— Есть, сэр.

Маккларен ухмыльнулся.

— Ну, полагаю, до утра проклятую козу нам не отловить. Впрочем, пошлите кого-нибудь из рабочих на ее розыски. Нечего ей бродить по окрестностям.

— Конечно, — согласилась Эмма. — Я скажу об этом Брайану, но только завтра. — Она отцепила комочек земли от свитера.

— Брайан Робинсон? Он еще работает здесь? — недоверчиво поинтересовался Фрейзер.

— Да. Почему вы спрашиваете?

Фрейзер покачал головой и подошел к дверце своего «лендровера».

— Вы собираетесь выставить на продажу это поместье? — не отвечая на вопрос девушки, полюбопытствовал он.

— Нет, я останусь здесь и позабочусь об имении сама.

— Вы? Одна? — Он был явно шокирован.

— Почему бы и нет?

Маккларен рассмеялся.

— Это так забавно? — холодно осведомилась она.

— Только без обид, но вы не похожи на человека, готового остаться в глуши, — сухо заметил он. — Вы знаете хоть что-нибудь о фермерском деле?

— Я научусь.

— И кто же будет вас обучать?

— Я возьму книги из библиотеки…

— Вы серьезно?

— У меня есть рабочие, опытные люди, которым можно доверять. — Эмма начинала терять терпение. Ведь Фрейзер был близок к тому, чтобы сказать примерно то же, что часто говорил ее бывший муж.

— Люди как Брайан? — Сарказм сквозил в каждом слове Маккларена. — Позвольте, я дам вам совет. Не доверяйте ему до тех пор, пока хорошенько не присмотритесь к нему.

— Спасибо, но советы мне не нужны, — отрезала молодая женщина.

— Поступайте, как вам угодно. — Фрейзер пожал плечами. — Но когда досыта наиграетесь, свяжитесь со мной. Я заинтересован в покупке этого места.

— Оно не для продажи.

— Я предложу вам хорошую цену.

— Оно не для продажи, — упорствовала Эмма.

— Как хотите. — Он посмотрел на часы. — Не желаете, чтобы я вернулся и помог уладить проблемы с электричеством?

Эмма чуть не сказала «да». Но не сделала этого.

— Я справлюсь сама, спасибо.

Он кивнул.

— Знаете, вы напоминаете мне вашего дядю Этана, — заметил Фрейзер.

Затем он сел в свой «лендровер» и завел мотор.

— Еще увидимся, — буркнул молодой человек, даже не посмотрев в ее сторону.

Эмма наблюдала, как он уезжает. Что сосед имел в виду, сравнивая ее с дядей? Мужчины — самые невыносимые существа на свете, подумала она с раздражением.

ГЛАВА ВТОРАЯ

Лучи полуденного солнца, рассекая серый туман, осветили поля.

Небольшой автомобильчик Эммы медленно двигался мимо стада шотландских коров. Животные с любопытством наблюдали за нежданной гостьей, проезжающей по узкой дороге.

Впрочем, Эмма не обращала на них никакого внимания. Она думала о вчерашнем телефонном звонке подруги. И зачем только Тори побеспокоила ее! Ведь Эмма была решительно настроена доказать всем, что способна жить в доставшемся по наследству имении и заниматься фермерским делом. Она умеет многое. Вот, например, с удивительной легкостью устранила неполадки с электричеством. Но что сделала потом?.. Подошла к телефону и позвонила Джону.

Тори права. Почему не воспользоваться случаем, если это поможет ей возродить поместье? Не имело значения, что ей придется снова общаться с бывшим мужем. Их чувства друг к другу уже в прошлом.

Однако, услышав голос Джонатана, она вновь испытала мучительную душевную боль. Казалось, она уже не любила его, но и не могла ненавидеть. А голос Джона был таким счастливым… Почему бы нет? Эмма видела фотографии его новой жены в роскошных глянцевых журналах. Джина удивительно красива, и у них с Джоном есть ребенок. Как он мечтал об этом! Эмма решительно отогнала мысли о нем и его семье. Она желала счастья своему бывшему мужу, но ее самолюбие все равно было задето.

Когда Джон сообщил ей по телефону, что вместе с менеджером приедет в Шотландию и лично осмотрит ее поместье, Эмма испугалась. Но отступать слишком поздно. Она должна зарезервировать для гостей две комнаты в местной гостинице. Визитеры прибудут завтра днем.

Эмма Синклэр крепко сжала руль. Молодая женщина находилась в состоянии, не предвещавшем ничего хорошего. Вдруг она увидела другую машину и сбавила скорость. Эмма узнала «лендровер» Фрейзера Маккларена. Видимо, у него возникла проблема, раз авто стоит у обочины с поднятым капотом. Забавно. Улыбка коснулась губ Эммы.

Она остановила свою машину и вылезла из нее.

— Доброе утро, мистер Маккларен, — весело прощебетала Эмма.

Фрейзер высунул голову из-под капота.

— Доброе утро.

Он бросил взгляд на ее стройную фигуру, отметив про себя, что в потертых джинсах и бежевом джемпере молодая женщина смотрится неплохо.

— Вы совсем другая без вашего вечернего платья в сочетании с кроссовками.

Ей удалось скрыть раздражение от его иронии за милой улыбкой. Эмма указала на мотор:

— Проблемы?

— Нет. Просто защищаюсь от яростного шотландского солнца. — Веселый огонек блеснул в его глазах.

Эмма невинно улыбнулась, взглянула на Фрейзера голубыми глазами, а потом, проводя рукой по своим роскошным волосам, спросила:

— Могу я быть полезной?

— Сомневаюсь, — усмехнулся он. — Если только вы не носите в сумочке гаечный ключ.

— Увы. — Эмма сделала вид, что не обращает внимания на его язвительность. Она спокойно наблюдала, как Фрейзер безуспешно пытается починить машину.

А он симпатичный, подумала Эмма. И как же идут ему голубые джинсы и голубой джемпер! А какие могучие плечи у парня! Настоящий атлет!

— Вам не стоит задерживаться. — Он снова взглянул на нее.

— О, я не спешу.

Эмма еще некоторое время наблюдала за его работой, потом предположила:

— Может быть, у вас загрязнен карбюратор?

— Не думаю.

— Вы проверяли?

Он слегка разозлился.

— Послушайте, езжайте в магазин за покупками, или куда вы там собирались, и оставьте меня в покое.

— Как хотите. — Одарив его улыбкой, она все же подошла к мотору. — Я только взгляну, перед тем как исчезнуть.

Фрейзер напрягся, но неожиданно для самого себя залюбовался золотисто-рыжими волосами женщины, затем услышал цветочный аромат ее духов, обратил внимание на ее стройные бедра.

— Мисс Синклэр, вы слишком назойливы, — прорычал он.

— Отлично. — Она отпрянула от карбюратора и нагнулась, чтобы вытереть руки о влажную траву. — Я думаю, теперь все в порядке.

Фрейзер уставился на нее так, как будто внезапно увидел инопланетянина.

— Заводите машину, теперь она поедет. — Эмма улыбнулась. — Конечно, если только вы не продолжите стояние под капотом, таким необычным способом укрываясь от палящего шотландского солнца. — Она не смогла сдержать усмешку.

Фрейзер Маккларен влез в свой «лендровер» и завел двигатель. Тот заработал при первом же повороте ключа зажигания. На лице мужчины появилось выражение удивления. Это снова вызвало у Эммы улыбку, которая не сходила с ее лица, пока она ехала по крутым горным дорогам вниз…

Деревушка Гленмарин находилась на побережье, в нескольких милях от земель, принадлежащих Эмме. Это был не слишком оживленный рыболовный порт в заливе, окруженном величественными скалами. Главная улица, несколько магазинов, дома у гавани. Словом, место, где наверняка все знают друг друга.

Эмма припарковала машину и пересекла дорогу, направляясь к супермаркету. Тут же она оказалась в центре внимания.

Миссис Мюррей, хозяйка магазина, веселая и привлекательная женщина, тепло приветствовала Эмму.

— Как вы устроились, дорогая? — вежливо поинтересовалась она, когда пробивала чек.

— Очень хорошо, спасибо.

— Извините, не позволите дать вам совет? Если у вас возникнут проблемы, вы всегда можете обратиться к вашему соседу Фрейзеру Маккларену. Замечательный человек.

— Да, мы встречались. Кажется, он довольно мил, — ответила Эмма безразлично.

— Мил? — Миссис Мюррей посмотрела на нее, подняв в изумлении брови. — Какая слабая характеристика! Он мужчина в полном смысле этого слова. Фрейзер Маккларен умен, красив, трудолюбив и очень надежен. Не случайно его взяли в штат Службы спасения.

Эмма почувствовала себя так, как будто ей только что сделали выговор.

— Я уверена, что он действительно такой…

— Правда, есть у него один недостаток, — продолжила хозяйка магазина. — Он холостяк. Сколько женщин пытались женить его на себе, но бесполезно.

— Возможно, он еще не встретил ту, единственную и неповторимую.

Эмма направилась к своей машине, чтобы положить продукты. Она довольно улыбалась. Фрейзер — сотрудник Службы спасения, но сегодня она спасла его. Солнце блеснуло на безоблачно-голубом небе, как бы подтверждая столь удивительный факт.

Но через несколько мгновений Эмма думала уже о другом. Нужно поехать в отель и забронировать комнаты для бывшего мужа и его менеджера.

У молодой женщины сразу испортилось настроение, как только она вспомнила об этом. Интуиция подсказывала, что намечающаяся сделка может стать самой большой ошибкой в ее жизни.

Эмма взглянула на старое черно-белое здание, стоявшее у дороги. Единственный отель во всей округе. Она замедлила шаги. Чайка на крыше заметила ее приближение и встрепенулась, издав тревожный резкий звук. А вдруг птица понимает мое состояние? — подумала Эмма…

Внезапно начался ливень. Под холодными струями Эмма пробежала несколько ярдов, отделяющих ее от отеля. Длинные мокрые волосы упали ей на лицо, поэтому она не увидела мужчину, который тоже бежал к ступенькам отеля с противоположной стороны. Перед входом они столкнулись.

— Простите. — Мужчина поддержал ее.

Она подняла голову — Фрейзер Маккларен.

— Снова вы, — пробормотала Эмма, задыхаясь.

Дождевые капли попали ей на ресницы, мешая как следует разглядеть черты лица мужчины.

— Хорошо полил, — произнес он, подталкивая Эмму к двери.

— Ух! Я и не ожидала такого, — сказала она, проводя рукой по волосам. — Думала, сегодня весь день будет солнечно.

— В Гленмарине всегда жди чего-то неожиданного, — усмехнулся он. — Возможно, мне самому следовало бы помнить об этом, когда я случайно встретился с вами сегодня утром.

Она усмехнулась.

— Как машина?

— Спасибо, в прекрасном состоянии. — Он внимательно рассматривал Эмму. Промокший джемпер облегал ее фигуру. — Где вы обучались автоделу?

— У меня два брата, и оба помешаны на этом. — Она старалась не замечать, как Фрейзер смотрит на нее. А может, только кажется, что в его черных глазах появился к ней мужской интерес? — Я решила превзойти братьев и прошла несколько лет назад в колледже курс по обслуживанию автомашин.

— Впечатляюще.

— В любом случае я доказала вам: кое-что могу, — улыбнулась Эмма.

Он сделал виноватую гримасу.

— Извините. Я относился к вам слишком снисходительно.

— Немного.

— Постараюсь исправиться, — улыбнулся он.

Боже, какая улыбка! За нее она была готова простить ему все. Фрейзер Маккларен великолепен. Разве? Ведь он не в ее вкусе.

— Скажите, а что вы здесь, собственно, делаете? — небрежно спросил Фрейзер.

— Хочу забронировать пару комнат для… друзей. — Она слегка запнулась, раздумывая, говорить или нет, что одна комната будет предназначена для ее бывшего мужа. Потом решила — это ее личное дело. — А зачем прибыли сюда вы?

— Организовать холостяцкую вечеринку, которая состоится завтра ночью.

— Правда?

Он собирается жениться?! Возможно, миссис Мюррей не знает всего.

— А вы поместили свою заблудшую козу под замок?

— Да, отныне ваши угодья и ваши вещи в безопасности. — Эмма улыбнулась. Озорной огонек блеснул в ее глазах. — Молли там, где и должна быть. Но ловили ее все утро.

Маккларен рассмеялся.

— Роза порадуется.

— Роза?

— Моя экономка.

Их разговор прервала молодая особа, подошедшая к регистрационному столу. Привлекательная блондинка лет двадцати с небольшим, беременная. Элегантное черное платье несколько скрывало ее весьма заметный живот.

— Фрейзер! Какой приятный сюрприз! — весело произнесла она. — Что привело тебя сюда в пятницу днем?

— Подготовка холостяцкой вечеринки. — Мужчина прищурился. — Как ты, Анжела?

— Живу в ожидании чуда. — Анжела погладила свой живот.

— Сколько осталось?

— Еще месяц, веришь ли?

— Выглядишь великолепно.

Анжела рассмеялась, потом с любопытством посмотрела на Эмму.

— Это Эмма Синклэр, племянница Этана Даниеля.

— Приятно познакомиться. Мы очень сожалеем по поводу смерти вашего дядюшки.

— Спасибо, — вежливо произнесла Эмма, подумав, не лукавит ли знакомая Фрейзера. — Но я его не очень хорошо знала.

— То же самое можно сказать и о других людях. После смерти своей дочери ваш дядя стал отшельником, ни с кем не общался.

На мгновение у присутствующих возникло чувство неловкости. Потом Анжела спросила деловым тоном у Маккларена:

— Ну, Фрейзер, что я могу для тебя сделать?

— Сначала обслужи миссис Синклэр, — ответил тот. — Она хочет забронировать комнаты.

— Нет. Вы — первый. — Эмма была счастлива отложить этот момент. Она начала уже подумывать о том, чтобы позвонить Джону и сказать, что пригодного жилья для него в Гленмарине не найдется. — Я не спешу. Не хочу выходить на улицу в дождь.

Фрейзер пожал плечами.

— Хорошо. Итак, Анжела, мы с Марком решили организовать холостяцкую вечеринку, устроить пиршество для друзей. Кстати, будет несколько гостей, что называется, высшей категории.

Да, видимо, Фрейзер совсем непрост, подумала Эмма, исподтишка разглядывая мужчину. А как приятно держится, как раскован! Сознает ли он свою привлекательность?

И тут же молодая женщина постаралась отвлечься от этих мыслей. Она стала рассматривать помещение отеля. Красные ковры, стены с отделкой из черного дерева, потолок из дуба… Очевидно, зданию немало лет. По крайней мере больше, чем какому-то старику, греющемуся здесь у камина и дремлющему под треск поленьев.

Интересно, что Джон подумает об этом месте? Ведь его мир состоит из роскоши, он останавливается только в отелях высшей категории. Она резко одернула себя. Ее не должно беспокоить мнение бывшего мужа. Все, что она хотела, так это начать жизнь заново.

— Сколько комнат вы собираетесь забронировать? — Анжела закончила беседу с Фрейзером и повернулась к ней.

— Два односпальных номера на завтрашнюю ночь.

Анжела включила компьютер.

— Только на одну ночь?

— Да, я думаю, на одну.

— И на какие имена?

— Лесли Мей и Джонатан Синклэр. — Эмма чувствовала себя неловко, но продолжила: — Они летят из Лондона в Эдинбург, потом приедут на машине сюда. Во второй половине дня.

— Прекрасно, — беззаботно произнесла Анжела, нажав на клавиши компьютера.

— Спасибо.

Да, завтра Эмма столкнется с Джоном, но поведет себя с ним так, будто они незнакомы.

Молодая женщина повернулась и взглянула на Фрейзера. На долю секунды он заметил печаль в ее глазах. Однако она улыбнулась, как бы пытаясь доказать, что настроение у нее вовсе не плохое.

— Дождь еще идет, — констатировал он. — Не выпить ли нам по чашечке кофе?

Эмма, немного подумав, кивнула. В компании будет легче избавиться от мыслей о бывшем муже.

— Я попрошу Сандру принести вам вкусненькое, — проворковала Анжела, увидев, что они направляются в бар.

Эмма отметила: Фрейзеру пришлось наклониться, когда он проходил через дверной проем. Высокий мужчина! По сравнению с ним расположившийся у камина и продолжающий дремать пожилой человек казался сказочным гномом.

— Милое местечко, — усмехнулся Фрейзер, усаживаясь на диван у окна.

Эмма устроилась напротив. Когда она заглянула в глаза своего визави, то ощутила какую-то напряженность. Боже, почему она так нервничает? В каком состоянии ее прическа после такого дождя? Ей очень хотелось извиниться и пойти в дамскую комнату — привести себя в порядок. Она облизнула пересохшие от волнения губы. Это движение не осталось без внимания Фрейзера. Он бросил на молодую женщину весьма откровенный взгляд. Сердце ее забилось быстрее.

Эмма лихорадочно соображала, что произнести, дабы выбраться из неловкого положения.

— Ваш друг Марк действительно женится?

Это была самая лучшая тема для беседы, которую она смогла придумать.

— Да. В субботу.

— Надеюсь, что погода улучшится, — лениво произнесла Эмма, глядя на дождь за окном.

— Марк, видимо, тоже надеется. Ведь молодые, по рассказам, приготовили большую палатку для отдыха на природе…

— Очевидно, им там в любом случае будет тепло и хорошо, независимо от погоды, — продолжила игриво Эмма.

— До тех пор, пока не задует сильный ветер, — Фрейзер улыбнулся.

И эта его улыбка просто очаровала Эмму. Она с трудом оторвала взгляд от молодого красивого мужчины.

— Вы будете шафером?

Фрейзер кивнул.

— Я знаю Марка и Рут уже несколько лет…

Через некоторое время девушка по имени Сандра принесла поднос с чашками кофе и печеньем. Поставив все на столик, она робко улыбнулась Фрейзеру и чуть покраснела, когда он улыбнулся ей в ответ.

— Спасибо, Сандра, ты свободна.

Юное создание удалилось.

— Это младшая сестра Анжелы. Ей семнадцать. — Фрейзер помешивал кофе. — Сливки, сахар? — Он посмотрел на Эмму.

— Нет, я пью черный, спасибо.

Фрейзер немного помолчал.

— Итак, откуда ты, Эмма Синклэр? — неожиданно перейдя на «ты», подчеркнуто небрежно спросил он.

Эмма откинулась назад и вытянула ноги, пытаясь расслабиться. Мужчина воздействовал на нее как гипнотизер.

— Я родилась в Кенте, хоть и прожила большую часть своей жизни в Лондоне.

— Значит, ты все-таки провинциалка?

Она улыбнулась.

— Конечно. Но мне еще многому придется научиться, чтобы не пропасть в глуши.

— Ты действительно хочешь взять книги из библиотеки? — Он рассмеялся.

Эмма почувствовала, что краснеет от смущения.

— Надо же с чего-то начать.

Он кивнул.

— Извини. Я больше не буду смеяться над тобой.

Искренность его тона тронула Эмму. Скорее всего, Маккларен все-таки хороший человек.

— Я просто был ошеломлен, когда узнал, что ты пытаешься управлять поместьем по своему собственному усмотрению, не имея ни малейшего понятия о таких делах.

— Я научусь, — ответила она быстро. — Найму рабочих, которые мне помогут.

— Я дам тебе своих. — Он нагнулся вперед, его темные глаза стали совсем серьезными. — Однако дом в очень плохом состоянии. Зимой там будет холодно. Нужен капитальный ремонт.

Эмма почувствовала, как реальность тяжелым грузом опустилась на плечи, и ее захлестнуло отчаяние.

— Ты предлагаешь мне продать имение тебе? — осторожно спросила она. — Если так, то ответ: нет.

— Я всего лишь забочусь о соседке, — ответил он мягко. — Поместье Этана — не место для молодой вдовы. Для женщины, которая привыкла жить в городе.

— Но я чувствую себя здесь прекрасно. И я не вдова, — поправила она Фрейзера. — Я разведена.

— О! Прости. А деревенские сплетники утверждали, что ты недавно овдовела.

Эмма широко раскрыла глаза.

— Я не знаю, откуда они это взяли.

Фрейзер рассмеялся.

— Ты в детстве играла в «Китайский шепот» [Распространенная игра в западных странах; в России ее аналогом является «Испорченный телефон».]?

Она улыбнулась.

— Да.

— Ну так вот. В Гленмарине много таких игроков. То, что говорит один человек, передается по цепочке и, когда достигает слуха последнего, содержит абсолютно фантастические сведения. Беда в главном: избежать подобного невозможно, даже если сильно постараться. Последний результат деревенских игр? Новость о молодой вдове, унаследовавшей поместье Этана, была темой недели.