев выскочила Лайла. Глаза выдавали ее радость.

— Слава богу! Я думала, что заблудилась! Я где-то пропустила поворот, — сказала она. Ее дыхание было прерывистым, а лоб блестел от пота. Она превратила свою майку в мешок, который держала обеими руками.

— Ты нашла еду? — спросила Кон.

— Да, — ответила Лайла, но затем ее честность взяла верх и она добавила: — Почти.

Она открыла импровизированный мешок и высыпала на траву целую кучу стручков.