— У тебя получится, Реми! — хрипло завопил Джанго.

Реми изо всех сил пытался взобраться обратно на книгу и догнать свою семью. Пока старушка продолжала палить из ружья, крысиные лодки ускользали в сточную трубу. Когда Реми наконец очутился на своей книге, он схватил лопатку и стал грести ею, словно веслом. Прежде чем старушка перезарядила ружьё и снова открыла огонь, Реми удалось доплыть до трубы.

Он был в безопасности. Но только пока.

Глава 4

Реми отчаянно пытался успеть за своими собратьями, но всё больше отставал.

— Ребята, стойте! Подождите меня! — прокричал он.

— Торопись, сынок! — крикнул Джанго в ответ.

Затем последовало внезапное затишье, а сразу после этого Реми услышал отдалённый крик. Что же случилось?

— Папа! — позвал он отца, но туннель безмолвствовал.

Реми остался один. Он поник головой и шумно вздохнул. Но тут его глаза распахнулись в ужасе, когда он услышал оглушительный рёв. Реми несло прямо к гигантскому водопаду! Он начал изо всех сил грести в обратную сторону, но течение было слишком сильным для маленькой крысы. Он с криком свалился с книги и рухнул в бушующие воды.

Наконец поток немного успокоился, и Реми удалось взобраться на книгу снова. Он вымок насквозь, промёрз и обессилел.

Через некоторое время он решил остановиться на привал. Он понимал, что находится в канализации. Здесь было холодно, темно и дурно пахло, но, по крайней мере, это место было тихим и безопасным.

* * *

Когда взошло солнце, лучи его проникли в канализацию сквозь решётку. Реми листал страницы своей любимой поваренной книги, пытаясь их просушить. Когда он остановился на странице, где был изображён Гюсто, демонстрирующий одно из своих творений, в животе у него заурчало. Реми вздохнул.

А затем фотография упитанного шеф-повара ожила прямо перед его распахнувшимися в неверии глазами!

— Если ты так голоден, — произнёс Гюсто, — то выбирайся наружу и осмотрись. Чего сидеть здесь и скорбеть?

— Похоже, я потерял свою семью, — проговорил Реми. — Всех своих друзей. Сдаётся, что навсегда.

— Откуда тебе знать? — спросил шеф.

— Ну, я… — Тут Реми резко осёкся. — Ты же картинка в книжке! Почему я вообще с тобой разговариваю?

Великий повар пожал плечами:

— Ты только что потерял семью. Всех своих друзей. Тебе одиноко.

— Да, ну а тебя вообще нет в живых, — парировал Реми.

Гюсто улыбнулся:

— Да уж, оптимистом тебя не назовёшь. Если зацикливаться на том, что уже позади, ты никогда не сможешь увидеть то, что ждёт тебя в будущем. А теперь вперёд! Выберись наружу и оглянись.

Хоть Реми и не был уверен почему, но он последовал совету Гюсто. Он поднялся по трубе и вынырнул на поверхность, а затем начал свой путь через узкие пространства между стенами зданий. Он был страшно близок к миру людей. Через дыру в стене одной из квартир он зацепился глазами за кусок с виду очень аппетитного французского багета. Измученный голодом, он схватил его и уже был готов откусить…

— Что это ты делаешь? — Гюсто был снова с ним.

Реми был так поражён, что едва не выронил багет.

— Я так голоден. Я не знаю, где я, не знаю, когда смогу снова найти себе еду.

Гюсто покачал головой:

— Реми, ты ведь способен на лучшее. Ты — повар! А повар готовит! Только вор крадёт. Ты же не вор.

Реми положил хлеб на место.

— Но я так голоден!

Гюсто рассмеялся в ответ:

— Придёт время и для еды, Реми. Еда всегда приходит к тем, кто действительно любит готовить.

Затем он снова исчез.

Реми тряхнул головой. Какое странное видение! Он проследовал вверх по трубе, идущей внутри одной из стен здания. И когда он уже думал, что дальше карабкаться просто невозможно, он оказался на крыше.

И что за потрясающий вид его там ждал! Он заморгал, не веря своим глазам, созерцавшим очертания Парижа на линии горизонта.

— Париж? — сказал Реми, когда к нему вернулся дар речи. — И всё это время я был прямо рядом с Парижем? Ух ты! Он так красив!

— Самый красивый город в мире! — раздался голос.

Реми резко повернулся. Гюсто был снова с ним.

Реми разглядел Эйфелеву башню и Нотр-Дам, а затем его глаза нашли достопримечательность, совершенно заворожившую его. Это был ресторан Гюсто, лишь в паре кварталов.

— «У Гюсто»? — благоговейно молвил Реми. — Ты привёл меня к своему ресторану?

— Похоже на то, — ответил ему Гюсто. — Да, точно! Всё так и было, это я привёл тебя сюда!

— Я должен сам это увидеть! — радостно закричал Реми, бросившись к ресторану.

Гюсто последовал за ним.

* * *

На кухне «У Гюсто» несколько поваров готовились к вечерней кулинарной гонке. Хорст, Лало, Лярусс и Колетт были заняты готовкой супов, салатов, суфле и прочих замечательных блюд.

Неприятный на вид человечек маленького роста в высоченном поварском колпаке зашёл на кухню. Это был Живодэр, главный на кухне.

— Эй, босс! — радостно позвал Лярусс. — Смотрите, кто к нам пришёл! Это Лингвини, мальчишка Ренаты.

Лингвини, худенький, с виду нервный подросток, встал со стула, попутно опрокинув его.

— Совсем уже взрослый, а? — сказал Лярусс. — Ты помнишь Ренату, старую подругу Гюсто? — спросил он затем у Живодэра.

Очевидно было, что Живодэр понятия не имел, о чём толкует Лярусс.

— А… точно, — наконец сказал он. — Искренне благодарим за визит. Как поживает…

— Моя мама? — переспросил Лингвини. — Хорошо… ну то есть нет, ей становится лучше, то есть… к-хм… — В смятении он умолк.

— Она умерла, — закончил за него Хорст.

— О, мои соболезнования, — сказал Живодэр.

— Не стоит, — ответил Лингвини. — Она верила в небеса, так что она в надёжных руках. Ну, в плане жизни после смерти, — добавил он неловко и передал Живодэру запечатанный конверт. — Она оставила это вам, — объяснил Лингвини. — Думаю, она надеялась, что это как-то поможет. Мне. Ну, с работой. Здесь.

— О, конечно! — сказал Лярусс. — Гюсто точно не был бы против. Уж кого-кого, а сына Ренаты…

Тут его прервал Живодэр:

— Что ж, да-да-да, мы можем положить это в архив и потом, если найдётся подходящая вакансия…

— Но мы уже приняли его на работу, — сказал на это Лярусс.

— Что? — прошипел Живодэр. — Да как вы смеете нанимать кого-то без моего ведома?

— Нам нужен был уборщик, — прояснил ситуацию Хорст.

Живодэр успокоился.

— Ах, уборщик. Ну хорошо. — И он осклабился в притворной улыбке. — В таком случае рад, что всё у нас получилось.

В то время как Хорст выдавал Лингвини его колпак и униформу, подросток громко сглотнул. Во что он только что вляпался?

Пока происходили эти события, Реми вместе с парящим рядом Гюсто лежал, распластавшись, на панели застеклённой крыши кухни.

— Не могу в это поверить, — выдохнув, произнёс Реми. — Настоящая изысканная кухня, и я на неё смотрю.

Гюсто усмехнулся:

— Ты читал мою книгу. Посмотрим, много ли ты усвоил, а? Кто здесь шеф?

Реми указал на Живодэра:

— Вот этот.

— Замечательно. Кто следующий по старшинству?

— Сушеф, — ответил Реми, указав на Хорста. — Сушеф ответственен за кухню, когда шефа в ней нет.

— М-м, — одобрительно кивнул Гюсто.

Реми продолжил называть, кто есть кто на кухне, восхищённый тем, что может показать свои познания. Гюсто был впечатлён.

— А ты смышлёный грызун. Так, а это кто такой? — указал он на Лингвини, нового уборщика, который в тот момент яростно скрёб сковородку.

— Он? Да никто, — пренебрежительно ответил Реми.

— Совсем не никто, — поправил его Гюсто. — Он важная часть кухни.

— Он посудомойщик или что-то такое, — сказал Реми. — Он моет тарелки или выносит мусор. Но он не готовит.

— Но он мог бы, — сказал на это Гюсто.

Реми взглянул на Гюсто и усмехнулся. Так уж будто бы и мог?

В этот момент Лингвини случайно опрокинул с плиты кастрюлю супа. В панике он немедленно поменял кастрюлю и вытер лужу шваброй.

— Откуда ты знаешь, что нет? — спросил Гюсто. — Помнишь, что я всегда говорил? Готовить может каждый.

Реми в ответ только закатил глаза:

— Ага, конечно. Каждый может. Но это не значит, что каждому стоит.

— Однако это его не останавливает, — сказал Гюсто, указывая на Лингвини. — Видишь?

Реми в ужасе наблюдал за тем, как Лингвини зачерпнул немного воды из другой кастрюли и перелил её в суп. Затем подросток без разбору начал кидать в кастрюлю случайные приправы и овощи.

— Да что он вытворяет?! — задохнулся Реми. — Нет! Это кошмар! Он не может… Он же портит суп! И никто этого не замечает!

Он повернулся к Гюсто:

— Это же твой ресторан! Сделай что-нибудь!

Гюсто только пожал плечами:

— Что я могу? Я лишь плод твоего воображения.

— Но он же портит суп! — завопил Реми. — Мы должны сказать кому-нибудь, что он…

Тут небольшая панель внезапно подалась вниз под весом Реми, и он провалился прямиком в кухню.

«О нет, — думал Реми в полёте. — Из огня да в…»

Глава 5

Бултых!

К счастью, Реми приземлился в раковину, до краёв полную мыльной воды, а не в кипящую кастрюлю. Едва не захлебнувшись, он выплыл на поверхность и выбрался на сухое место.

Реми соскользнул вниз по краешку кухонного стола и закрался под него. С осторожностью он наблюдал за тем, как обутые ноги поваров беспрестанно шагали в разные стороны, создавая непрекращающееся препятствие. Реми сглотнул. Он был окружён людьми — врагами его вида.

На кухне было шумно и пугающе оживлённо. Запаниковав, Реми выбежал из-под столика, и тут же кто-то чуть на него не наступил.

Распахнулась дверь холодильника, сбив Реми с ног и толкнув его под плиту. Переведя дыхание, он выглянул наружу и заметил открытое окно на противоположной стороне кухни. Наконец-то путь наружу!

Тут прямо над ним зажёгся целый ряд горелок. Реми метнулся через проход, скользнул через ещё один стол на другую сторону кухни, где его едва не переехала катящаяся по проходу тележка на колёсиках.

Маневрируя между движущихся колёсиков, он наконец достиг противоположной стороны кухни. Используя находящуюся рядом стойку для посуды, Реми вскарабкался на столик.

И вот оно — открытое окно, единственный способ сбежать отсюда. Реми ринулся к окну, пытаясь взобраться по закрытой крышкой кастрюле. Но вдруг крышка соскользнула, и Реми рухнул внутрь. В ту же секунду шеф-повар взял кастрюлю и перенёс её прямо на обратный конец кухни! Когда же повар ушёл, Реми выскочил наружу и вновь начал свой путь к окну. Но тут какой-то сладостный запах привлёк его внимание! Хотя всё, что он хотел сейчас, — это сбежать, он не мог ничего поделать, переполненный этим волшебным ароматом. Он проследовал за запахом к сковороде, наполненной свежими овощами. И как только он прокрался внутрь сковороды, один из поваров взял её и поставил прямиком в духовку!


Конец ознакомительного фрагмента

Если книга вам понравилась, вы можете купить полную книгу и продолжить читать.