Глава 7

Карета катилась по дороге, идущей вдоль реки, широкая, судоходная, причём настолько, что попадались серьёзные суда с большой осадкой. Хим без каких-либо проблем бежал рядом с неторопливо ехавшим экипажем, сама Лина устроилась на облучке бок о бок с возницей и без интереса разглядывая местность. Вокруг простирались не слишком высокие холмы, на некоторых стояли небольшие деревеньки и были распаханы поля, другие стояли, заросшие густым лесом, причём стволы, что называются корабельные, сосен или что-то похожее на них, высокие, прямые. Здоровяк Дюрк, правивший сейчас каретой, которая имела вполне приемлемые рессоры, оказался неразговорчивым. Ему всё же удалось раздобыть пару лошадок, но когда запрягал исплевался, обзывая исключительно дохлыми клячами, которые и половины того, что он заплатил, не стоили.

— А вот и Гиральх, — неожиданно выдал Дюрк и указал рукой по курсу.

Лина посмотрела в указанном направлении. Да, это не мелкий Зильтраг, вытянут на несколько километров вдоль реки, высокая крепостная стена с башнями на плоских площадках, имелись какие-то стреломёты. У причалов десятки судов и сотни мелких лодок, дома в основном трехэтажные, нижний этаж — камень, верхние — дерево, улочки узкие и кривые.

— Большой город, — выдал Дюрк, — двенадцать тысяч человек живёт. Матросни много, вечером в портовую часть лучше не соваться, меч не поможет, зарежут.

— Где остановимся?

— Вот там, — указал возничий в сторону от порта, — башню видишь, что над городом возвышается? Это обиталище мага Роледа, госпожа с ним в дружбе, и всегда останавливается у него, если едет через Гиральх. Утром тронемся в путь, и к вечеру доберёмся до поместья. Псу своему скомандуй, чтобы он от кареты никуда не отходил.

Лина кивнула.

— Хим, давай сюда, не отбегай.

— Понял, — мысленно отозвался спутник и побежал рядом с каретой.

Вскоре карета въехала в пригород, который существовал снаружи крепостной стены. В основном тут были одноэтажные домики, плотно жмущиеся друг к другу, и народ в них обитал соответствующий — усталые, измученные, оборванные люди, провожавшие злыми завистливыми взглядами белоснежный экипаж с золотистыми вензелями на дверях. Четыреста метров трущоб остались позади, затем миновали ворота, пятёрка солдат местной стражи проигнорировали карету магессы, словно её тут и не было. Лина с интересом крутила головой, портовый город был куда грязнее, чем небольшой Зильтраг. Поморщившись, девушка, испытала стойкое желание зажать нос и дышать исключительно ртом, Гиральх пах рыбой и нечистотами. Он ей не нравился, а ведь именно тут Хим планировал поселиться и ждать появления Егора.

— Лучше на ферме на какой или в лесу, в шалаше, — мысленно выдала Заноза, пытаясь донести до химерика свои ощущения.

— Согласен, — неожиданно выдал Хим. — Неприятное место, а еще очень опасное. Ты теперь за магессой приглядываешь, так что, крути головой, не проморгай воришку или нападение, это обрушит твою репутацию.

— Нужно быть ненормальным с потребностью в самоубийстве, чтобы связываться с магами, которые в Гиродорском королевстве являются властью наравне с королевской, — возразила девушка. — Им даже судья не нужен, чтобы казнить наглеца. Так что, голытьба не полезет, они жить хотят, а вот инквизиторы и всякие наемные убийцы могут.

Но ничего такого не произошло, только мальчишка-оборванец, видимо, обделенный мозгами и инстинктом самосохранения, пытался сунуться к багажу, размещенному в сундуке на задке кареты, но Хим, слегка отстав, оскалил свои серебристо-стальные клыки, и пацана сдуло, словно и не было.

До башни мага Роледа, которая была обнесена трёхметровой стеной, добрались уже в сумерках. Ворота распахнулись, и слуга почтительно согнулся в поклоне, пока карета заезжала во двор. Помимо башни, метров пятнадцать в высоту, здесь имелось два домика, один больше напоминал склад и был пристроен к стене, второй двухэтажный, скорее всего, там жили слуги. Дюрк ловко припарковался у ступеней крыльца, а Лина, соскочив на землю, начала отыгрывать роль телохранительницы, ухватившись за рукоять меча, она застыла у двери кареты, подозрительно глядя по сторонам. Рядом, фактически прижавшись к её ноге, застыл Хим, на которого слуги мага таращились особенно настороженно.

Наконец, один из слуг в зелёной ливрее набрался смелости и, шагнув к карете, распахнул дверь и разложил подножку, после чего склонился в глубоком поклоне и произнёс:

— Добро пожаловать, госпожа, хозяин уже извещён и ждёт вас наверху. О ваших людях мы позаботимся.

Зиера царственно спустилась, опёршись на протянутую слугой мага руку.

— Я с радостью приму предложение мэтра де Роледа, но сначала хочу переодеться и принять ванну.

— Гостевая комната на втором жилом уровне башни уже готова, — разогнувшись, сообщил слуга. — Прошу вас, госпожа, следовать за мной.

Лина прекрасно знала, что Зиера её не позовёт, но сделала шаг на ступени, обозначая желание следовать за нанимательницей.

— Нет, — развернувшись, покачала головой магичка, — тебя разместят в доме для слуг. Приведи себя в порядок, утром мы заглянем в несколько лавок, где закупим для тебя кое-какие вещи.

— Да, госпожа, — поклонилась Лина и отступила обратно к карете. Спрашивать, уверена ли Зиера, что ей не требуется её охрана, Заноза не стала.

Не прошло и минуты, как у кареты появился мужик, который закрывал ворота.

— Прошу за мной, — довольно вежливо обратился он. — Ваш пёс может остаться во дворе.

— Он пойдёт со мной, — безапелляционно заявил Белова, добавив в интонации арктического льда и давая слуге мага понять, что этот вопрос не обсуждается. — И распорядитесь принести для него свиную или говяжью ногу, можно тройку кроликов, он прожорливый.

— Как вам будет угодно, эстера, — и глазом не моргнув, согласился мужик и направился в сторону двухэтажного домика.


Конец ознакомительного фрагмента

Если книга вам понравилась, вы можете купить полную книгу и продолжить читать.