— Значит, дела совсем плохи? — спросил Брэд тихо. — Я и представить себе не мог, что все так быстро разрушится. — Он задумался. — Ты была в банке?

Пейдж утвердительно кивнула и нагнулась, чтобы снять лед с ушибленного места, на котором уже начал появляться синяк.

— Они посоветовали мне не терять времени и выставить имущество на аукцион.

— А нельзя продать только часть имущества, не продавая дом? — спросил он. — Я бы купил некоторые земли.

— Не сомневаюсь. — Она кинула на него пронзительный взгляд. — Я знала, что ты спишь и видишь, как бы…

— Это неправда, — прервал он ее.

— Так какой кусок земли ты хочешь заполучить? — продолжала она, будто не слыша его.

Он пожал плечами.

— К примеру, участок, который примыкает к моим дальним границам.

— Единственный участок с водой? — Ее голос задрожал от негодования. — Поместье и так в жалком состоянии, а без воды оно и ломаного гроша не стоит.

— Ты можешь модернизировать его. Построить ирригационную систему…

— Ты хоть немножко представляешь, сколько на это нужно денег? — набросилась она на него.

— Конечно, — ответил он холодно.

— Тогда должен понимать, что. Даже если я продам тебе эту землю, вырученных денег не хватит на то, чтобы расплатиться с долгами и пробурить скважину, я уж не говорю обо всем остальном. — Она провела рукой по волосам. — Нет уж. Придется продать все сразу. Другого выхода нет.

Ома повернулась к нему спиной и направилась в кухню, где положила стремительно тающий кусочек льда в раковину. До чего же по-деревенски уютна эта кухня! Кухонный шкаф для посуды, сияющий чистотой сосновый стол, сухие цветы на полке… Здесь ее дом. Сердце Пейдж сжалось от боли.

— Так куда же ты поедешь?

Голос Брэда, стоявшего в дверном проеме, вывел ее из задумчивости. Она пожала плечами.

— У меня есть друзья по колледжу. Я получила несколько писем с соболезнованиями, в которых меня приглашают пожить до тех пор, пока не найду работу.

— Друзья — мужчины?

Пейдж нахмурилась. Предложение исходило от одной ее подруги, но ей не хотелось говорить ему об этом.

— Тебя это не касается, — кинула она раздраженно. — Факт в том, что у меня только один путь: навсегда покинуть это место, найти боту и начать все сначала.

— Этот путь не единственный.

Пейдж удивленно вскинула бровь.

— Мы можем заключить сделку, — спокойно произнес Брэд.

От удивления у нее пропал дар речи.

— Ты имеешь в виду — спать с тобой в обмен на то, что ты спишешь мне все долги?

— В каком-то смысле — да.

Она не верила своим ушам.

— А потом потребуешь виноградник?

— Виноградник мне нужен гораздо меньше.

Глядя на изумленную Пейдж, Брэд улыбнулся.

— Мне нужна жена.

— Жена? — Она тупо смотрела на него. — Прости, Брэд, но я не совсем понимаю.

— Я прошу тебя стать моей женой, — невозмутимо продолжал он.

Она смотрела на него, не отрываясь. Это, наверное, шутка! Пейдж не могла остановить истерического хохота, вызванного нелепостью его предложения.

— Ты шутишь?!

— Речь не идет о долгосрочных обязательствах, я предлагаю тебе стать моей женой на год.

— Похоже на приговор суда.

Пейдж была вознаграждена выражением злости, мелькнувшим на его лице. Ей доставила удовольствие мысль о том, что на мгновение она лишила его обычного хладнокровия. «Что за игру он затеял, черт побери?» — подумала она мрачно. Она ведь прекрасно знает, что он не испытывает к ней нежных чувств. Даже в прошлом, будучи еще ее другом, он никогда не давал понять, что его отношение к ней может стать глубже, как бы сильно она ни мечтала об этом.

— Ты хочешь, чтобы я стала твоей женой на год? И что я получу за это? — спросила она насмешливо. — Медаль «За отвагу» в награду за жизнь с врагом?

— Ты получишь назад свой дом, поместье, я дам денег на ремонт и спишу твой долг. — Его голос был серьезным.

— Дорогой подарок, — ее сердце бешено стучало, — и все для того, чтобы я была твоей женой на двенадцать месяцев? — Она удивленно вскинула голову. — Я отказываюсь это понимать. Почему только год? Какая тебе от этого польза?

Он грустно улыбнулся.

— Мне нужна верная жена, которая будет смотреть на меня с обожанием.

Вдруг ее осенило.

— Так это все из-за выборов? Тебе нужен хороший имидж? Любящий муж, примерный семьянин…

— На этом можешь остановиться, — прервал он ее. — Я не собираюсь заводить семью. Дети не входят в мои планы.

Тон, которым были сказаны эти слова, оскорбил ее до глубины души, но не успела она придумать, как бы побольнее отказать ему, как он продолжал:

— Но ты права, мне будет легче победить на выборах, если у меня будет жена.

— А как повлияет на твой имидж наш развод через год?

Он засмеялся.

— Я скажу всем, что ты вышла за меня из-за денег. К тому же это не далеко от истины. Возможно, мне посочувствуют, и я буду даже выбран на второй срок.

Пейдж покачала головой.

— Но почему я?

— А почему бы и нет? Ты симпатичная, умная. Мы вполне можем заключить контракт. — Он пожал плечами. — Вообще-то, я не создан для семейной жизни, я дорожу своей свободой. Однако год — это не очень большой срок.

Предложение казалось настолько абсурдным, что Пейдж онемела.

— Брак по расчету… обычная сделка, — пробормотала она, наконец. — Ты приобретаешь партнера, с которым будешь стоять рядом с тобой на митинге и произносить правильные речи о том, как надо управлять обществом, а я через год получаю назад виноградник?

Он кивнул.

— К тому же весь этот год мы будем не только политическими партнерами, но и законными мужем и женой. Его глаза задорно сверкнули, что заставило Пейдж крепко сжать кулаки.

— Ты имеешь в виду — формально?

Он помедлил. Его глаза скользнули по ее стройной фигуре, шелковистым волосам и остановились на нежном лице.

— Нет, отчего же? У тебя прекрасная фигура, а у меня здоровые потребности. Я, Пейдж, хочу видеть тебя в своей постели.

На долю секунды у Пейдж отнялся язык.

— По-моему, в этом нет ничего плохого, — сказал он с неподдельной искренностью. — Я знаю, что ты намного моложе меня, но, когда мы несколько минут тому назад целовались, нам обоим это понравилось. Ты не можешь этого отрицать. Я чувствовал желание на твоих губах. Удивляюсь только, почему не делал этого раньше.

Лицо Пейдж запылало от унижения и злости. То, что он был прав, только распаляло ее гнев. Ее уязвленная гордость никогда больше не позволит ей восхищаться им. Никогда. Она мотнула головой:

— Все это ты только вообразил себе. Я не испытывала ничего, кроме удивления и шока.

— Ты уверена? Было время, когда мне казалось, что ты влюблена в меня.

Его самонадеянность больно уязвила ее самолюбие.

— Неужели ты вспомнил о том случае, когда я попросила тебя быть моим кавалером на выпускном вечере? — Пейдж натянуто рассмеялась. Она тогда и в самом деле набралась храбрости и разрешила себе пофлиртовать с ним намекнуть на свои чувства. — Боже мой! Если я не ошибаюсь, ты рассмеялся в ответ, сказав, что люди обвинят тебя в совращении младенцев. И ты был прав. Я поступила глупо. — Она помолчала и дерзко прибавила: — Должно быть, тогда мне нравились солидные мужчины.

— Ты была совсем юной.

— Но те же пятнадцать лет по-прежнему разделяют нас, — спокойно сказала она.

— Я не забыл. — Его голос стал серьезным. Он оглядел ее с ног до головы. — Однако теперь тебе двадцать два, а это совсем другое дело.

Пейдж вдруг показалось, что он пытается убедить в этом не столько ее, сколько себя.

— Ты хочешь сказать, что теперь можешь честно пользоваться мной в течение года? — Ее нервы были напряжены до предела. — Я скорее продам душу дьяволу, — произнесла она дрожащим голосом.

— Я бы не называл использованием спасение от банкротства, — засмеялся Брэд. — И думаю, ты примешь мое предложение, поняв, что это единственный способ остаться на плаву. — Он повернулся и пошел к двери. — Обдумай это предложение.

ГЛАВА ВТОРАЯ

— Неужели тебе придется продать поместье? — В голосе Рози слышалось искреннее сочувствие.

— К сожалению, это неизбежно.

Пейдж изо всех сил старалась казаться мужественной. Она привстала, чтобы налить гостье кофе. Они сидели в винограднике — в беседке, служившей Пейдж кухней. Было около полудня, и ее ждало много дел. Однако из-за приезда Рози она отложила их, радуясь возможности поболтать и отдохнуть.

— Но что ты будешь делать? Куда поедешь?

Пейдж пожала плечами. Где-то в глубине сознания маячило предложение Брэда. Оно и пугало ее, и вместе с тем было таким заманчивым, что она не могла его забыть.

— Могу поехать в Сиэтл. У меня там друзья, которые обещали помочь с работой и предложили первое время пожить у них.

— Сиэтл! — Рози была потрясена. — Так далеко! И кто эти друзья? Не тот ли парень, с которым ты одно время была очень дружна, если не ошибаюсь, Джош Саммерс?

Пейдж улыбнулась.

— Нет, не он. Рози, мы с ним просто дружили, между нами ничего не было.

— Да, но он, по-моему, очень об этом сожалел. Я помню, как он смотрел на тебя, когда приезжал сюда на праздники.

— Это просто университетский друг. После смерти отца я получила от него открытку с соболезнованиями… но нет, в мои планы не входило переезжать к нему. — Пейдж вздохнула. — Как ни странно, когда я сказала Брэду, что собираюсь остановиться у друзей, он предположил то же самое. Спросил, не у мужчины ли.

— Неужели? — Рози удивленно подняла голову. — Когда вы с ним виделись?

— Вчера вечером он заходил ко мне. — Пейдж раздирали сомнения по поводу того, рассказать ли Рози о немыслимом предложении Брэда.

Рози Джеферсон была подругой Пейдж еще со школьной скамьи. Они сидели за одной партой и привыкли поверять друг другу все свои радости и печали. Даже когда Пейдж пошла в колледж, а Рози вышла замуж, они не отдалились друг от друга. Но сейчас, пожалуй, впервые, Пейдж чувствовала, что не может полностью довериться подруге. Она просто не могла произнести вслух того, что предложил Брэд. Ее унижал тот факт, что он предложил ей выйти за него замуж из деловых соображений.

— Ты простила его? — спросила Рози.

Пейдж пожала плечами.

— Если честно, я думаю, что несправедливо было бы во всем обвинять его. Ведь говорится: Никогда не бери и не давай в долг, если не хочешь потерять друзей.

— Я уверена, что если бы он мог, то пошел бы навстречу твоему отцу, — кивнула Рози, — он добрый человек.

— Да…

В глубине души Пейдж очень хотелось бы верить этому, но слова Брэда о том, что он мог продлить срок выплаты, однако предпочел этого НС делать, мучительно всплывали в памяти. Воспоминания о том, как страдал отец незадолго до смерти, не позволяли ей пойти на поводу своих чувств.

— Я рада, что вы снова друзья, — оживленно сказала Рози. — У Брэда сейчас сложный период. Он расстался с Кэролайн Мерфи.

— Да, он что-то говорил, — заметила Пейдж мрачно.

— Похоже, она бросила его ради Роберта Хикса.

— Она? — произнесла Пейдж с нескрываемым удивлением. Ей ни на минуту не приходила в голову мысль о том, что это Кэролайн бросила Брэда, а не он ее.

Рози улыбнулась.

— Я знала, что это тебя удивит. Ты ведь всегда была неравнодушна к Брэду.

— Все в прошлом, — возразила Пейдж с излишней горячностью.

— Ясно. — Ответ Пейдж вовсе не ввел Рози в заблуждение. — Но ты права, Кэролайн сошла с ума, если порвала с ним. Он великолепен. Если бы я не была замужем и не обожала моего Майка, я бы сама была не прочь…

— Откуда ты знаешь, что это она бросила его? Брэд сказал тебе?

— Нет, конечно. Просто они с Майком сейчас много времени проводят вместе, так как Майк занимается его предвыборной кампанией. Хотя не думаю, что Брэд обсуждал это с ним. По крайней мере, Майк ничего мне не рассказывает. Я узнала это от самой Кэролайн, когда встретила ее недавно в городе. — Рози поморщила носик. — Она ужасно самодовольная, хотя, надо признать, выглядит потрясающе. Глядя на нее, я пожалела, что забросила диету в прошлом году.

— Рози, тебе не нужна диета, — заверила ее Пейдж.

Рози Джеферсон была очень миловидной блондинкой с округлыми, хорошо очерченными формами и вовсе не выглядела толстой.

— Так что же она сказала? — Пейдж поднялась, чтобы взять свой кофе.

— Цитирую. — Глаза Рози лукаво сверкнули. — «Я порвала с Брэдом. Он мне надоел. Роберт предложил мне выйти за него замуж, и я согласилась».

— Замуж? Она выходит замуж за Роберта Хикса?

— Представь себе. Мы все были уверены в том, что Кэролайн выходит замуж за Брэда. Они ведь были прекрасной парой.

— Да, прекрасной, — тихо пробормотала Пейдж.

— Конечно, Роберт из очень обеспеченной семьи. Им принадлежит много собственности в Сан-Франциско. Кэролайн сказала мне, что они собираются поселиться там после свадьбы.

Пейдж думала о Брэде. Интересно, как глубоко его задело поведение Кэролайн?

— Короче, место освободилось. Насколько мне известно, у Брэда в данный момент никого нет.

— Уверена, что это продлится недолго. — Прихлебывая кофе, Пейдж встретила взгляд подруги. — И не смотри на меня так. Он меня уже давно не интересует.

Но, несмотря на эти слова и на все несчастья, которые Брэд принес ее семье, Пейдж чувствовала, что говорит неправду. Ей было очень интересно, объясняется ли неожиданное предложение Брэда тем, что Кэролайн его бросила. Возможно, он надеялся, что, женившись на Кэролайн, убьет сразу двух зайцев: получит в жены женщину, которую любит, и создаст себе благоприятный имидж для избирательной кампании. Но она разрушила его планы, и теперь, чтобы уменьшить потери, он, по-видимому, решил жениться из чисто деловых соображений.

— В любом случае, раз поместье будет продано, я уеду отсюда, и поэтому мне нет никакого дела до того, есть ли у Брэда кто-нибудь или нет, — сказала она твердо, изо всех сил пытаясь убедить саму себя.

Рози нахмурилась.

— Ты что, и в самом деле хочешь уехать? Неужели нельзя найти работу в наших окрестностях? Ты недавно закончила колледж; многое умеешь.

Пейдж покачала головой.

— Я хочу начать новую жизнь, — сказала она мягко, но решительно. — Я не смогу жить здесь и наблюдать, как кто-то другой ведет хозяйство в нашем доме, ухаживает за садом и виноградником. У меня сердце разорвется от боли.

— Я не хочу, чтобы ты уезжала, Пейдж. — Рози неожиданно стала серьезной. — Особенно сейчас.

— Поверь, я сама этого не хочу… — Пейдж оборвала себя на полуслове, — а почему «особенно сейчас»?

— Я хотела попросить тебя стать крестной матерью для нашего малыша. — Лицо Рози осветила счастливая улыбка.

— Рози, неужели?! — радостно воскликнула Пейдж, ставя на стол недопитую чашку кофе.

— Да. Уже четыре недели.

Пейдж бросилась обнимать подругу.

— Кажется, на этот раз врачи не ошиблись, — произнесла Рози, и глаза ее наполнились счастливыми слезами.

— О, Рози, это прекрасно. Я так за вас рада! — Пейдж крепко прижала к себе подругу.

— Поэтому я не хочу, чтобы ты уезжала, — с жаром произнесла Рози. — Лучше, чтобы ты осталась, поселилась бы где-нибудь поблизости и была так же счастлива, как мы с Майком.

— К сожалению, это невозможно, — сказала Пейдж, и голос ее дрогнул.

— Все возможно… — уверенно начала Рози.

Ее прервал донесшийся с улицы звук подъезжающей машины. Пейдж выглянула в окно. Ярко-красный «порше» остановился рядом со старой машиной Рози и ее собственным джипом.

— Это Брэд, — прошептала она, и ее сердце наполнилось нехорошим предчувствием.

— Есть тут кто? — раздался у входной двери сильный и решительный голос.

— Он ведет себя так, как будто этот дом уже стал его собственным, — раздраженно проворчала Пейдж. — Приходит сюда, как только ему заблагорассудится.

— Мы в кухне, Брэд! — крикнула Рози, очаровательно улыбаясь.

Через несколько секунд гость возник на пороге, загорелый, в джинсах и голубой рубашке…

— Похоже, я вовремя, — сказал он, улыбаясь и глядя на кофейник.

— Да уж. — Рози достала чашку и налила ему кофе Рада тебя видеть, Брэд.

— Я тоже рад. Знаешь, ты отлично выглядишь, — сказал он с улыбкой, чмокая ее в щечку. — Я только что был у вас, и Майк сообщил мне… Поздравляю.

Рози покраснела от удовольствия.

— Спасибо.

Брэд перевел взгляд на Пейдж, и несколько секунд его темные глаза задумчиво смотрели на нее.

Пейдж почувствовала, как кровь в ее венах начинает закипать. Вспомнилась их последняя встреча, как он поцеловал ее… его предложение.

Она поспешно отвела глаза, но все равно остро чувствовала его взгляд, блуждающий по ее лицу, фигуре, пробирающийся под летнее светло-голубое платье.

Рози подала Брэду кофе.

— Вообще я как раз собиралась уходить, — сказала она, переводя взгляд с Брэда на Пейдж.

— Надеюсь, не из-за меня? — спросил Брэд.

— Конечно, нет. Просто мне пора. — Рози допила кофе. — Может быть, тебе удастся уговорить Пейдж не уезжать в Сиэтл.

— В Сиэтл? — Брэд, нахмурившись, посмотрел на Пейдж.

На несколько секунд воцарилась тишина, потом Рози, озорно сверкнув глазами, добавила:

— Она не признается, но я уверена, что ее уговаривает переехать тот парень из колледжа. Надеется, наверное, что она согласится жить с ним.

— Рози! — Пейдж широко открыла глаза, не веря своим ушам.

— Пейдж, нельзя нестись куда-то очертя голову. Нужно подождать, пока кончится траур. Подумай хорошенько! — продолжала Рози, ее нисколько не смущал укоризненный взгляд подруги. Она взяла сумочку. — Как бы то ни было, оставляю вас вдвоем и надеюсь, что ты повлияешь на нее, Брэд.

— Спасибо, но я не хочу, чтобы на меня кто-нибудь влиял, — пробормотала сконфуженная Пейдж. — Я вполне могу сама отвечать за свои поступки и принимать решения.

Рози покачала головой.

— Пейдж, я позвоню тебе. Пообедаем вместе как-нибудь на следующей недельке.

Пейдж кивнула и поднялась, чтобы проводить Рози, но та остановила ее взмахом руки.

— Не провожай меня.

Как только Рози вышла, наступило напряженное молчание. Наконец Брэд спросил:

— Так почему Сиэтл? Твой приезд вызовет там грозовую бурю.

— Зато в воздухе запахнет свежестью, — Пейдж была резка. Залпом, допив кофе, она поставила чашку на сосновый столик, упорно глядя сквозь окно в голубую даль.

— Это, правда, что тебя там ждет какой-то мужчина? — не хотел отступать Брэд.

— Я тебе уже сказала однажды, что это не твое дело, — с вызовом ответила Пейдж.

Гордость не позволяла ей признаться, что это неправда. Пусть думает, что существует человек, которому она небезразлична, который нуждается в ней не только из деловых соображений.

— Рози права, сгоряча нельзя бросаться куда-то очертя голову. Ты еще не пришла в себя после смерти отца.

Она быстро взглянула на него.

— Ты что, хочешь сказать, что раздумал брать меня в жены?

— Нет, предложение остается в силе. — Его голос звучал спокойно и уверенно.

У Пейдж пересохло в горле. Она бы не удивилась, если бы он сказал, что да, ошибся, просто пошутил в прошлый свой приезд. Она встряхнула головой, пытаясь избавиться от ощущения, что ей стало как будто легче оттого, что Брэд не посмеялся над ней и не передумал.

— По-твоему, уехать в Сиэтл — значит бросаться куда-то очертя голову, а принять твое предложение — поступить разумно? — сухо спросила она.

— По мне, было бы лучше, если бы ты совершила ошибку со мной, а не с кем-то другим. — Его глаза задорно сверкнули, а на губах заиграла легкая улыбка. Что-то едва уловимое в выражении его лица заставило сердце Пейдж сжаться от боли. Неожиданные странные шутки Брэда, озорство всегда влекли ее к нему. Ей нравилась та легкость, с какой он заставлял ее смеяться. Она изо всех сил старалась не поддаться его обаянию: сейчас не время было веселиться.