Клэр Хант

Фея из Голливуда

Глава 1

Бывают в жизни незадачливые дни. Хорошая стоит погода или плохая, все равно добра не жди. Люди обычно чувствуют приход такого дня: еще только раскрыв глаза, понимают — сегодня лучше бы и вовсе не вставать. А когда все-таки встают — есть хочется, да и работать надо, — предчувствия начинают сбываться.

Когда Майкл Пауэр неожиданно прервал работу над фильмом и пригласил Фею Гриффитс пообедать в модном ресторане с баром, она сразу почувствовала: что-то произошло.

Остановив свой спортивный автомобиль перед рестораном, Майкл вышел, зашел с другого бока, распахнул дверцу, протянул руку. «Я сама! Что я, немощная?» — чуть не слетело с уст Феи, но тут она вспомнила о своем недавнем открытии: когда чувствуешь себя неуверенно — не суетись, не спеши, и прикусила язык.

Она дала поддержать себя под локоть: это прикосновение пришлось кстати — строптивый огонек у нее в глазах погас, зато плечи свободно расправились.

Нет, действительно, делать все неспешно — это и вправду замечательная вещь! Неспешность всему придает смысл. Люди сомневающиеся, озабоченные — вот кто дергается, суетится. «Не спеши, не спеши!» — сказала она себе.

Майкл растворил перед Феей дверь бара и посторонился, пропуская. Завсегдатаи на высоких стульях у стойки дружно обернулись. Взгляды перебежали с хорошенького лица на хорошенькие ножки, немного задержались на бедрах.

Владелец ресторана, обогнув сбоку стойку, вышел навстречу:

— Добрый день, господа!

— Добрый день, мистер Баркли! — улыбнулся Майкл.

— Ваш столик, мистер Пауэр, готов. Желаете коктейль здесь или подать туда?

Майкл бросил на Фею вопросительный взгляд.

— Спасибо, мы, пожалуй, сразу сядем за стол, — сказала она, помня, что истина не просто находится в вине, она еще и выходит порой наружу!

Мистер Баркли с поклонами повел Фею в ресторанный зал. Она шла своей чудесной походкой следом, в полшаге — Майкл. Мистер Баркли заговорщицки шепнул ему в ухо:

— А кто ваша прекрасная спутница? Она в наших краях недавно?

— Да, недавно. — Майкл догнал Фею.

— Сюда, прошу вас. — Мистер Баркли подвел их к уединенному овальному столику.

На столике красовалась ваза с белыми розами. По-хитрому сложенные салфетки были как маленькие короны.

Фея стрельнула глазами кругом. На других столиках цветов не было. Она подошла к столику, и тут с ней случилось невиданное: вместо того, чтобы сразу усесться, она подождала, пока Майкл отодвинет для нее стул.

Сев, она улыбнулась ему и сказала:

— Спасибо.

Официант принес коктейль — мартини с вермутом.

Майкл улыбнулся Фее, а сам подумал: что это за штука в женщине — красота? То ее нет, то она есть. Вчера Фея казалась обыкновенной, а вот сегодня…

Майкл поднял бокал:

— За тебя, Фея! Ты сегодня очень красивая. Ну надо же, какая ты красивая!

Фея не сказала ни того, что ей пришло на язык сразу, ни того, что немного погодя, — опустив глаза, она помолчала, потом произнесла с милой улыбкой:

— Благодарю за комплимент.

— Это факт, а не комплимент! — усмехнулся Майкл.

А Фея говорила себе: не суетись, смотри в оба, поменьше болтай!

Обед прошел почти в молчании, и лишь за десертом Майкл произнес с расстановкой:

— Питер Стюарт не хочет, чтобы ты, Фея, играла его жену.

— А в чем, собственно, дело? — вскинула брови Фея.

— Киностудия купила права на экранизацию у автора книги, но, к сожалению, эта дама указала в контракте, что ее зять должен сам выбрать актрису на роль его жены.

— По-моему, это вполне справедливо. — Фея пожала плечами.

— Только если Стюарт не против того, чтобы этот фильм вообще вышел! Мерил Миллер забыла упомянуть об этом, когда подписывала контракт.

Фея читала книгу Мерил Миллер о короткой и яркой жизни ее сестры и была тронута искренней любовью и восхищением, которые младшая сестра питала к старшей. Эта книга была данью уважения Грейс Смит, доброй и красивой женщине, умершей совсем молодой. Должно быть, она живо напомнила ее мужу о трагической утрате.

— Что ж, значит, не судьба, — вздохнула Фея. — Если Питер Стюарт не хочет, чтобы я играла эту роль…

— Он ведь даже не видел тебя! — прервал ее Майкл Пауэр. — Если он встретится с тобой, и мы сумеем его убедить…

— Хочешь сказать, я смогу убедить его? — улыбнулась Фея, догадавшись, что у Майкла на уме.

— Почему бы и нет?

— Вряд ли Питер Стюарт растает при виде хорошенького личика!

— Но ты не просто хорошенькая, ты красивая, — возразил Майкл. — И к тому же ты весьма талантливая актриса. Кроме того, до выхода фильма в прокат остается всего ничего… — Майкл нахмурился. — Боже мой, я же не прошу тебя с ним переспать, просто убеди его, что не все мы тут идиоты.

— Он так и сказал?

— Это самое мягкое из всех его высказываний о фильме. Этот Стюарт чертовски надменен…

— Он ведь потерял жену, Майкл…

— Два года назад. Да, это была красивая женщина, но все равно…

— Ты ее знал?

— Пару раз мы работали вместе. Любой бы страдал, потеряв ее, но ведь сценарий фильма делает честь ее памяти.

Фея вздохнула. Ей стало понятно, что в свои тридцать шесть лет Майкл Пауэр, о любовных похождениях которого ходили легенды, так никогда по-настоящему и не любил. Сама она тоже не испытывала этого чувства, но понимала, что любить и потерять любимого несравнимо тяжелее, чем прожить без любви.

Но для Майкла Питер Стюарт был всего лишь препятствием на пути создания фильма.

— Что ты предпринял, чтобы переубедить его?

— Я предпринял попытку пригласить его в театр, чтобы он посмотрел, как ты играешь на сцене, но…

— Он отказался, — догадалась Фея. — А я отказалась от работы в театре ради роли в этом фильме, и уже через неделю мне должны найти замену. Мне нужна эта роль. И не только потому, что в противном случае я останусь без работы.

— Вот поэтому я и предложил тебе повидаться со Стюартом.

— Почему я? — нахмурилась Фея.

— Чтобы поговорить, что же еще? Как только он увидит тебя, то поймет, что среди нас еще есть нормальные люди.

— Судя по книге, он никогда не одобрял занятий своей жены и после ее смерти твердо решил не иметь никаких дел с миром шоу-бизнеса. Вряд ли его переубедит визит актрисы, которая, по его мнению, собирается нажить себе капитал на трагической судьбе его жены.

— А разве у нас есть выбор? — усмехнулся Майкл.

Майкл уговорил Фею отправиться к Питеру Стюарту в Санта-Монику и добавил под конец, что, даже если ее поездка не увенчается успехом, по крайней мере, появится возможность отдохнуть на одном из самых благоустроенных курортов в окрестностях Лос-Анджелеса.

Мерил Миллер тоже одобрила это решение. Хотя они никогда не встречались, Фея говорила с Мерил по телефону и сразу же прониклась к ней симпатией, услышав ее приятный голос. Когда Мерил предложила остановиться у нее в отеле, Фея с радостью согласилась.

Но она не ожидала, что утром, в день отъезда, в Голливуде разразится гроза. Она уже стала подумывать о том, чтобы переждать непогоду, но Мерил сказала, что у них дождик еле моросит, поэтому Фея решилась ехать.

Мерил подробно рассказала, как добраться до нее. От бензоколонки, где кафетерий «Феникс», третий поворот направо. Отель в конце улицы… Двухэтажный особняк, подъездная дорожка выложена белыми плитами, у подъезда четыре пальмы. Отель называется «Пальмы».

Ливень застал Фею уже в дороге. Она с трудом ориентировалась — дождь хлестал как из ведра.

Отель, к которому подъехала Фея, выглядел весьма уютно. Мерил и Грейс выросли в богатой семье, и это, наверное, их фамильный особняк. Она трижды просигналила, как уславливались. Но никто не вышел. Она посигналила снова. Наконец парадная дверь распахнулась. О господи! Ее охватило недоброе предчувствие, когда она увидела в проеме дверей высокого мужчину, который через минуту решительно шагнул под дождь. Фея успела заметить его длинные и черные как смоль волосы, неухоженную черную бороду и свирепые глаза.

— Вы никогда не пробовали звонить в дверь, как все нормальные люди? — рявкнул он. — Когда вы сигналили, я говорил по телефону. Какого дьявола вам здесь нужно?

— Я, кажется, ошиблась… — произнесла она тихо. — От кафетерия «Феникс» это третий поворот?

— Вы ищете отель «Пальмы», не так ли?

— Да…

— Так вот, вы его не нашли…

— Но…

В этот миг небеса словно разверзлись, и сверху хлынул поток воды, так что Фея юркнула в машину.

— Давайте быстро в дом! Там хотя бы сухо… — усмехнулся хозяин особняка.

Фея никогда раньше не видела более элегантной обстановки, выдержанной в зеленоватых, серых и желтоватых тонах. С высокого потолка свисали хрустальные люстры, на полу лежал пушистый ковер. Было совершенно ясно, что это не отель, а жилой дом!

— Простите, кажется, я… — Фея чихнула.

— Кажется, вы подхватили воспаление легких, — закончил хозяин дома. — Идемте. — Он взял ее за Руку и повел за собой.

— Куда? — спросила Фея.

В конце концов, что ей известно об этом человеке? Возможно, он тоже, как и она, пережидает здесь непогоду. По его виду не скажешь, что он настолько богат, чтобы быть владельцем этого дома. Может, он сторож? Однако если бы у нее был такой дом, она бы ни за что не доверила его подобному типу.

— Наверх, — ответил мужчина, направляясь вместе с ней к изящной лестнице с резными перилами. — Испугались?

— Вас? — усмехнулась она.

— Почему бы и нет? Как только мы окажемся наверху, я тотчас же сорву с вас одежду, — хмыкнул он.

— Не получится…

— Занимались дзюдо?

— Не исключено…

— Вы всегда так реагируете, когда приходится раздеваться, чтобы принять душ?

— Душ? Вы… — Фея вновь чихнула.

— Больше никаких возражений! — гаркнул он, и, не обращая внимания на ее сопротивление, потащил Фею наверх в спальню, где стал снимать с нее пальто. Когда его пальцы коснулись пуговиц на блузке, она отпрянула.

— В чем дело? — нахмурился он. — Я, к вашему сведению, давно уже не девственник…

— Я даже не знаю вашего имени! — воскликнула она.

— Хотите сказать, если бы нас представили, вы бы без колебаний позволили мне вас раздеть?

— Нет, я имела в виду…

— Можете называть меня Пит. И ежели не желаете, чтобы я вас раздел, сделайте это сами, а потом ступайте под горячий душ. Я пойду вниз и сварю кофе.

Фея осталась одна и принялась раздеваться, ни на минуту не переставая думать об этом странном человеке. Значит, Пит… Питер. Импозантный мужчина… Взгляд Феи непроизвольно упал на кровать. Каково было бы оказаться в постели в его объятиях?

— Вот ваши вещи. — Пит вошел в комнату, не постучав.

В руках он держал чемодан и сумку, и его глаза сузились, когда он окинул Фею взглядом с головы до ног, а ее охватило странное чувство, будто все это когда-то уже было.

— Я подумал, что вы захотите переодеться, — сказал он. — Спускайтесь потом вниз. Я буду в гостиной.

Фея перевела дыхание. Вот так так! Непредвиденный поворот сюжета… Пит перехватил инициативу, но все равно ей никогда не приходилось встречать такого мужчину.

Горячий душ согрел Фею, но внутренняя дрожь не унялась. Что это с ней? Неужели это и есть желание?

Фея встревожилась. Близости с мужчиной у нее никогда не было…

Она натянула сухие джинсы и теплый свитер. Волосы почти высохли, и она принялась расчесывать их, с грустью понимая, что без помощи фена они превратятся в спутанные кудри. Для актрисы внешность имеет первостепенное значение, и Фея уже успела забыть, когда в последний раз сушила волосы естественным путем.

Дверь напротив спальни была приоткрыта, и она не смогла устоять перед искушением заглянуть в изысканно обставленную комнату, в которой царил мужской дух. На тумбочке возле кровати она увидела фотографию красивой темноволосой женщины с голубыми смеющимися глазами, в которых светилась любовь.

Фея прочитала в углу снимка слова «Милый, я тебя люблю». Подписи не было, но и без подписи она бы узнала женщину, которая блистала на сцене и на экране. Грейс Смит…

Неужели хозяин особняка и есть Питер Стюарт, муж Грейс?

Неудивительно, что она не узнала его, ведь по многочисленным фотографиям она помнила Питера как преуспевающего подтянутого бизнесмена, а теперь перед ней был мужчина, махнувший на себя рукой. Болезнь, а затем трагическая смерть Грейс Смит оказались настоящим ударом для всех, кто ее знал, но ее муж так и не сумел оправиться от него. Теперь он ни за что не поверит, что она случайно оказалась в его доме! Он непременно решит, что их встреча подстроена!

Глава 2

Войдя в гостиную, Фея по-новому взглянула на своего собеседника. Перехватив ее взгляд, Питер прищурился.

— Вам надо позвонить в отель «Пальмы», — нетерпеливо произнес он.

— Ах да, конечно! — сказала Фея, досадуя на себя. — Мерил Миллер будет беспокоиться.

— Вы подруги?

— Вроде того, — уклончиво ответила Фея. — Отель далеко?

— В миле отсюда. В общем, я наливаю вам кофе, а вы пока позвоните Мерил. Боюсь, сегодня вам не удастся добраться туда.

— Это почему же? Вы сказали, что до отеля всего миля. Я поеду, как только выпью кофе.

— Не выйдет.

— Почему?

— Потому что ливень… Гостиница «Пальмы» расположена в низине, и там полно воды. Словом, нельзя проехать.

— Здесь есть другая гостиница?

— А зачем она вам? Вы сможете переночевать в спальне напротив моей.

— Спасибо, вы очень любезны…

— Дело не в любезности, а в благоразумии.

— Я позвоню Мерил, — вздохнула она.

— Правильно, — кивнул Пит и принялся расхаживать по комнате.

Набирая номер, Фея исподтишка наблюдала за Питером. Что с ним? Почему он так взволнован? На другом конце провода раздался голос Мерил и прервал ее размышления.

— Это Фея Гриффитс.

— Наконец-то! Я так беспокоилась… Где вы?

— Дело в том, что я заблудилась. Ваш ближайший сосед любезно разрешил мне переждать у него непогоду.

— Сосед? Неужели Стюарт? Вы у него?

— Он сказал, что его зовут Пит, — ответила Фея, радуясь, что Мерил сама догадалась и ей не придется вдаваться в подробности.

— Боже! — ахнула Мерил.

— Вот именно! — вздохнула Фея.

— Стюарт про вас знает?

— Еще нет…

— Хотите, чтобы я рассказала ему?

— Нет, нет! — воскликнула Фея.

— Наверное, вы правы, — согласилась Мерил. — Заедете к нам в отель перед тем, как ехать в Голливуд?

— Да. Непременно.

— Стюарт не хочет поговорить со мной?

— Пит? — Фея протянула ему трубку, но он покачал головой. — Он сейчас занят, — солгала она.

— Догадываюсь… Фея, будьте с ним сегодня поласковее. Дело в том, что… — И тут в трубке раздались гудки.

— Мерил? Алло? Алло? — нахмурилась Фея.

— Линию обесточили, — сообщил Пит. — Удивительно, что этого не случилось раньше при такой погоде.

Итак, она осталась одна, отрезанная от всего мира, наедине с человеком, у которого будут все основания ненавидеть ее, если он узнает правду! Хотя ее имя не вызвало у него ничего, кроме удивления. Когда она положила трубку, он подошел к ней.

— Фея? — Пит вскинул брови. — Странное имя…

— Ничего странного! Моя мама русская, это она дала мне такое имя, которое в переводе на английский означает «волшебница».

— И вы умеете творить чудеса?

— Не знаю, не пробовала.

— Чудес не бывает. А почему ваша мать дала вам такое имя?

— После рождения брата у мамы был перитонит, и ей сказали, что детей у нее больше не будет. Поэтому когда восемь лет спустя она опять забеременела, то ее удивлению не было предела.

— Чудо! — признал Пит и налил себе бокал бренди. — Хотите выпить?

— От кофе я бы не отказалась…

— Он уже остыл.

— Я сварю еще, — сказала Фея, взяв в руки поднос.

Судя по тому, с какой скоростью Пит поглощает спиртное, очень скоро ему потребуется крепкий кофе!

— Может, соорудите для нас какой-нибудь ужин? Обычно этим занимается моя экономка, но сегодня я ее отпустил.

— Посмотрю, что можно придумать, — кивнула она.

Роскошная кухня была стилизована под старину с ее огромным камином, медными котелками и сковородками, висящими вдоль стен. Но Фея быстро обнаружила, что, несмотря на очарование былых времен, все здесь было выполнено по последнему слову техники. Холодильник набит полуфабрикатами, которые оставалось только разогреть в микроволновке.

Кухня у нее была не хуже, но не могла сравниться роскошью с этой, и Фея принялась напевать вполголоса, разогревая яблочный пирог на десерт. Внезапно она замолчала, увидев Питера Стюарта. Он стоял, прислонясь к стене, и следил за каждым ее движением.

— Я уже решил, что вы сбежали через заднюю дверь, — процедил он.

Фея нахмурилась, подумав, что Пит обращается с ней как с пленницей. Впрочем, учитывая состояние дорог и отсутствие телефонной связи, именно таковой она и являлась.

— Это было бы неблагодарно, — заметила она, стараясь, чтобы голос у нее звучал уверенно.

— Но возможно, это единственно правильное решение. Я был почти пьян.

— Был?

— Я выпил пару чашек крепкого кофе и принял душ. Уверяю вас, теперь я абсолютно трезв.

В глазах у него уже не было прежнего враждебного блеска, и на смену ему пришел потухший, почти обреченный взгляд.

— Ну и хорошо! А я приготовила мясо в горшочке с печеным картофелем и яблочный пирог.

— Сгодится! — усмехнулся Пит.

— Что ж, вам придется немного подождать в гостиной, пока…

— Не придется, — прервал он ее. — Подойдите ко мне…

— Зачем? — насторожилась она, бросив на него внимательный взгляд.

— Я сказал, подойдите ко мне, — повторил Пит, глядя на ее грудь, обтянутую свитером.

Фея медленно подошла к нему и остановилась. Пит, прищурившись, встретил ее взгляд, и в это время гнетущую тишину нарушил сигнал таймера микроволновой печи. Глаза Пита посветлели от ярости.

— У вас мука на носу, — заметил он и отвернулся.

Фея поняла, что он позвал ее совсем по другой причине, о которой почти сразу же пожалел.

До своей женитьбы на Грейс Смит Питер Стюарт часто фигурировал в светских хрониках, считался одним из самых завидных холостяков и встречался со многими женщинами. Однако после смерти жены он изменил свой образ жизни. Так, во всяком случае, многие считали. Поговаривали даже, будто он стал женоненавистником.

Когда Фея внесла поднос с ужином в столовую, Пит опять пил бренди.

— Итак, вы все-таки умеете творить чудеса, — заметил он спустя минуту. — Это ваше мясо в горшочке получилось очень вкусным.

— Спасибо, но основную работу выполнил ваш повар, мне оставалось только разогреть.

— Вы, случайно, не из Голливуда?

— Да, а что?

— Решили пару дней отдохнуть от бесконечной гонки за успехом?

— Успех и отдых — вещи разные, — заметила она. — Впрочем, я приехала отдохнуть, и мне не хочется говорить о делах.

— А чем вы занимаетесь?

— Кое-чем…

— Это ведь не древнейшая профессия?

— Между прочим, женщинам не приходилось бы этим заниматься, если бы мужчины не пользовались их услугами!

— Вы говорите гак, словно знаете об этом по опыту.

— Мне двадцать шесть лет, мистер Стюарт…

— Вам известна моя фамилия? — Пит вздернул брови.

— Мерил упомянула, что с ней по соседству живет ее зять, Питер Стюарт.

— Вы ведь не знали, кто я, до того, как попали сюда?

— А кто вы, мистер Стюарт?

— Ничего себе! Но, кажется, я это заслужил!