— А вы, господин следователь, все можете вычислить по манере речи?

— У вас есть предположения, где может находиться Со Хаюн? Может, она ездила куда-то с вами или рассказывала, куда хочет отправиться?

— Она хотела отправиться в рай.

— Сейчас не время для шуток.

— Я серьезно. Раз вы так много знаете о Со Хаюн, то должны знать и о том, что произошло с ней год назад, ведь так? Ее мать, отец и младший брат погибли в автомобильной аварии. С тех пор она время от времени говорила: «Они ведь попали в рай, правда? Я тоже хочу попасть в рай и встретиться с ними». Из-за этого она и ушла от меня.

— Странно. Как правило, после такого люди, наоборот, ищут поддержки в отношениях.

— Все люди разные.

— И где же она искала поддержки? Ее родственники исчезли.

— Не исчезли, а умерли.

— Господин Кан Чхиу!

— Да, продолжайте.

— Знаете, что отличает людей, которые что-то скрывают?

— У всех это проявляется по-разному.

— Верно, но есть кое-что общее.

— Хотите прочитать мне лекцию — читайте. Не надо вопросов.

— Они смотрят куда-то вдаль, когда говорят. Знаете куда?

— Не знаю.

— Туда, где спрятана их тайна.

— Отсюда никакой тайны не видно.

— У меня не было никаких предрассудков по отношению к писателям, но сегодня один по-явился. Слов много, но все они ни о чем, не находите? Человек пропал, а вы шутите. В ваших словах нет ни сочувствия, ни уважения. Как будто вы сами живете в каком-то романе и реальность вас не заботит.

— Ну не знаю. Мне казалось, это и есть реальность.

— Я буду наблюдать за вами, господин Кан Чхиу.

— Я могу идти? У меня встреча с издателем.

Кан Чхиу разом опустошил стакан и поставил его на стол с глухим звуком. Писатель вышел из полицейского участка и достал мобильный. Он глубоко вдохнул прохладный воздух и почувствовал, как проясняется сознание. В трубке послышались гудки, но на звонок так никто и не ответил.

2

— Выхожу.

— Подожди.

— Да у меня тут все безнадежно.

— Ты всегда так говоришь.

— Ну а что поделать?

— Нужно быть очень смелым человеком, чтобы не терять надежду даже при самом тяжелом раскладе.

— Скорее, очень глупым…

— Настолько плохие карты?

— Сразу могу сказать, что это с легкостью можно назвать худшей раздачей в истории.

Ли Кидон потягивал пиво позади группы мужичков за шестьдесят, играющих в карты. Он смотрел в другую сторону, но внимательно слушал их беседу. Покер его совершенно не занимал. Он знал правила, но не понимал, как эта игра может кого-то захватывать. Его не интересовала эта борьба умов, состоящая из блефа и попыток угадать карты противника. Любители покера могли сколько угодно настаивать на том, что это неплохой способ выиграть денег, но Ли Кидон предпочитал зарабатывать своим трудом, даже если его работу сложно было назвать честной.

— У меня кончаются фишки. Одна осталась.

— Уже?

Делая вид, что смотрит что-то в телефоне, Ли Кидон снова прислушался. Мужчины играли впятером, но только эти двое постоянно препирались. Судя по тому, что остальные трое продолжали сосредоточенно играть, не обращая на них внимания, такие разборки были обычным делом.

— Вам когда-нибудь снилось, что вы почти выигрываете, но у вас внезапно заканчиваются фишки? Вот у меня сейчас так. Аж холодный пот прошиб!

— Мы здесь и к наличке прекрасно относимся.

— Ну а кто к ней плохо относится? Но нет у меня ее, любимой. Такова жизнь… Ты, случайно, не на часы мои позарился? Даже не мечтай!

— Они, может, и фирменные, но лет-то им сколько, часам твоим? Чего ты за них трясешься?

— Я же говорил, мне жена их на свадьбу подарила. Такую модель не найдешь уже, а они до сих пор работают как новенькие.

— Люди умирают, а часы продолжают ходить…

— Чего? Ты что такое говоришь, старый дурак?

— Извини-извини. Я ничего такого не имел в виду.

— Еще раз услышу — мало не покажется. Понял?

— Да понял я, понял. Извини. Не злись, куплю тебе потом выпить в качестве извинения.

— И так мне сегодня не везет, еще и ты туда же. Я сюда прихожу поболтать, а с тобой одно расстройство.

— Понял, прости, больше не буду. Я не имел в виду твою жену. Просто часы всегда ходят без остановки, вот я и сказал.

— Хорош объяснять.

— Ладно-ладно. Пойдем вон пивка выпьем. Все, я выхожу. Хорошо вам поиграть.

Двое мужчин сели за отдельный столик в углу. Ли Кидон, не привлекая внимания, переместился поближе к ним. Дороживший своими часами мужчина был около метра семидесяти ростом и крепкого телосложения. У него была комплекция человека, который регулярно занимается спортом. Огорчивший его своими словами собеседник был повыше ростом и довольно худощав.

— Знаешь, я тут выиграл на днях, — сделав глоток пива, начал худощавый.

— Не сомневаюсь! По сравнению со мной ты не так уж много проигрываешь.

Мужчина с часами залпом опустошил кружку разливного. Похоже, прохладное пиво поумерило его пыл. Он заказал еще.

— Пьешь и не пьянеешь!

— Так в чем твой секрет? Почему ты чаще выигрываешь в покер?

— У меня появилась стратегия. Называется «Операция Руперт».

— Руперт? Что это?

— Знаешь про Нормандскую операцию во время Второй мировой?

— Знаю.

— Тогда британская армия делала много отвлекающих маневров, чтобы сбить с толку немецкие войска. Заготовили макеты джипов и притворились, что собираются высаживаться не в Нормандии, а в Кале… Англичане даже сбрасывали с самолетов манекены парашютистов. Таких манекенов британские солдаты называли Руперт. Когда их сбрасывали на парашютах, издалека невозможно было различить, человек это или кукла.

Принесли еще пиво, но на этот раз мужчина с часами сделал только небольшой глоток.

— И при чем тут твоя стратегия?

— Подожди, не перебивай. Тебе не хватает терпения. Когда немецкие солдаты подошли к упавшим на землю парашютистам, то увидели, что все они — манекены. С тех пор каждый раз, когда немцы видели парашютистов, они начинали сомневаться. Это настоящие люди или опять Руперты? Нужно тратить на них силы или нет? Когда играешь в карты, нужна подобная стратегия. Соперники должны сомневаться, блефую я или нет, когда ставлю деньги.

— Легко сказать.

— В чем суть «Операции Руперт»? Издалека ничего не различишь. Нужно, чтобы на тебя смотрели издалека.

— Ну и как это сделать во время покера? Оттащить стул в другой конец зала?

— Во дубина… Да метафора это, метафора! Вот ты сейчас здесь сидишь, а попробуй представить, что это не так. Твое тело здесь, а желание выиграть — во-о-он там, вдалеке.

— Это вроде медитации? Учитель то же самое говорил, когда обучал меня медитации. Как будто я здесь, но в то же время меня нет. И наоборот, меня здесь нет, но в то же время я есть… Хотел бы я понимать, что значит вся эта чушь.

— Главное — концентрация.

— Ты точно сегодня угощаешь?

— Конечно, как я могу тебя обманывать? Который час?

— Сейчас… А где часы?!

— Ты о чем? Они были на тебе.

— Ты взял мои часы?

— Я все время был перед тобой, как я мог их забрать?

— Это, наверное, тот парень, который принес пиво. Этот гад их спер! Ты же видел? В черной куртке.

— Может, упали? Поищи как следует.

Ли Кидон, одетый в серую куртку, вышел на улицу и направился к парковке. На экране мобильного, который он положил в сумку, высветилось уведомление о нескольких пропущенных звонках. У него не было времени на телефонные разговоры. Ли Кидон сел в машину и спешно выехал с парковки. Затем достал из кармана часы, положил их на пассажирское сиденье и только тогда перезвонил.

— Ты почему на звонки не отвечаешь? — раздался в трубке раздраженный голос.

— Я н-не мог, я работал, — медленно, но решительно возразил Ли Кидон.

— Что за работа? — немного смягчился Кан Чхиу.

— Секрет. Это секрет. Стиратель, который не может защитить клиента… т-такой стиратель никуда не годится.

— Тоже мне секрет… Наверняка стирал какую-нибудь ерунду на заказ. Знаешь, зачем я тебе звоню?

— Я не знаю. Нет. Мне нужно немного времени. П-подождите, пожалуйста, я все решу.

— Знаешь, где я?

— Откуда мне знать?

— Шутишь?

— Нет, я не шучу.

— Перед полицейским участком.

— Вы были в полицейском участке?

— Мне сегодня позвонили из полиции.

— Я… Я сейчас не могу говорить. Клиент. Мне звонит клиент. Я закончу и перезвоню через сорок минут, нет, через час. Я обязательно перезвоню вам через час.

Не дожидаясь ответа, Ли Кидон повесил трубку и перевел мобильный в режим «Не беспокоить». Он солгал о звонке, но связаться с клиентом действительно было нужно. Ли Кидон припарковал автомобиль и чуть ли не бегом поднялся в свою квартиру-студию. Он поднес часы к камере, расположенной в углу студии, и позвонил клиенту по видеосвязи.

— Вы видите эти часы? — громко спросил Ли Кидон таким тоном, будто поймал во время рыбалки здоровенного тунца.

— Да, вижу, — робко, как ничего не смыслящий в рыбе студент, который только-только устроился на подработку в ресторан суши, ответил клиент.

— Я сейчас покажу вам часы, я покажу вам их поближе. Это они?