Глава 2

— Я никак не пойму, зачем нужен туман?

Капитан Болик, владелец орочьего торгового судна «Оргат'ар», уже жалел, что ввязался в этот дурацкий разговор с денщиком.

— А он обязательно должен быть зачем-то?

Продолжая начищать клыки капитана, Рэбин покачал головой. Не всякий орк мог позволить себе такую роскошь, но Болик, как капитан «Оргат'ара», считал, что обязан соответствовать занимаемой должности. Когда-то давно древний народ орков был изгнан с исконных земель и порабощен сначала демонами, а после людьми. Орки-рабы ходили грязными и неопрятными. Поэтому свободный орк, живущий в Дуротаре под главенством Тралла, величайшего из воинов, желал как можно меньше походить на раба. К тому же усиленной заботой о внешности капитан подавал пример всей команде.

Рэбин понимал и разделял устремления капитана лучше, чем кто-либо другой из моряков. Он подстригал Болику брови, чистил клыки и зубы, полировал ногти, которые как нельзя больше шли к кольцу в носу и татуировке.

— Все в нашем мире существует для чего-то, сэр, — ответил денщик. — Скажем, вода нужна, чтобы давать нам рыбу для еды. Опять же, для путешествий на кораблях и лодках. Воздухом мы дышим. Земля тоже дает еду, не говоря уже о том, что на ней мы строим дома. На ней растут деревья, из которых мы строим корабли. Дождь и снег дают нам воду для питья. Все вокруг нас служит для чего-то.

Он принялся обтачивать ногти Болика с таким старанием, что капитану пришлось откинуться назад, опираясь спиной на переборку.

— А туман для чего?

— Он только мешает находить путь, и больше ничего, — заявил Рэбин.

Болик улыбнулся, и его зубы блеснули в тусклом свете фонаря, горевшего посреди каюты. От круглого оконца не было никакого толку из-за того самого тумана, на который только что жаловался слуга.

— Снег и дождь тоже мешают в пути, — возразил капитан.

— Само собой, сэр, само собой, — Рэбин удовлетворенно осмотрел большой палец и перешел к следующему, — Но как я уже говорил, снег и дождь служат другим целям. Конечно, они мешают, но они и пользу приносят тоже. Но вот скажите мне, сэр, что такого полезного в тумане? Он не дает нам видеть, куда мы плывем, и все.

— Может быть, — Болик внимательно посмотрел на денщика, — А может, мы просто еще не разгадали пользы, которую он приносит? В конце концов, было же время, когда мы не знали, что снег — это замерзший дождь. Понадобились годы, чтобы мы поняли его истинное предназначение — обеспечивать нас водой в холодное время года. Так что туман не виноват. Это мы пока еще не разглядели истину. Так и должно быть. Мир открывает нам свои тайны не сразу, а лишь когда мы к этому готовы. Вот он — глубокий смысл всего сущего.

Задумавшись над словами капитана, Рэбин закончил обтачивать ногти и принялся их полировать.

— Наверное, вы правы, сэр. Но это не слишком- то украшает сегодняшний день.

— Верно. Не украшает. А что говорят на палубе?

— То же, что и я, сэр, — Рэбин пожал плечами, — Впередсмотрящий сказал, что не видит ничего дальше собственных клыков.

Болик нахмурился. Судно вдруг качнуло — сильно и резко. Опыт подсказывал — рядом прошел другой корабль.

Капитан поднялся с табурета, не дав слуге навести красоту на средний палец.

— В другой раз, Рэбин.

— Слушаюсь, капитан! — Денщик выпрямился.

Подхватив из угла отцовскую булаву, Болик вышел из каюты в узкий коридор. «Оргат'ар» — капитан назвал судно в честь отца, Оргата, погибшего в битве с Пылающим Легионом, — строили гоблины, признанные самыми умелыми корабелами в мире. Остроухий старый гоблин по имени Лейдс уверял Болика, что сделает коридоры достаточно широкими, но могучему орку все равно приходилось пробираться по ним бочком. Видно, «достаточно широкие» по мнению гоблина и по мнению орка — не одно и то же.

Ступив на лестницу, капитан столкнулся нос к носу с первым помощником, Кэгом, спешившим ему навстречу.

— Я как раз разыскивал вас, сэр! — Кэг растянул губы в улыбке, едва не касаясь клыками глаз. — Но похоже, вы догадались обо всем без меня.

Выбравшись на палубу, Болик нахмурился. «Оргат'ар» словно погрузился в плотный, хоть ножом на ломти нарезай, туман. Само собой, капитан знал расположение надстроек достаточно хорошо, чтобы вслепую пройти от носа до кормы, и, похоже, пришла пора применить свои умения. Кэг, сопя, шагал следом.

— Что там было? — спросил Болик, убедившись, что рассмотреть чужие суда не в силах.

— Трудно сказать, — решительно заявил Кэг. — Впередсмотрящий не сумел подробно разглядеть. Он говорит, что мельком увидел судно. Возможно, это патрульный корабль Терамора, но таких очертаний корпуса он не помнит ни у людей, ни у орков.

— А ты что думаешь?

— Впередсмотрящий не уверен. Если бы он увидел военный корабль Терамора, то так и сказал бы. А это что-то новое. Тем более, мне кажется, там прошли два корабля. Один такую волну не поднимет. Но из-за тумана не берусь утверждать наверняка.

Болик кивнул. Их впередсмотрящий, Вэк, мог различить два пятнышка на горизонте и тут же сказать, которое из них рыбацкая лодчонка, а которое — торговое судно. Он мог запросто сказать, кто построил встречный корабль — люди или гномы. Мог определить, когда его сработали — до или после вторжения Пылающего Легиона.

— От чужих судов стоит ожидать чего угодно, — пробормотал капитан, — Труби в сигнальный рог. Пусть…

— Корабль! — донеслось сверху.

Запрокинув голову, Болик попытался рассмотреть Вэка, да куда там! Мачта утопала в густом тумане. Голос наблюдателя доносился из сооружения, которое люди почему-то называли вороньим гнездом. Болик знал, что ворона — это такая черная крупная птица, но не понимал, какое отношение ее гнездо имеет к корзине, где сидит впередсмотрящий и которую капитан никак не мог разглядеть.

— Что ты видишь?! — заорал Кэг.

— Идет к нам! Людское судно! Цвета флагов различить не могу!

— Это военный корабль?

— Не пойму! Видел мельком! Но он идет рядом с нами.

Болику не понравились слова Вэка. Он привык, что человеческий корабль без опознавательных знаков почти всегда оказывается разбойничьим. Конечно, можно предполагать, что цвета флагов просто теряются в тумане и что они тоже не могут разглядеть орочье судно. Но рисковать ценным грузом Болик не собирался. Если корзины не будут целыми и невредимыми доставлены к Колючему холму, Болик не получит оговоренные деньги. Выходит, они работали бесплатно. Хороший капитан не допустит, чтобы его команда потеряла заработок.

— Труби аврал! — повторил он. — И поставь охрану у грузового трюма.

— Слушаюсь, сэр! — кивнул Кэг.

— Гарпуны! — крикнул Вэк.

Болик разразился проклятиями. Гарпуны мечут только в двух случаях. Можно, конечно, предположить, что люди приняли «Оргат'ар» за чудовище вроде кита или морского змея, но это вряд ли, тем более в это время года крупные морские твари уплывают далеко на север. Скорее всего, их атакуют пираты и за гарпунами потянутся абордажные лини.

Зазубренные наконечники вонзались в палубу, в борта, в лестницу. Всего Болик не мог увидеть из-за того же тумана. Канаты, прикрепленные к гарпунам, натянулись и задрожали от напряжения.

— Все к борту! — рявкнул Кэг.

— Режьте веревки! — послышался чей-то голос.

Кричавший тут же огреб оплеуху.

— Не дури. Сталь их не возьмет. А вы будете как на ладони! — пояснил помощник.

Внезапно стало не до болтовни. Из тумана, будто но волшебству, выскочили вооруженные люди, одетые кто во что горазд. Болик не разделял тяги людей напяливать на себя кучу ненужных тряпок, но знал, во что одеваются воины леди Праудмур, однако на нападавших армейских мундиров не разглядел.

— Бей пиратов! — заорал капитан, но его команда перед лицом опасности в понуканиях не нуждалась.

Закипела схватка.

Болик взмахнул отцовской булавой и обрушил ее на ближайшего человека, который попытался ткнуть капитана мечом.

Орк парировал клинок левой рукой, раскручивая булаву над головой. Пират прикрылся мечом, но неосторожно приблизился к орку вплотную и получил кулаком в живот. Поперхнувшись, человек рухнул на четвереньки, и Болик добил его, саданув по затылку.

Еще двое преградили путь капитану, рассчитывая легко одолеть его благодаря численному перевесу. Но они не знали, что нарвались на орка старой закалки. Хотя он родился рабом в этом мире, но, освобожденный Траллом, поклялся, что не склонится больше перед людьми. Он мог сражаться бок о бок с людьми, на равных, но никогда не признавал их главенства.

Уж не этих двоих с мечами точно.

Пират, подступавший слева, размахивал кривым мечом — такое оружие Болик видел лишь однажды. А второй сжимал рукоятки двух коротких прямых мечей. Болик остановил косой удар изогнутого клинка предплечьем, почувствовав, как сталь вонзается в плоть, а булавой отбил один меч, пропуская второй в волоске от груди.

Превозмогая боль, капитан провернул левую руку и, пользуясь преимуществом в силе, вырвал меч у человека. Пнув правого пирата, Болик схватил левого за волосы и пригнул к палубе, вынуждая встать на колени.

Человек с короткими мечами увернулся от удара, но замешкался, поскользнувшись на палубе. Болик сильно толкнул поверженного пирата, с удовлетворением услышав, как его голова глухо стукнулась о мачту.

Зато второй тут же попытался зацепить капитана острием клинка. Болик шагнул назад и вправо, а потом, резко распрямив руку, стукнул пирата по голове булавой. Треснул череп. Жизнь мгновенно покинула тело.

— Вэк! — крикнул Болик, вырывая застрявший в руке кривой меч. — Дуй в рог!

Оружие звякнуло о палубу около головы недавнего владельца. Вряд ли пираты знали орочий язык, и этим стоило воспользоваться.

Мгновение спустя оглушительный рев большого рога обрушился на сражающихся людей и орков. Казалось, от густого звука задрожали даже кости. Но Болик и его команда знали, чего ожидать, а напавшие люди — нет.

Застигнутые врасплох пираты озирались по сторонам, утратив пыл и напор, чем орки сразу же воспользовались. Болик повел их на врага, вращая над головой отцовскую булаву. Могучим ударом он опрокинул на палубу еще одного пирата, пронзительно закричавшего перед смертью.

Громкий голос перекрыл шум схватки — прозвучала команда к отступлению на человеческом языке. Пираты стремительно кинулись к борту и начали перепрыгивать обратно на свое судно. Болик успел заметить, как Кэг отсек ногу бегущему, подарив еще одну жертву Великому морю.

— Будем преследовать? — спросил первый помощник.

— Нет, — покачал головой Болик, — Бесполезно гоняться за пиратами в таком тумане. Пускай убираются. Проверь груз!

Кэг кивнул и убежал, топоча по палубе.

— Эй, наверху! — крикнул капитан, задирая голову, — Что там с людским кораблем?

— Они торчали на месте, — ответил Вэк, — пока мы не загудели в рог. Потом уплыли. Я не вижу их больше.

Болик скрипнул зубами и сжал рукоять булавы с такой силой, что едва не сломал ее. До сих пор орки и люди считались союзниками. И если бесценные солдаты леди Праудмур оказались поблизости, почему они не пришли на помощь, когда пираты атаковали «Оргат'ар»?

— Сэр! — привлек внимание капитана вернувшийся Кэг.

Рядом с ним стоял Форкс, который командовал охраной трюмов.

— Сэр, одну корзину разбили, а еще одну люди уронили в море, когда убегали.

— Большинство пиратов атаковали корму, — угрюмо добавил Форкс, — Мы остановили их, сэр, и хорошенько потрепали. Они никогда не прошли бы мимо нас.

— Хорошая работа, Форкс! Ты заслужил награду, — Болик знал, его слова будут оценены по достоинству.

Если две корзины из десяти испорчены, то и оплата от заказчика будет на одну пятую меньше.

Но честно сражавшиеся моряки не должны терпеть убытки.

Капитан похлопал орка по плечу.

— Вы получите полное жалованье! Разницу я оплачу из своей доли!

— Это честь для нас, капитан! — Кэг преданно выпучил глаза.

— Вы ее заслужили, защищая мой корабль. Мне не в чем вас упрекнуть.

Форкс улыбнулся:

— Я передам воинам ваши слова, сэр!

Когда он ушел, Болик обратился к помощнику:

— Прикинь ущерб. Сбрось убитых людей в море. Идем прежним курсом, — Он со свистом втянул воздух через блестящие клыки. — А когда вернемся в порт, я отправлю посыльного к Траллу, чтобы он узнал все.

— Да, капитан! — поддержал его Кэг.

Всматриваясь в туман, позволивший пиратам

подойти так близко к его судну, Болик задумался над словами Рэбина. Может, он не такой уж и бесполезный, этот туман?

Глава 3

Леди Джайна Праудмур стояла на вершине Колючего холма и глядела на землю, где помогла образоваться союзу, самому невероятному в истории мира.

Колючий холм находился во владениях орков. Джайна и Тралл решили, что их встречи будут происходить здесь — орочий вождь обычно бывал поблизости, а Джайна при помощи магии могла мгновенно перемещаться в любое место по желанию.

Сказать по правде, волшебница радовалась, когда получала от Тралла приглашение побеседовать. Иногда девушке казалось, что вся ее взрослая жизнь состояла из сплошных потрясений. Она возглавляла войско людей и орков, когда они сражались с демонами, и судьба мира не раз оказывалась в ее слабых руках.

Когда-то она любила Артаса. Да, в те годы он был благородным воином, а сейчас стал Королем — личем в чудовищной Плети, самым жестоким владыкой, являвшимся миру. Джайна предчувствовала, что однажды в будущем им еще предстоит сойтись в битве. Маг Медив, чьей душой завладел демон Саргерас, впустивший в этот мир демонов и орков, впоследствии стал верным союзником и советником волшебницы, убедив Джайну и Тралла объединиться друг с другом и с ночными эльфами, чтобы отразить вторжение Пылающего Легиона.

После войны люди обосновались в Калимдоре, выстроив город — Терамор, ставший их новым домом. Джайна уже решила, что жизнь станет спокойнее. Но у правителей забот хватает и в мирное время. К своему удивлению, девушка обнаружила, что рутинные дела города и его обитателей часто нагоняют тоску по тем временам, когда приходилось ежедневно сражаться, чтобы выжить.

Часто, но не всегда. Конечно, новых забот хватало, но она радовалась любой возможности отвлечься от серых будней, как заблудившийся в пустыне путник радуется случайно найденному источнику.

У подножия склона примостилась небольшая орочья деревня. Хорошо укрепленные хижины торчали как бугорки на суровой бурой земле. Даже в мирное время орки строили дома так, чтобы иметь возможность оборонять их. Деревенские жители бродили без дела, окликая друг друга и лениво переговариваясь. Джайна не смогла сдержать улыбку умиления при виде обыденной простоты.

Низкий монотонный рокот возвестил о прибытии летающего судна Тралла. Подняв взгляд, волшебница увидела дирижабль: полотняный мешок, наполненный горячим воздухом, и прикрепленная снизу корзина. Лететь воздушному кораблю помогал пропеллер. Светлое полотно надутого мешка покрывали рисунки, среди которых Джайна распознала руны древнего орочьего языка. Одна из них — знак клана Северного Волка — принадлежала семье Тралла. Именно яркой раскраской дирижабли орков отличались от тех, что люди Терамора брали в аренду у гоблинов. Волшебница порой задавалась вопросом — не последовать ли примеру орков и не оживить ли вид воздушных кораблей изображениями цветущих гор?

Когда дирижабль приблизился, она увидела в корзине одного лишь Тралла. Девушка насторожилась: на прошлые встречи он всегда прилетал в сопровождении одного-двух воинов.

Вождь орков дернул рычаг, и дирижабль замедлял ход, пока не завис над холмом. Сверху упала веревочная лестница, по которой слез Тралл — зеленокожий, как все орки. Его черные как смоль, заплетенные в косицы волосы ниспадали до плеч. Мощный торс Тралла обтягивала пластинчатая броня — черная с бронзовыми накладками. Когда-то она принадлежала Оргриму по прозвищу Молот Рока, наставнику Тралла, в чью честь он и назвал столицу Дуротара. А за спиной вождя Джайна увидела длинную рукоять любимого оружия Оргрима, благодаря которому он и получил кличку. Волшебница видела не раз, как двуручный Молот Рока яростно крушит кости демонов в могучих руках Тралла.

Вот чем вождь разительно отличался от соплеменников, так это голубыми глазами, которые лучились разумом и добротой.

Три года назад, когда Терамор и города Дуротара только строились, Джайна вручила Траллу магический амулет: маленький камень, вырезанный в виде старинной Тирисфальской руны. Второй она оставила у себя. С тех пор Траллу стоило лишь сжать амулет в кулаке и мысленно позвать Джайну, как ее камень начинал светиться. Или наоборот. Если кому-то из них приходило в голову назначить встречу, чтобы поговорить со старым боевым товарищем не на глазах у многочисленной свиты, то он активировал камень. Тогда Джайна телепортировалась в оговоренное место, а Тралл прилетал на дирижабле.

— Рада видеть тебя, друг мой, — тепло улыбнулась Джайна.

И слегка смутилась своей радости от встречи с орком.

Но если подумать, за всю жизнь она не встречала никого столь же честного и надежного, как он. Когда-то она доверяла отцу и Артасу. Но адмирал Праудмур развязал войну с орками в Калим- доре, отмахнувшись от советов дочери. Джайна тогда пыталась ему доказать, что орки не меньше людей пострадали от Пылающего Легиона и что они вовсе не зло. Адмирал Праудмур, как, впрочем, и многие другие люди, оказался неспособным принять изменившийся мир и сопротивлялся любым переменам, особенно присутствию орков. Джайне пришлось поступить очень жестоко, выдав отца воинам Тралла. Но этой ценой она остановила кровопролитие.

Артас же стал одним из величайших злодеев мира. Вот так и вышло, что Джайна сейчас доверяла орочьему вождю больше, чем отцу или бывшему возлюбленному.

Когда орки — на глазах Джайны, которая сама подсказала, как победить отца, — сокрушили войска, верные адмиралу Праудмуру, Тралл сдержал слово и положил конец войне. Уж кто-кто, а он никогда не представлял мир застывшим и неизменным. Младенцем будущий предводитель орков был похищен из семьи и взращен человеком по имени Эделас Блэкмур, который хотел получить идеального раба. Но Траллу удалось разорвать цепи и объединить всех орков в борьбе за свободу, когда судьба его народа висела на волоске среди сонмищ демонов, которые и привели орков в этот мир.

Но сейчас Джайна видела, что голубые глаза Тралла горели от ярости.

— Мы не заключали договора на пергаменте, ты и я! — резко начал он, не ответив даже на приветствие Джайны, — Мы не ставили условий нашего союза! Мы считали, что совместно пролитая кровь — достаточный залог дружбы между нашими народами и предательству нет места.

— Разве я предала тебя, Тралл? — Волшебница сумела скрыть волнение лишь благодаря многолетнему опыту.

Одним из первых уроков, усвоенных ею как ученицей мага, был: сохраняй хладнокровие, не Дай чувствам овладеть тобою. Так что пускай Тралл сперва обоснует свои обвинения, приведет примеры и доказательства, а там поговорим. Джайна покрепче сжала посох, доставшийся ей в наследство от архимага Антонидаса.

— Не ты, конечно… — Тон Тралла оставался воинственным, хотя, в отличие от других орков, он не обладал грубым и неистовым нравом — очевидно, сказывалось человеческое воспитание. — Но твои люди, как мне кажется, не так верно следуют нашему договору, как ты!