— Ты же прекрасно знаешь, что мне плевать на обед.

— Неужели это тот самый человек, который говорил, что привередлив в еде? — Кэти отчаянно попыталась разрядить обстановку.

— Я иногда сам в этом сомневаюсь, — хрипловатым голосом пробормотал Пирс, приближая к ней лицо.

— Пирс, ну пожалуйста… — едва слышным шепотом запротестовала Кэти, но мгновенно откликнулась на нежный, соблазнительный зов его губ.

— «Пожалуйста»? В каком смысле? — произнес он, отстранившись. — «Пожалуйста, перестань» — или наоборот?

Этого Кэти и сама не знала.

— А если я скажу, что у нас с Джоди Стерлинг ничего нет, это что-нибудь изменит? — низким голосом осведомился он.

Она нахмурилась.

— Ты хочешь сказать, что бросил ее?

— Я этого не говорил.

— Значит, она тебя бросила? — недоверчиво спросила Кэти. Разве это возможно — отвергнуть Пирса?

— Просто Джоди здесь ни при чем.

Но девушка оттолкнула Пирса и с опаской взглянула на него.

— Я тебе не верю.

— Можешь не верить, но это правда, — твердо произнес он. — Джоди идет своей дорогой, а я — своей.

— Бьюсь об заклад, что сегодня утром ты ей ничего не рассказал о наших невинных развлечениях.

Она не собиралась этого говорить и ужасно на себя разозлилась — особенно после того, как Пирс невозмутимо ответил:

— Кэтрин, не нужно ревновать к Джоди, уверяю тебя.

— Я не ревную, — преувеличенно веселым голосом ответила Кэти. — Зачем мне ревновать? Вчерашняя ночь была ошибкой, страсть возобладала над здравым смыслом. Давай остановимся.

— Ты думаешь, это и вправду возможно?

Она отвела взгляд.

— Нет, — неохотно признала она. — Но попытаться надо. А что нам еще остается делать?

— Я знаю что.

От его дерзкого тона Кэти залилась краской.

— Ты хочешь сказать, что собираешься затащить меня в постель? — взволнованно спросила она. — А тебе не кажется, что от этого лучше не станет?

— Лично мне станет гораздо лучше.

Она взглянула на него, сощурившись.

— Знаешь, я когда-то думала, что люблю человека, очень похожего на тебя.

Казалось, Пирса ничуть не смутил ее презрительный тон.

— Да что ты?

— Он сказал, что встреча со мной — самое прекрасное событие в его жизни, что он любит меня больше всех на свете. А потом я узнала, что он говорит все то же самое другой женщине… Я могу только посочувствовать Джоди Стерлинг.

— Должно быть, ты говорила о своем бывшем женихе. А он ничем не напоминает меня. Я ни одной женщине не говорил, будто люблю ее, чтобы оказаться с ней в постели.

— Ну да, конечно. А луна сделана из сыра, — саркастическим тоном произнесла она и отвернулась, но Пирс схватил ее за руку.

— Сегодня ночью я не шептал тебе на ушко слов любви, — резко произнес он. — Не так ли?

На мгновение Кэти остолбенела — она не поверила своим ушам. С силой ударив его по щеке, она, не дожидаясь реакции, помчалась на палубу. Кэти вся дрожала, думая о пощечине, и в то же время понимала: Пирс ее заслужил.

Пирс догнал ее и, схватив за руку, развернул к себе лицом.

— Прежде всего я хочу извиниться, — быстро произнесла она.

— Да уж, не мешало бы, — отрывисто рявкнул Пирс.

— Ладно тебе, Пирс, ты был таким самодовольным, что я просто вышла из себя.

— Это почему же? Потому что я напомнил, что не признавался тебе в любви?

— Не будь смешным — я и не ждала, чтобы ты что-то такое сказал. Этой ночью я просто… в общем, проще говоря, струсила. — И Кэти с трудом проглотила комок в горле. — У меня никогда не было интимных отношений со случайными людьми. Но признаний в вечной любви я тоже не ждала… Просто мне хотелось знать о твоих чувствах к Джоди.

— Я тебе уже объяснил, — твердо произнес Пирс.

— Что объяснил? — уставившись на него, спросила Кэти. — Ты сказал очень мало, Пирс.

— А тебе хочется узнать обо всех неприятных мелочах? — И было что-то такое в этом странном вопросе — а также в его тихом голосе, в пристальном взгляде, — что глубоко тронуло Кэти.

И журналистский инстинкт или женская интуиция подсказали ей, что здесь все не так, как кажется на первый взгляд. Наступила гнетущая тишина.

В затуманенное сознание Кэти не сразу проник шум мотора, прорезавший соленый воздух. Она ясно расслышала его только после того, как Пирс отстранился. Похоже, это был мотор катера.

— Эй, на корабле! — послышался мелодичный женский голос.

— А я-то думал, нам удастся побыть в тишине и спокойствии, — бросил Пирс и, облокотившись на перила, посмотрел вниз.

Рядом с ними остановился и бросил якорь маленький катер. Кэти тоже подошла к перилам.

— Разрешите подняться на борт, капитан.

Женщина с коротко подстриженными темными волосами, одетая в очень откровенное красное бикини, засмеялась и замахала руками. Через несколько мгновений Кэти ее узнала.

— Лора, какой сюрприз! — На лице Пирса появилось выражение вялого оживления. — Давай к нам на борт.

Лоре Хьюстон не понадобилось повторного приглашения. Легкое разочарование, которое испытала Кэти при появлении Лоры, тут же сменилось шоком, когда она увидела ее спутника.

На борт поднимался Дэвид Коллинз с висящим на шее фотоаппаратом.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Лора сразу же принялась болтать без умолку и среди прочего сказала:

— А это мой друг Дэвид Коллинз.

Дэвид подошел к Пирсу и обменялся с ним церемонным рукопожатием, отчего Кэти поежилась. Какого черта здесь понадобилось Дэвиду Коллинзу?!

— А это няня Поппи… — С этими словами Лора нахмурилась и произнесла: — Очень жаль, но я никак не могу вспомнить ваше имя.

— Кэти Филдинг. — Призвав на помощь всю свою волю, она протянула Дэвиду руку.

— Очень рад с вами познакомиться, Кэти. — Дэвид улыбнулся, и в его взгляде промелькнула насмешка. Он задержал ее руку в своей на мгновение дольше необходимого, и девушка машинально отдернула ее.

— Кто-нибудь хочет выпить? — вежливо осведомился Пирс, проводив всех к шезлонгам на носу яхты.

— Бокал вина — с удовольствием. — Лора выдвинула шезлонг из тени, чтобы позагорать.

Кэти стояла в нерешительности, не в силах отвести взгляд от Дэвида. Она была просто ошеломлена его появлением здесь.

Кэти достаточно долго работала с Дэвидом и знала его повадки. Он ничем не гнушался, чтобы заполучить материал для статьи. За последние два года он совсем не изменился, и Кэти словно погрузилась в прошлое. Дэвид был невероятно красив. Все те же густые светлые волосы, стройная мускулистая фигура, сводившая с ума женщин. На нем были плотно облегавшие бедра шорты и темная футболка, а на груди висела камера, причем явно профессиональная — это было очень смело с его стороны.

— Кэтрин!

Вдруг она поняла, что Пирс обращается к ней.

— Что-что? — Очнувшись, Кэти подняла на него взгляд.

— Я спросил, что ты будешь пить, — терпеливо повторил он.

— Лимонад.

— Значит, два пива, вино и…

— Я пойду принесу, Пирс, — прервала его Кэти. Ей нужно было хоть на минуту остаться одной, чтобы взять себя в руки. — Заодно нужно проверить, как там Поппи.

Пирс пожал плечами и сел.

— Ну хорошо, спасибо.

Спускаясь в кают-компанию, она вся дрожала. Нужно было рассказать Пирсу всю правду еще ночью — вдруг поняла она.

Тут Кэти взглянула на Поппи, которая все еще с довольным видом пила сок и по-младенчески радостно сучила ножками.

— Похоже, ты начинаешь привыкать к работе няни. — Рядом внезапно появился Дэвид — она даже подскочила от неожиданности. — Как поживаешь, дорогуша?

Кэти обернулась и холодно взглянула на него.

— Не называй меня так. И что, черт возьми, ты тут делаешь?

— Вчера, когда ты проезжала мимо в машине Пирса Тироуна, я подумал то же самое, — лаконично ответил Дэвид.

— Так значит, это ты был у ворот, среди репортеров?! Я думала, ты сейчас работаешь в Германии.

— Езжу туда-сюда. — Улыбнувшись, он приблизился к ней. — Столько времени прошло, Кэт! Ты хорошо выглядишь. — И он окинул взглядом ее стройную фигуру.

Кэти испуганно взглянула на дверь — как бы Пирс не появился — и резко бросила:

— Не заговаривай мне зубы, Дэвид.

— Я же серьезно… Два года прошло, и вот мы опять вместе. — Дэвид протянул руку.

— Не прикасайся ко мне, — решительно произнесла она. — И что значит «вместе»?!

— Совместная работа, разумеется. Кстати говоря, спасибо, что открыла для меня ворота.

От этих слов у Кэти яростно заколотилось сердце.

— Я вовсе не для тебя их открыла! — воскликнула она, внезапно сощурившись. — А-а, это ты смотрел на нас в окно?

Дэвид усмехнулся.

— Должен сказать, у вас было очень уютно.

Кэти вспыхнула.

— Как ты смел шпионить за мной?!

— Ой, лучше не надо строить из себя моралистку, — погрозил ей пальцем Дэвид. — Увидев тебя вчера, я сразу позвонил в твою газету и поговорил с Майком. Он мне все рассказал про то, как ты проникла к Тироуну. Ты была на высоте, Кэт, здорово его перехитрила. Должен сказать, стиль у тебя не изменился.

— Насколько я помню, специалистом по такого рода делам у нас был ты, — спокойно ответила Кэти.

— Ну зачем ты так, — с укором произнес Дэвид Коллинз. — А я-то надеялся, что ты забудешь о прошлом… Во всяком случае, теперь, когда мы с тобой снова будем партнерами, ничего другого не остается.

— Никакие мы не партнеры! — повысив голос, взволнованно воскликнула Кэти.

— А Майк был очень рад, когда я позвонил. Сказал, что никак не может найти хорошего фотографа тебе в помощь, — криво улыбнулся Дэвид. — Другими словами, ему нужны были мои профессиональные услуги, и он попросил назвать цену.

Гнев неистовыми волнами захлестывал Кэти.

— Я не стала бы с тобой сотрудничать, даже если бы это была единственная работа в мире и от нее зависела бы моя жизнь!

— Не сердись, Кэт, — тебе это не идет, — безразлично произнес он. — Мы же профессионалы и можем подготовить отличную статью. Разве не это главное?

У Кэти сузились глаза.

— Я не сержусь, — заверила она Дэвида. — Но вместе мы работать не будем. Это моя статья, и я не хочу, чтобы мне мешали — ни ты, ни кто-либо другой.

Он не обратил ни малейшего внимания на ее слова.

— Вчера я сделал отличный снимок, на котором вы с Тироуном целуетесь. Что скажешь?

— Скажу, что, если ты сейчас же не уберешься отсюда, я заору, что меня убивают. Тироун примчится сюда и сам выкинет тебя с яхты, а потом еще и выдвинет против тебя парочку обвинений: в незаконном проникновении в жилище и в непристойном поведении. — И она воззрилась на него. — Как тебе это нравится?

Дэвида ее слова ничуть не смутили.

— Если ты это сделаешь, мне останется только сказать, что ты тоже проникла незаконно, и нас вышвырнут вместе.

Кэти подняла на него взгляд.

— Ты не посмеешь.

Он поднял одну бровь и посмотрел на нее так, будто хотел сказать: а это мы посмотрим.

— Ты всегда был невыносим.

— А ты всегда была красавицей. — И он взглянул ей в лицо. — Неудивительно, что Тироун так легко впустил тебя в дом.

— Я для него не более чем прислуга.

— Однако относится он к тебе иначе. В доказательство у меня есть несколько чудесных крупных планов.

— Ты с ума сошел, — покачала головой Кэти. — Тироун любит Джоди Стерлинг.

— А кто говорит о любви?.. Лично я говорю о сексе. Джоди Стерлинг сейчас здесь нет, а ты девушка красивая…

— Как ты умудрился познакомиться с Лорой?

— Немножко поработал детективом, — улыбнулся он, крайне довольный собой, и бросил взгляд на Поппи — малышка смотрела на них так, будто понимала каждое слово. Он взял в руки фотоаппарат. — Кэт, вытащи у нее изо рта бутылочку. Портит композицию.

— Нет, не вытащу. — Кэти вдруг ужасно захотелось встать между камерой и Поппи. Она чувствовала небывалое отвращение к Дэвиду… и к себе тоже.

— Ну, как продвигается статья? Достала что-нибудь интересненькое?

— Даже если бы и достала, тебе бы не сказала, — резко ответила Кэти.

— Либо ты работаешь со мной, либо не работаешь вообще.

— Это что, угроза? — спокойным голосом осведомилась она.

— Нет, скорее обещание. — Дэвид открыл холодильник, вынул несколько банок пива и бутылку вина. — Ты не против, если я здесь похозяйничаю?.. Пирсу я сказал, что пошел тебе помочь, так что нужно скорее возвращаться, а то он начнет думать, куда мы запропастились.

— Мне нет дела до того, что он начнет думать, — твердо произнесла Кэти.

— Да что ты? — На лестнице послышались шаги, и Дэвид взглянул на дверь. — В таком случае тебе представляется прекрасная возможность рассказать всю правду.

Кэти ничего не ответила, поскольку в этот момент вошел Пирс.

— Я уж думал, Дэвид, что вы заблудились, — спокойно проговорил он.

— А я тут разговаривал с вашей очаровательной нянечкой, — улыбнулся Дэвид, взглянув на Кэти. — Кэтрин, вы ведь что-то собирались сказать?

Это был неприкрытый вызов. Или она сейчас же расскажет Пирсу всю правду, или согласится работать с Дэвидом.

— Я… я только хотела сказать, что приготовила легкий обед — должно хватить на всех. Отнести на палубу?

Пирс кивнул.

— Отлично. Тебе помочь?

— Нет, я сама управлюсь.

— Тогда я отнесу Поппи наверх, — произнес он, взяв девочку на руки. — Пусть подышит свежим воздухом. — И стал подниматься по лестнице.

Дэвид за спиной у Пирса торжествующе посмотрел на нее.

Дэвид, может, и думает, что победил, но сотрудничать с ним она все равно не собирается. Надо дождаться, когда они с Пирсом останутся одни, рассказать ему всю правду, как бы мерзко она ни выглядела, и надеяться, что он сжалится над ней и простит.

Она любила его — это единственное, что Кэти знала точно. Все ее попытки это отрицать казались теперь такими нелепыми. Сейчас ей даже трудно было вспомнить, в какой же момент Пирс приобрел для нее такое значение, а работа, напротив, потеряла всякий смысл.

Дэвид во время обеда вел себя крайне самоуверенно — он явно находился в своей стихии.

— Здесь настоящий рай, правда? — заметила Лора, взяла бокал с вином и подставила лицо солнечным лучам.

— Согласен, — сказал Дэвид, откинувшись в шезлонге. — Вообще-то я не очень люблю такие путешествия — у меня ужасная морская болезнь. Но в такую прекрасную погоду… Действительно, настоящий рай.

— Дэвид, а кто вы по профессии? — спросил Пирс, налив ему еще пива.

— Дэвид занимается страхованием, — поспешила ответить Лора. — Он здесь проводит отпуск, а познакомились мы только вчера, у меня на вечеринке.

— Я заявился без приглашения.

— Ну что ты, дорогой, это неправда. Я же пригласила всех в округе, и мы замечательно провели время. Говорила же тебе, Пирс, что ты обязательно должен прийти. Дэвид приехал поздно и домой вернулся только рано утром. Правда, Дэвид?

Тут Кэти вдруг поняла, что Пирс не просто нравится Лоре Хьюстон — она явно добивается, чтобы он начал ревновать.

— Что ж, а выглядите вы на удивление бодро, несмотря на ночные бдения, — улыбнулся Пирс.

Если даже Лора и вправду хотела вызвать у него ревность, ей это все равно не удалось.

— Ты же меня знаешь, Пирс, я могу веселиться до самого утра, — сказала Лора, искоса глянув на Дэвида. — Впрочем, сегодня вечером мы можем все повторить.

— Недурно, — с улыбкой произнес Дэвид. — А может, устроим вылазку вчетвером? Поедем в Монте-Карло, поужинаем, заедем в казино. — И он посмотрел прямо на Кэти. — Что вы думаете, Кэтрин?

— Я не могу. — Кэти строго взглянула на Дэвида. — Я должна ухаживать за Поппи.

— Разве вы не можете взять выходной?

— До конца недели — нет. Прошу меня извинить, — вежливо произнесла она, взяв девочку из-под солнечного зонтика. — Поппи пора спать.

Как только Кэти направилась вниз, Дэвид переключил внимание на Пирса.

— Поппи, как я понимаю, ваша дочь?

Кэти остановилась у дверей и улыбнулась, услышав невозмутимый ответ Пирса:

— Она — свет моей жизни.

На протяжении всего обеда Дэвид безуспешно пытался перевести разговор на личные темы — Пирс с легкостью уходил от ответов.

Кэти спустилась вниз. Уложить Поппи в кроватку было нелегко — она устала и все время хныкала.

— Засыпай, спи, спи, малышка, — успокаивающе шептала Кэти. — Ничего интересного ты не пропустишь. — Она села и стала осторожно покачивать кроватку. А когда Поппи наконец заснула, вошел Дэвид.

Кэти сразу заметила, что он чем-то недоволен.

— В чем дело? Пирс не отвечает тебе на вопросы? — Она не могла удержаться от шпильки.

— Ты прекрасно знаешь, что не отвечает.

— Теряешь хватку?

— Не скажи. Я все-таки докопаюсь до правды.

— Так иди и докапывайся, — рассерженно проговорила она. — И не ходи за мной следом, как собачонка. У Пирса могут появиться подозрения.

— А я сказал ему, что хочу выпить. — С этими словами Дэвид открыл холодильник и вынул банку пива. — Ты изображаешь роковую женщину или я там не знаю, кого еще, выведываешь как можно больше, а я вас фотографирую, а потом мы все компонуем. — Порывшись в футляре для камеры, он выудил оттуда крошечный магнитофон. — Майк велел тебе сделать записи.

Кэти с отвращением взглянула на магнитофон, но все же взяла его. Лучше притвориться, что она с Дэвидом заодно. Если прямо сказать ему, что она не собирается с ним работать и уж тем более записывать слова Пирса, он может устроить сцену.

Поппи что-то пробормотала во сне.

— Возвращайся-ка лучше на палубу, — понизив голос до шепота, сказала она. — Мало того, что ты меня злишь, так еще и Поппи можешь разбудить.

— Иду, иду. Но сначала я все-таки хочу сделать снимок Поппи.

— Я бы не хотел, чтобы вы делали снимки на моей яхте.

Услышав спокойный голос Пирса, они оба вздрогнули.

Он стоял на пороге и смотрел на них.

— Боже, Пирс, как вы меня напугали, — Дэвид первым оправился от замешательства. — Вы так бесшумно спустились по лестнице…

Кэти взволнованно прикидывала, много ли он успел услышать, но по лицу Пирса это невозможно было определить — оно было совершенно невозмутимо.

— Пирс, но вы же не будете возражать против одной фотографии? — настаивал Дэвид. — Для вас я тоже сделаю. Будет приятное воспоминание в холодный дождливый день.

— У нас на юге Франции редко выдаются холодные дни, — непринужденно ответил Пирс. — Но вообще-то я пришел сказать, что погода испортилась.

Кэти начала успокаиваться. Судя по всему, Пирс немного успел услышать.

Дэвид состроил гримасу и направился к двери.

— Шторма, надеюсь, не будет? Я не слишком хороший мореплаватель.

— Думаю, ничего серьезного не случится, — ответил Пирс.

Кэти проследовала за ними на палубу. Небо было все того же сияющего лазурного цвета, но подул сильный ветер, и яхта начала покачиваться на волнах.

— Мне что-то нехорошо, — пожаловался Дэвид, свесившись за перила.

— Не дури, дорогой, — рассмеялась Лора. — Просто ветерок подул. Наверняка ты даже ничего не заметил, пока Пирс не пришел и не сказал.

— В общем, да…

Лора надела футболку поверх бикини и приподнялась на цыпочки, чтобы поцеловать Пирса на прощанье.

— Значит, увидимся позже? — И она вопросительно взглянула на него. В ее словах и во взгляде было, казалось, что-то очень личное. Кэти даже стало неловко, что она слушает их разговор.

— Приглашаю тебя завтра на ужин, — негромко произнес Пирс.

Лора улыбнулась, и легкий налет грусти сразу исчез с ее лица.

— В восемь?

Он кивнул.

У Кэти тревожно забилось сердце. Стоя рядом с Пирсом, она наблюдала, как Дэвид с Лорой спускаются к своему катеру.

— А на Дэвида приглашение тоже распространяется? — Кэти вынуждена была задать этот вопрос, хотя и не следовало бы привлекать внимание Пирса к тому, что она слышала их разговор.