— А вы…?

— О боги, — женщина коснулась своей груди и захихикала, элегантно вскинув голову. — Прошу прощения, дорогая, я и забыла. Леди Элоиза-Элизабетта-Белладонна Фортнум-Найтли-Чейз, — и она развела руки, словно представлялась целому залу. — Просто мои родители не смогли определиться с именем, а когда я вышла замуж, то взяла еще одно.

На ее лице появилась и тут же исчезла мимолетная тень. Женщина продолжила:

— Но ты можешь звать меня Элла, ведь жизнь слишком коротка для всего этого, а? — подмигнув, она игриво толкнула меня плечом и положила руку на мою поясницу. Элла направила меня к зеркалу в полный рост, которое принесли сюда, пока я встречалась с главой шпионов.

Было сложно не улыбнуться. В ее манере было что-то заразительное. Должно быть, Кавендиш ее поэтому и нанял.

Я почувствовала себя еще более неуместно.

В отражении я видела, как она, задрав на меня голову, сказала:

— В этот момент ты должна мне сказать, что я могу называть тебя Кэти, Китти, Кейт или что-то в этом роде.

— Кэт.

— О, отлично, — ее глаза и улыбка стали шире. — Им это понравится. Напоминание о маленькой киске никого не оставляет равнодушным.

Мое лицо в отражении перекосилось в замешательстве.

Снова заразительный смех, и Элла прижала к себе, придерживая меня за талию.

— Моя дорогая, ты невинна? О боже! Такого поворота я не ожидала! Мне казалось, ты была замужем?

Женщина говорила загадками, будто половина разговора происходила у нее в голове, и было неважно, что я в этом диалоге не участвовала. Тем не менее я посмеялась вместе с ней и, подняв руку, объяснила:

— Я замужем. И не невинна, — в гораздо больших смыслах, чем она могла себе представить.

— Тогда тебе известно, что мужчины предпочитают определенную породу кошек, — и Элла многозначительно подняла брови.

— Пожалуйста, — наконец простонала я, схватившись за голову, — хватит придворных недомолвок. Просто скажи, как есть.

— Ну, так ведь неинтересно, — она притворно вздохнула. — Что ж, я имею в виду, что твое имя, Кэт, сразу напомнит мужчине, которому ты интересна, о твоей киске.

Хорошо, что я не пила в этот момент. Я бы поперхнулась.

— Я… о моей… — Я удивленно смотрела на нее, пытаясь закрыть безвольно отвисшую челюсть. — Так вот о чем думают мужчины, когда слышат мое имя?

— Ну, — она пожала плечом, — думаю, что некоторые да. — Она улыбнулась мне в зеркале. Вдруг раздался стук в дверь.

— О, прекрасно! Войдите! — она позвала. — Я надеюсь, ты ничего не имеешь против того, что я взяла на себя смелость пригласить к нам на помощь дизайнера.

Элла отпихнула меня с пути, когда в комнату зашла высокая женщина с короткой рваной стрижкой до подбородка. За ней последовала целая свита с различными коробками, альбомами и рулонами ткани.

Мне оставалось только стоять, разинув рот, и смотреть, как комната набивается людьми и вещами.

Элла сжала мое плечо, когда дизайнер распорядилась поставить перед ней табуретку, чтобы я встала на нее.

— Надеюсь, ты не сочтешь это за грубость с моей стороны, — пробормотала Элла, — но после твоей аудиенции я решила, что тебе могла бы пригодиться помощь. — Она извинительно улыбнулась.

И хотя она казалась искренней, я поморщилась. Мое платье, бывшее когда-то на пике моды, сейчас ощущалось как грязный мешок, который сразу выделял изгоя без гроша в кармане. Носить его во дворце означает стать живой мишенью. Смена наряда поможет мне не только шпионить для Кавендиша, но и слиться с толпой. А это значит безопасность.

— Ты права. Никаких обид.

Но когда дизайнер, известная как Блейз (одно имя, без фамилии, очевидно, выдуманное), приказала своим ассистентам развернуть полупрозрачные шелка и открыть альбомы с изображениями лифов с глубоким вырезом и платьев с открытой спиной, я запротестовала.

Я не была такой же маленькой и хрупкой, как Элла, и такой же высокой и стройной, как женщина, которая перешептывалась со своей подругой в тронном зале.

Низкого роста и округлая, с широкими ляжками, полной грудью и бедрами, созданными для верховой езды. Это была я.

Но на мои возражения Блейз лишь махнула рукой и заставила меня раздеться до сорочки, чтобы лучше разглядеть меня.

— Не сомневайся в моих творениях. Конечно, если ты наденешь наряд Эллы, то будешь выглядеть, как мешок с картошкой, просто потому, что он создан не для тебя.

Мне понравились мягкие нотки ее франкского говора, который напомнил мне о проведенном в тех местах лете.

Блейз вновь обвела меня пристальным взглядом.

— Так же, как и эти старомодные вещи не созданы для тебя — пышные, плотные юбки. — Она неодобрительно покачала головой. — Нет, для тебя нам нужны деликатные фасоны без излишнего объема. Пусть полупрозрачная ткань струится по тебе, намекая на то, что под ней скрыто.

Она щелкнула пальцами, и кто-то из ее свиты подбежал к ней с огромным альбомом; Блейз начала перелистывать страницы. Внутри было множество образцов различных тканей. Я не увидела, в какой она в итоге ткнула пальцем: ассистентка тут же поспешила к груде вещей.

Словно не было ни ассистентки, ни альбома, она продолжила как ни в чем не бывало:

— Вертикальные линии и… хм…

Прищурив глаза, она дернула в сторону вырез моей сорочки.

— О да. Как я и думала — смотрите! У нее красивые плечи! Да еще с таким декольте… — Блейз закивала и бросила взгляд на Эллу. — Как тебе?

— Довольно красиво, конечно, и… — Элла подошла к сундуку, на который я не обращала внимание прежде: на его крышке позолоченными буквами было выведено «Э. Э. Б. Ф. Н. Ч». — Хм, да. Думаю, у меня есть пара вещей, которые могут пригодиться. — Элла начал копаться в сундуке, но мне так и не удалось увидеть, что внутри, поскольку передо мной встала Блейз.

— Как твои бедра?

— Мои… — я посмотрела на нее, — с моими бедрами все в порядке, благодарю.

Помахав пальцами в воздухе, она с вызовом наклонила голову:

— Тогда покажи.

— Что ж такое! Меня даже врач так тщательно не осматривает.

Но по ее взгляду я поняла, что эта реплика не произвела никакого эффекта, поэтому задрала сорочку, позволив ей осмотреть меня.

Блейз закивала, качая прямыми черными прядями.

— Ты ездишь… и я бы сказала, ходишь?

— О боже, — обернувшись с полными руками баночек из дымчатого стекла, Элла удивленно смотрела на меня. — Кэт, ты такая… да-да, тебе непременно нужен взгляд Блейз. Они…

Элла закачала головой, глядя на мои бедра. Я уже собиралась отпустить подол, но Блейз опередила меня, схватив мою руку.

— Их нельзя скрывать, — закончила Элла.

Под пристальным взглядом кожа под лопатками покрылась мурашками. Быть под взглядами, быть замеченной… все это небезопасно. Я не хотела этого. Я прочистила горло, когда Блейз выдернула подол из моих рук и засуетилась с моей сорочкой, собирая ее на талии и оттягивая вниз.

— В тронном зале я заметила, что платья не те, что раньше. — Я покосилась на пудровое платье Эллы с глубоким вырезом спереди и сзади. За целые столетия мода не менялась настолько кардинально, судя по портретам предков, которые я видела в Маркайт-Келл и в поместье родителей. — Что случилось?

Элла пожала плечами, зачерпнув крем из одной баночки.

— Эльфы случились, дорогая, — она взяла мою руку и стала втирать крем.

Ее действия были просты и естественны, но для меня это было так непривычно, что я затаила дыхание. Она уверенно массировала мои кисти и предплечья, и каждое прикосновение отдавалось во мне теплом.

Либо она не заметила моей реакции, либо решила не обращать внимания, потому что, еще раз пожав плечами, она продолжила:

— Они приезжают сюда в своих вызывающих нарядах, и все тут же начинают подражать им.

Шикнув, Блейз кинула на нее взгляд. Довольно красноречивый.

— Подражать! Да ладно! Это не подражание. Это то, что открыло глаза нашим правителям, и позволило нам творить. Больше никакой многослойности и закутанных тел! Теперь мы все свободны! — И словно в подтверждение своих слов, она стянула мою сорочку через плечи и бросила на пол. — Видишь? Так ведь лучше, разве нет?

Я вскрикнула и схватилась за грудь, пытаясь прикрыться, но… никто из ассистентов даже не взглянул. Мне показалось, что щеки и нос Эллы покраснели. Но она только смотрела мне в лицо, замерев с протянутой рукой и ожидая, когда можно будет дальше втирать крем в мою кожу.

— Знаешь, мой маленький неограненный алмаз… — Блейз прищурилась, глядя на меня. — С такими волосами мы сделаем из тебя рубин. — Она удовлетворенно улыбнулась, поморщив нос. — Тебя просто нужно слегка отполировать.

Ассистентка подошла к ней с рулоном шелка насыщенного сине-зеленого цвета. Не отрывая глаз, Блейз схватила край ткани.

— А затем…

Она накинула конец рулона мне на плечо и перебросила его на другое, образовав между моими грудями глубокий V-образный вырез. Свободной рукой она собрала ткань на талии и скомандовала:

— Закрепите здесь, здесь и здесь.

Еще раз рванув за конец рулона, она обернула его вокруг моей талии и сказала ассистентке, где нужно закрепить. Еще один перехват за спиной, еще больше булавок, и она отступила, закивав.