— Нет, — жестко отрезает он. — Не будешь. Ты чуть не умерла, Эмили. Скорее всего сейчас ты просто в шоке и не осознаешь всей серьезности ситуации.

Качаю головой и пробую еще раз более мягко. Мне нужно время. Совсем немного времени. Если он не будет брать меня с собой за стену, то генерал Доусон мигом отошлет меня прочь.

— Джексон, ты ведь помнишь, что я сама согласилась работать с тобой? Думаешь, я не осознавала всех рисков? Осознавала. И сейчас осознаю. Но я не отказываюсь от своих слов. Я продолжу помогать вам.

Купер усмехается, на секунду отворачивается, потирает ладонью подбородок, после чего вновь смотрит мне прямо в глаза. Его взгляд открыт, поэтому я понимаю, что прямо сейчас услышу то, что мне не понравится. То, что он решил, не удосужившись спросить моего мнения.

— Нет, Эмили, с нами ты больше работать не будешь, — Джексон рубит словами. — Через два дня сюда прилетит полковник Грант, чтобы забрать тебя и доставить в более безопасное место.

Сглатываю горький ком, но он не желает исчезать, отчего становится только горше. Кажется, впервые в жизни я не рада скорой встрече с дядей.

Отворачиваюсь от капитана, смотрю на Брендана, который в этот момент завязывает повязку на моей руке. Когда дело сделано, отхожу от них и без всякого отвращения или страха забираюсь на распростертую на земле тушу, она оказывается твердой, благодаря защитным пластинам. Берусь за рукоятку меча и тяну его на себя. Острое лезвие легко выскальзывает из раны. Спрыгиваю на землю и едва не скриплю зубами, когда тело пронзает боль. Обтираю меч о незащищенные части монстра и смотрю на замерших Брендана и Джексона, что внимательно наблюдают за мной.

— И давно ты знаешь, что дядя прилетает? — спрашиваю, неотрывно глядя в холодные голубые глаза капитана.

— Неделю, — спокойно отвечает он.

Горько усмехаюсь и отворачиваюсь, остальной отряд разделился на две части. Половина продолжает устанавливать заряды, оставшиеся следят за периметром, но больше ни один монстр не решается высунуться из укрытия, хотя здесь все провоняло моей кровью.

Внимание привлекает шум мотора, и я оборачиваюсь на звук. В нашу сторону, объезжая всякий хлам, а иногда просто тараня его, едет бронированная машина со здоровенными колесами.

— Вы вызвали подмогу? — спрашиваю я, возвращая внимание на стоящих передо мной военных и специально не обращаясь к Джексону напрямую.

Тем не менее отвечает мне именно он:

— Это не за нами.

— Не за нами? — переспрашиваю удивленно.

— Нет. — Джексон указывает на труп монстра. — За ним.

— Зачем? — тем же тоном интересуюсь я.

Купер многозначительно приподнимает брови, и мне все становится понятно.

— А куда его повезут?

— В морг, — просто отвечает он и отходит, чтобы поговорить с водителем.

— В морг? — спрашиваю у Брендана.

Он кивает и протягивает мой респиратор, который то ли просто слетел, то ли его сняли, чтобы привести меня в чувство. Я не уточняю.

— Туда доставляют всех убитых тварей, — поясняет сержант, — снимают с них броню и тому подобное, а потом сжигают, чтобы не подкармливать оставшихся за стеной.

Невольно задерживаю дыхание. Тому подобное. Надеюсь, это именно то, о чем я подумала. Иначе моя задача сильно усложняется. У меня осталось слишком мало времени. Если я не успею сделать задуманное сегодня, в крайнем случае завтра, то не сделаю уже никогда.

Глава пятая

После возвращения из-за стены Джексон первым делом потащил меня в палатку медперсонала. Там меня тщательно осмотрели, ощупали спину, шею и голову, поставили несколько уколов, нанесли швы на поврежденную когтями монстра руку, после чего наложили новую повязку, запретили какие-либо физические нагрузки и прописали постельный режим хотя бы на пару дней. Сурового вида доктор в квадратных очках с тонкой золотой оправой в приказном тоне велел мне явиться к нему через сутки, после чего выставил за порог.

Естественно, ни о какой тренировке и речи быть не могло, поэтому Джексон самолично проводил меня домой, строго посмотрел в глаза и распорядился, чтобы я выполняла предписания врача. Я только отмахнулась. Конечно, Купера я заверила, что начну соблюдать постельный режим прямо сейчас, но на деле не собиралась делать ничего подобного.

Оставшись одна, для начала решаю принять душ, а уже потом подумать, каким образом следует поступить. Пока мы добирались из города до стены, у меня было время, чтобы придумать маломальский план, но он все еще требует более детальной проработки. Чтобы не намочить повязку, обматываю ее найденной в шкафчике на кухне пищевой пленкой. Но, прежде чем отправиться в ванную, заглядываю в спальню, извлекаю из недр шкафа свой старый рюкзак, со дна которого достаю смартфон и зарядное устройство. Поставив телефон на зарядку, со спокойной душой иду в душ.

Если я хочу отправиться за папой, мне придется действовать уже сегодня, наплевав на слова доктора. Я не могу позволить себе валяться без дела, даже если от этого зависит мое здоровье. Сейчас есть дела поважнее.

После душа переодеваюсь и возвращаюсь в спальню, где включаю смартфон и некоторое время жду, когда загрузятся все программы. Открываю приложение с картами города, на экране тут же появляется надпись: "Отсутствует подключение к интернету". Смахиваю ее в сторону и нажимаю на строку поиска, в которой набираю единственное слово — морг. Про себя радуюсь тому, что мне повезло оказаться в родном городе, офлайн карта которого всегда была загружена в моем телефоне. Так как без интернета геолокация не работает, я вручную нахожу место, где сейчас живу. В периметре аномалии находится всего один морг, и я не скрываю победной улыбки. Теперь я по крайней мере знаю, в какую сторону следует направиться.

Вскидываю голову, когда слышу, как захлопнулась входная дверь. На мгновение прикрываю глаза. Мэйсон. Я совсем про него забыла. Быстро отключаю телефон от зарядки и прячу его в верхний ящик прикроватной тумбочки, а в следующую секунду Мэйсон уже стоит на пороге спальни. На его лице написано беспокойство, а взгляд блуждает по моему телу, подмечая новые раны, царапины и синяки. Мэйсон поджимает губы и смотрит мне в глаза.

— Я в порядке, — опережая его, повторяю то, что уже не раз говорила сегодня.

— Хейворд рассказал мне о том, что произошло, — сердито произносит он.

— Хейворд? — удивленно переспрашиваю я. — Его ведь там не было.

— Может, поговорил с Джексоном, или еще с кем-то, — пожав плечами, сообщает Мэйсон и медленно шагает в мою сторону.

Останавливается в шаге, с нежностью обхватывает мое лицо ладонями и неотрывно смотрит в глаза. Замираю на месте, не в силах терпеть боль, явственно читающуюся в его глазах. Сердце щемит оттого, что я не заслуживаю тех чувств, которые он испытывает ко мне. Почему он их испытывает, мне неизвестно, но заводить разговор на эту тему я не собираюсь. Как минимум, это будет неловко.

— Эмили, ты должна уехать отсюда, — говорит он очень серьезно. — Хватит подвергать себя риску, это того не стоит.

Все так же неотрывно смотрю на него и тихо спрашиваю:

— Ты знал, что дядя прилетит за мной?

Мэйсон вздыхает, и мне сразу все становится понятно.

— Знал.

Поднимаю руки, убираю его ладони от своего лица и отступаю на шаг, упираясь ногами в тумбочку.

— Почему не рассказал?

Мэйсон роняет руки и отводит взгляд.

— Я думал, у меня получится убедить тебя уехать со мной до того, как все обернется таким образом.

Киваю. Он и правда чуть ли не каждый день уговаривал меня убраться отсюда подальше, но я была непреклонна. Не удивлюсь, если это он связался с дядей и…

Нет. Мэйсон не мог так поступить. Я уверена, что не мог.

— Ты останешься, или улетишь вместе со мной? — зачем-то спрашиваю я, ощущая себя дрянью.

Если все пройдет по плану, мне вообще не придется никуда лететь, но Мэйсону об этом знать незачем.

— А ты хочешь, чтобы я полетел? — интересуется он, и ему не удается скрыть горечь и недоверие в голосе.

Зачем я вообще завела этот разговор? Если отвечу утвердительно, то дам Мэйсону ложную надежду, а я этого не хочу. Он не заслуживает того, чтобы его вводили в заблуждение. Но и ответить отрицательно я тоже не могу. Не знаю, что из этого хуже.

— Если ты этого хочешь, — наконец произношу я.

По его тихому вздоху догадываюсь, что Мэйсон хотел услышать совсем не это.

— Сегодня у меня ночное патрулирование, — внезапно меняет тему он. — Но я могу поговорить с Джексоном и перенести его на завтра, чтобы не оставлять тебя одну.

Медленно моргаю, а в голове безостановочно крутятся шестеренки. Это невероятное везение. Второе за день, и я просто не могу упустить шанс.

— Все нормально, — говорю я, стараясь, чтобы от волнения не дрожал голос. — Доктор прописал мне постельный режим, поэтому я выпью снотворное, которое он мне дал, и лягу спать пораньше. Скорее всего просплю до утра, так что тебе необязательно караулить меня.

Мэйсон несколько секунд испытующе вглядывается мне в лицо, после чего неторопливо кивает.

— Ладно. А пока ложись. Принести тебе что-нибудь?

— Нет, спасибо.