Челюсти Тора напряглись.

— Ей ничего не угрожает.

— Даже если и так, — сказал Марино, делая шаг вперед, — у королевы должен быть тот, кто сопроводит ее.

— Я буду рядом, — сказал Тор, бросив на Марино предупреждающий взгляд.

— Все нормально, Марино, — сказала Рен, чтобы разрядить растущее напряжение между ними, — я вернусь через час.

На руках Тора были кожаные перчатки, но Рен почувствовала теплоту его прикосновения, когда он взял ее за руку. Она позволила ему вести ее по трапу сквозь туман туда, где ждал король Гевры.

Тор легко спрыгнул с трапа, затем повернулся к ней. Несмотря на то что Рен была достаточно уверена в себе, чтобы совершить прыжок самостоятельно, она заколебалась, позволив ему обхватить себя за талию, крепко прижав, пусть и на краткий миг. Когда он опустил ее на землю, у нее на мгновение перехватило дыхание.

— Я знал, что с ним ты пойдешь! — Аларик Фелсинг стоял, прислонившись к грот-мачте своего корабля, скрестив руки на груди. Его кожа была почти такой же бледной, как и волосы, но глаза сияли. — Тебе потребовалось много времени, чтобы решиться.

Рен направилась к нему.

— Скажи мне, Аларик, лень или трусость удержали тебя на корабле?

— Считай это упрямством, — мягко ответил он, — кстати, спасибо, что сдалась.

— Я не хотела устраивать сцену.

— Как не похоже на тебя!

Рен оглядела его с ног до головы, отметив впалые щеки и круги под глазами.

— Выглядишь ужасно.

Он сверкнул зубами.

— Если бы я не был джентльменом, сказал бы тебе то же самое.

Тор кашлянул, шагнув в пространство между ними.

— Если вы настаиваете на том, чтобы приветствовать друг друга детскими оскорблениями, могу я предложить сделать это внизу, пока вы оба не замерзли насмерть?

— Я не против, — согласилась Рен.

Аларик оттолкнулся от мачты и зашатался. Тор бросился вперед, поймав его за руку.

— Я в порядке, — отрезал Аларик, отмахиваясь, и рванулся вперед, спускаясь по лестнице. Рен не упустила из виду, как крепко он держался за перила, а когда отпустил их, пошатнулся. Король нетвердо держался на ногах.

— Ох! — тихо вздохнула она.

Тор оглянулся на нее, и тогда она поняла беспокойство в его глазах. И почему Аларик не стал переходить по трапу на корабль Марино. Он боялся, что не устоит. Они проследовали в капитанскую каюту, заставленную богато украшенной мебелью и задрапированную роскошными мехами. Свет свечей мерцал, создавая в комнате жутковатое освещение.

Аларик упал в кресло у окна. Он устал.

Рен прислонилась к обеденному столу из темного дерева, не зная, куда себя деть, в то время как Тор стоял спиной к двери, охраняя их уединение. Рен огляделась в поисках Эльске, но волчицы нигде не было видно.

— Она на кухне, — сказал Тор, прочитав ее мысли, — охотится за объедками.

— Тебе следует кормить ее получше.

— Я всегда отдаю ей лучший кусок мяса.

Рен оглянулась на него и заметила его улыбку.

— Ей повезло, что ты питаешь к ней такую слабость.

Аларик был необычайно тих. Он смотрел на море, пытаясь скрыть свое ухудшающееся самочувствие. Рен налила стакан воды из кувшина на столе и принесла ему.

— Держи!

Он так посмотрел на воду, как будто девушка предложила ему яд.

— Я знаю, что тебе нездоровится, — сказала Рен, — выпей.

Аларик открыл рот, чтобы сказать что-то, но затем решил промолчать. Он взял стакан и тремя глотками осушил его.

— Спасибо, — хрипло произнес он.

Рен подняла брови. С поразительной быстротой они преодолели неловкость от встречи и перешли к вежливости.

— Пожалуйста.

Чуть повеселев, король откинулся на спинку стула и изучающе посмотрел на Рен. Она боролась с желанием распустить косу и спрятать лицо за волосами.

— Похоже, ты тоже нездорова.

— Бывало и лучше.

Аларик покачал головой, все еще разглядывая ее.

— Ты снилась мне, Рен Гринрок.

Краем глаза Рен заметила, как Тор напрягся, но она не оторвала взгляд от короля.

— Тебе больно, — добавил Аларик, — тебе постоянно больно.

Рен почувствовала странный укол в сердце, как будто Аларик ткнул ее булавкой. Они через многое прошли вместе в Гевре, и последние несколько месяцев он понимал ее лучше, чем родная сестра. Эта мысль вызвала у Рен слезы. Она прикусила губу, ожидая, пока это чувство пройдет.

— Да, — тихо вздохнула она, — я тоже тебя видела.

Его не удивило ее признание. Он вздернул подбородок, глядя мимо нее.

— Иверсен, можешь оставить нас на пару минут?

Хотя это и прозвучало как вопрос, на самом деле это был явный приказ, и Тор не выглядел даже отдаленно довольным этим. Он посмотрел на Аларика и Рен, развернулся и с глухим стуком закрыл за собой дверь.

Король усмехнулся себе под нос.

— Нужно приложить немало усилий, чтобы вывести капитана Иверсена из равновесия.

— Это так необходимо? — спросила Рен.

— Боюсь, мне потребуется все твое внимание, — ухмыльнулся король.

— Зачем?

— Посмотри сама!

Аларик закатал рукав, и Рен увидела шрам в виде серебряного полумесяца на его запястье, у нее перехватило дыхание. Рен опустилась на колени. Не думая, не спрашивая, она провела по нему большим пальцем.

Аларик вздрогнул.

— Как такое возможно? — прошептала она.

Заметив его растерянный взгляд, она сняла перчатку и показала ему такой же шрам. Он взял ее за запястье, провел по нему, как только что сделала она. Рен почувствовала странное покалывание тепла. Она закрыла глаза, пытаясь осмыслить это.

— Болит? — спросил он.

— Не сейчас. Но иногда да, особенно когда я использую магию.

— Понятно.

— А у тебя?

— В основном по ночам. Мне кажется, он… — он замолчал.

— Ухудшает твое здоровье?

— Делает меня слабым. — Аларик нахмурился, его скулы заострились. В мерцающем свете он был похож на волка. — Я не могу позволить себе слабость сейчас.

Рен заметила, что он продолжает держать ее за запястье. Было что-то успокаивающее в его прикосновении, в близости его боли, так похожей на ее собственную. Затем она подумала о Торе, стоящем прямо за дверью.

Она отдернула руку и потянулась за перчаткой.

Аларик сощурился.

— Неважно, что это, но оно влияет на нас обоих.

— Да, — согласилась Рен и поднялась, — должно быть, что-то произошло, когда я была в Гевре, что создало эту странную связь.

— Я тоже так подумал. — Аларик кашлянул. — Вероятно, это произошло в тот день… после обрушения горы. — Рен увидела искру воспоминаний в его глазах, услышала голод в его голосе. Он думал о метели, об их поцелуе. — Когда пошел снег…

— Нет, — Роза резко оборвала короля. — Это не метель, Аларик, это было заклинание крови. Оно случилось, когда я воскресила Анселя из мертвых.

Аларик нахмурился.

Рен начала ходить из стороны в сторону, развивая свою теорию.

— Была твоя кровь и мои слова. Моя магия. Мы связались с темной силой и совершили нечто непростительное. А теперь расплачиваемся за это — болью, шрамом. Что-то не так!

— Значит, сделай так. — Аларик встал, его голос вновь приобрел былую жесткость. — Ты ведьма, исправь все.

— Все не так просто. Я не могу исцелять, я говорила тебе.

— Тогда пусть это сделает твоя сестра, ведь она целительница.

Рен покачала головой.

— Роза уже пыталась исцелить мой шрам. Но он сделан из чего-то другого. Он находится глубже кожи, крови и костей. Я ничего не понимаю.

— Разберись с этим, Рен. — Аларик провел рукой по волосам. — Моя страна тоже больна. Животные одичали. Кладбища в руинах. Твоя прародительница уничтожает мое королевство. Днем и ночью моя армия искала ее. И после нескольких месяцев поисков ее заметили на скалах, что на берегу Сундвика, два дня назад.

Рен замерла.

— Вы нашли ее?

— Мы не просто нашли ее, Рен, мы пытались убить ее. — Выражение лица Аларика стало мрачным. — Мы выпустили сорок стальных стрел. Половина из них попала в цель, и все же ни одна не смогла пронзить ее. Мои солдаты бросились в атаку с мечами, но она была невосприимчива к их ударам. — Он недоумевающе покачал головой. — Потом она прыгнула со скал и позволила морю поглотить себя целиком. Но она не ушла, Рен! Я слышу ее смех в ветре. Я чувствую, как он грохочет в горах.

Рен сжала кулаки, пытаясь справиться с внезапно нахлынувшей волной паники.

— Ты хочешь сказать, что ее нельзя убить?

— Только не гевранской сталью, — скривил губы Аларик.

— Это плохо. — Даже хуже, чем она думала.

Он невесело усмехнулся.

— Я надеялся, что в конце концов она сдастся, найдет другую гору и умрет там.

Рен покачала головой, услышав предположение, что Онак может спокойно уйти куда угодно, отказаться от своих притязаний на Эану, на власть.

— Похоже, она пряталась, набиралась сил, строила планы.

Выражение ее лица стало серьезным.

— И что же?

— Я не знаю, — тихо ответила она, — и это самое ужасное.

— Гевра нуждается в сильном правителе больше, чем когда-либо, — сказал Аларик, и в его голосе зазвучали новые нотки. — Никто не должен увидеть меня слабым, Рен.

— Не я сделала тебя слабым.

— Ты сотворила это заклинание.

Рен разозлилась. Она не хотела снова обсуждать это.

— Это ты заставил меня!