В этот раз я поняла, о чем она говорит — я была наслышана о разврате, царившим на их вечеринках, — но посмотрела на Эллу большими глазами:
— Они играют в карты? Я просто обожаю карты. Так захватывает.
Элла вытаращила глаза, но, взглянув на меня, прищурилась:
— Дорогая, это шутка? — она усмехнулась и прижалась ко мне. — Какой ты дремучий котенок. Но мы сделаем из тебя прекрасную придворную даму. Что касается эльфийских вечеринок… Скажем так, их платья не просто так такие… открытые, — она снова вскинула брови и подмигнула.
Я не сдержалась и захихикала, заразившись веселостью Эллы, хотя у меня голова шла кругом от шумной и пестрой толпы, окружавшей нас. Я не была среди такого количества людей уже много лет, и я была благодарна, что могла опереться на руку Эллы.
— По правде говоря, я рада, что эльфы послали женихов. С ними у нас определенно стало поживее.
Элла немного рассказала об их странной системе двух королевских дворов. От рассвета до заката правит Король Дня: когда солнце заходит, он засыпает зачарованным сном. Тогда наступает время Королевы Ночи, которая просыпается и правит от заката до рассвета. Два правителя, одна страна, но они никогда не говорят друг с другом, потому что никогда не бодрствуют одновременно.
Это было больше похоже на историю из сказок, но Элла уверила меня, что это правда.
Она сжала мою руку.
— А сейчас посмотри туда, — она наклонила голову в сторону, — джентльмен со светлыми волосами и длинным носом.
Мы изменили направление движения, и я увидела мужчину, на которого показывала Элла. На вид ему было около сорока лет, а на шее под ухом у него была отметина в форме полумесяца. Она была настолько четкой, какими могут быть только эльфийские отметины — один из самых странных и неестественных для человека признаков того, что он владеет эльфийской магией. Либо в его роду были эльфы и в его жилах течет эльфийская кровь, либо эльфы даровали ему магию.
Иногда так получают магию талантливые мастера — в знак одобрения эльфами. В других случаях никто в действительности не знал, сделали ли они что-то такое, чтобы заслужить такую милость, или это было просто результатом прихоти эльфов. Еще одна причина, почему эльфы считались непредсказуемыми.
Я посмотрела на Эллу:
— Дай-ка угадаю. Один из женихов.
Уголок ее рта приподнялся.
— Да, но это очевидно, учитывая, о чем мы говорим. — Она взяла с подноса по бокалу и протянула один мне. — Еще идеи?
— Его отметили эльфы, так что, должно быть, он с Альбиона. — Единственным местом на земле, где остались эльфы, была Альба, северная часть нашего острова. В других местах также возникали слухи, но это были или старинные предания, или суеверия. Так что почти все люди, одаренные магией, жили в Альбионе.
— Это понятно, — пропела мне на ухо Элла.
Я подняла бокал и, пользуясь случаем, еще раз взглянула на мужчину. Вокруг его рта образовались складки, а хмурый взгляд косился в дальнюю сторону зала, где я наконец увидела Ее Величество на троне, наблюдающую за танцующими парами.
— Он не пользуется успехом. И он не в восторге от этого. Думаю, он из женихов низшего сословия — возможно, граф.
Я мысленно прокрутила список женихов. Я была удивлена, сколько иностранных принцев и герцогов претендовали на руку королевы. Гости на нашем острове были редкостью, поскольку наши моря охраняли морские ведьмы. Однако я не учитывала их. Большинство местных женихов были герцогами, и я чувствовала, что он не один из них — в его манере держаться не было герцогского высокомерия. Оставался только…
Я победно улыбнулась Элле:
— Граф Лэнгдон.
Она вскинула брови и сжала мою руку:
— Ну наконец-то до нее дошло! — Элла засмеялась и торжественно подняла бокал, прежде чем сделать глоток. — Должна признаться, когда я узнала, что у меня будет коллега, которую нужно обучать, я боялась, что это будет ужасно скучно, но ты… ты необычная, Кэт… и забавная, — она приложила свой бокал к моему и вновь выпила.
Только я здесь не для того, чтобы быть забавной.
И не для того, чтобы забавляться самой.
Я опустила бокал и отвела взгляд. Я здесь, чтобы выполнять свою работу и зарабатывать деньги.
— Что это? — Элла слегка толкнула меня. — Чувство вины? — Мы столкнулись с ней взглядами, и она приподняла бровь. — Не только ты умеешь читать людей, дорогая. Позволь мне угадать. Тебя тревожит, что ты получаешь удовольствие, когда находишься на работе?
Я стиснула челюсть и крепко сжала бокал с вином. Одно дело, читать других, и совсем другое, когда читают тебя.
— У меня есть обязанности.
Перед моим поместьем, перед моей семьей, перед Мораг и Хорвичем.
Элла насмешливо фыркнула, но она сделала это со всем изяществом леди, которое было присуще каждому ее движению; не то, что мой грубый хлюпающий смех, который раскатывался по поместью.
— Перед королевой и страной? Моя дорогая девочка, Ее Величеству наплевать на тебя, а страна — это просто кусок земли и камня. Она неспособна заботиться, как и большинство мужчин. — Она пожала одним плечом и подозвала лакея. — Пока ты не причиняешь никому вреда, почему бы не делать то, что тебе хочется? И… — она взяла золотистое лимонное пирожное с поднесенной тарелки, — что плохого в том, чтобы немного развлечься?
Склонив голову, она поднесла пирожное прямо к моему носу. Пряный и свежий аромат наполнил мой нос, а во рту потекли слюнки. Лимонные пироги Мораг самые лучшие, но мы уже давно не можем позволить себе цитрусовые фрукты. Я проглотила слюну, и Элла поднесла вкуснятину еще ближе.
Я все равно уже на работе и должна сегодня встретиться с целью, не все ли равно, если я получу свой кусочек удовольствия?
Я взяла пирожное.
Элла победно улыбнулась.
Я жалко улыбнулась в ответ.
— Я никогда не могла устоять перед сладостями, — по крайней мере, за эту мне не нужно платить.
Откусив пирожное, я долго смаковала его в то время, как Элла съела все за раз. Тесто таяло на языке, а лимон идеально сочетал в себе кислоту и сладость, заставляя слюнки выделяться еще сильнее. Боги милостивые, это было почти как у Мораг.
Пока мы ходили по залу (набрав еще парочку пирожных), Элла показала мне важных персон: женихов, а также объединения при дворе. Она также поделилась со мной пикантными подробностями о каждом из них. Эта герцогиня, по слухам, родила полгода назад, хотя ее муж был в разъездах весь прошлый год. А леди такая-то продала часть своего имения, чтобы расплатиться с долгами своего старшего сына, заядлого игрока.
Старшая мисс Уорд была поймана на интрижке и отослана со двора. Хотя, если верить некоторым слухам, ее подставила соперница. Ее сестра осталась при дворе, но сейчас она стояла в стороне одна, опозоренная таким родством и тем, что уже в третий раз надевала на бал одно и то же платье. Говорили, что ее семье приходиться собирать огромное приданное, чтобы выдать ее старшую сестру замуж, оставив ее собственное финансовое положение весьма шатким. Никто не подходил к ней ближе, чем на три шага, опасаясь заразиться ее невезением.
В этом и заключался риск. Отвергнутая всеми, она была одна при дворе, без покровителей. Если кто-то захочет избавиться от нее, она станет легкой добычей. Как раненная лань в проклятом богами лесу.
Если бы вскрылась вся правда о моих финансовых трудностях, то на ее месте могла бы стоять я. И если мне удастся уложить Марвуда в постель и об этом станет известно, то, возможно, меня не отошлют со двора, как сестру мисс Уорд, но каждая уважающая себя леди, которая дорожит своей репутацией, будет избегать меня, как прокаженную.
Вздрогнув, я забыла про несчастную мисс Уорд. Помимо комментариев Эллы, до меня донеслись обрывки фраз из толпы. Двое светловолосых эльфов из Рассветного Двора назвали Марвуда Бастардом из Тенебриса и что-то пробормотали про его жестокость.
Другие люди гадали, кто получит руку королевы. Один мужчина делал ставку на жениха из Рассветного Двора, другой — на жениха из Цестилла Карадока. Удивительно, что они прислали своего кандидата — королевство на западе было почти таким же закрытым, как и королевство эльфов. Но мужчина со светлыми волосами, считавший, что победит Цестилл Карадок, сказал, что дело в эльфийской крови жениха. К тому же, он был принцем, а не простым герцогом.
Я отметила этот факт.
Когда мы взяли третью порцию напитков от проходящего мимо лакея, я покосилась на Эллу:
— Бастард из Тенебриса?
Она пожала плечом.
— У каждого есть прозвище или целых два. — Ее голубые глаза скользнули по моему плечу. — О, вспомнишь черта, вот и он. Лорд Марвуд, рады вас видеть.
Момент, которого я ждала.
— Позвольте мне представить леди Кэтрин Феррерс.
Сделав быстрый вдох, смиренно сложив руки и опустив глаза, я обернулась.
Прошла целая вечность, пока мой взгляд скользил вверх по его ногам, облаченным в черное, — боги милостивые, какой он высокий. И мускулистый, с широкими плечами.
Когда я дошла взглядом до его лица, я замерла.
Не потому что он был красив. На этот раз не из-за этого.
А потому что я узнала эти жестокие линии губ, бледный шрам, проходящий от рта к подбородку, выступающие скулы.