В дверь постучали. Верховная ведьма почтительно преклонила голову и спросила мужчину о готовности присоединиться к торжеству.

— Конечно, — сказал он, притворно улыбнувшись старой женщине с разукрашенным лицом. — Кто захочет пропустить такое пышное празднество.

Он засмеялся. Ведьма присоединилась к его смеху, издавая звуки, больше похожие на карканье.

Глава 6

Серьезные последствия

Джек проснулся от громких криков.

— Джек? Джек! Отзовись!

С трудом пробудившись, он сел и взъерошил волосы рукой.

— Что такое? — спросил хранитель, не открывая глаз.

— Что ты там делаешь? Ты что, спал под самой крышей? Уже так поздно! Я думала, ты давно на ногах. Я вот, между прочим, из-за тебя всю ночь не спала.

— Мисс Эмбер? — Джек протер глаза.

— Само собой. Кто еще мог к тебе прийти? Бугимен?

Он ловко соскочил с насиженной балки и мягко приземлился возле Эмбер.

— Тссс. — Джек прижал кончики пальцев к ее губам и осмотрелся, словно ожидая чьего-то появления. Он ощущал теплое и влажное дыхание девушки. Губы Эмбер на ощупь оказались мягкими, как лепестки роз.

— Не называй его по имени, — предупредил Джек.

— Кого? Ты имеешь в виду Б…

Джек вздохнул и полностью накрыл ее рот ладонью.

— Я не шучу — сказал он.

— О еть эо сего иш фкафки, — промямлила Эмбер в его ладонь.

— Что? — переспросил Джек, убрав руку.

— Но ведь это всего лишь сказки, — повторила она.

— Как дым не появляется без огня, так и истории не возникают без причины, — ответил юноша. — Даже фонари боятся… ты сама знаешь кого.

— Выходит, он настоящий?

— Такой же настоящий, как ты и я.

— Хм, — проворчала Эмбер.

— Видишь ли, много веков назад Владыка Иного мира изгнал… того, о ком говорим. Это одна из причин, по которой Владыка все еще сидит на троне Иного мира.

— Как он был побежден?

— Никто не знает наверняка. Но говорят, будто одна из его слабостей — оникс. Скорее всего, это бабушкины сказки. Однако они передавались из уст в уста еще в те времена, когда я был совсем мальчишкой, — очень давно. Народ считает, что Иной мир изменился к лучшему после его изгнания. Ну, довольно об этом. Что ты здесь делаешь?

— Я решила, что хочу увидеть Иной мир, — с невозмутимым лицом заявила Эмбер.

На секунду Джек потерял дар речи: из его горла вырвался лишь сдавленный писк. Мужчина быстро взял себя в руки и, схватив Эмбер за плечи, начал отталкивать девушку подальше от перекрестка, пока та не уперлась спиной в дерево.

— Нет, — сказал фонарь, нависнув над ней. Голос Джека ясно давал понять: он не потерпит возражений. — С этого момента я запрещаю тебе сюда приходить.

— Почему? — спросила ведьма.

— Тебе не нужно знать причину. Нужно только слушаться меня.

— Слушаться? — Эмбер уперла руки в боки. — Я тебе не собака и не лошадь. А ты мне не хозяин.

Джек вздрогнул. Точно так же его жестокий отец разговаривал с его несчастной матерью. Перед глазами юноши пронестись воспоминания из детства. Он осторожно убрал руки с плеч Эмбер.

— Я не пытаюсь тебя подчинить. Только защитить.

— Защитить от чего?

— Тебе составить список?

— Было бы неплохо.

— Хорошо. — Джек поднял руку и начал загибать пальцы. — Тролли, гоблины, оборотни, вампиры, гремлины.

Когда пальцы одной руки закончились, он поднял вторую.

— Восставшие из мертвых, банши, големы, суккубы, инкубы.

Джек закончил считать. Но, кажется, Эмбер эти существа не впечатлили. Значит, придется придумать что-то еще. Он должен был заставить ее осознать всю серьезность происходящего. Джека охватила паника. Из-за этого его голос стал громче на несколько тонов — словно юноша говорил не с Эмбер, а с ее глуховатой тетей.

— Темные ведьмы, призраки, духи, фантомы, демоны, одержимые. Все создания, которые подчинены их воле. Тот, кого ты уже упоминала, но чье имя мы не называем. И чуть не забыл: в особенности фонари — такие, как я!

— И это все? — тихо спросила Эмбер, безуспешно пытаясь скрестить руки на своей выдающейся груди.

— Этого недостаточно? — Джек повысил голос, хотя еще несколько минут назад обещал себе сохранять спокойствие, несмотря ни на что. — Любое из этих созданий с легкостью проглотит такого ребенка, как ты, на завтрак. И даже не поперхнется!

В глазах Эмбер вспыхнула ярость.

— Я не ребенок, — сказала она, отчеканивая каждое слово.

Джек посмотрел в раскрасневшееся лицо девушки. Ее щеки и шея стали очаровательно розовыми. Но он лишь фыркнул и отвернулся.

— Это не важно, — сказал решительно хранитель. — Ты не попадешь в Иной мир.

— Я найду способ.

— Я тебя остановлю.

— Я не сдамся.

— Эмбер, пожалуйста. — Джек взял девушку за руки и сжал маленькие ладони. — Ты не знаешь, что с тобой могут сделать. Как только ведьму обнаруживают, ее сопровождают в столицу Иного мира. Там она бесследно пропадает — так было всегда, сколько я себя помню. Подозреваю, многие из попавших туда ведьм были убиты.

Когда ты приехала в город, подул ведьмовской ветер. Это означает: Иной мир тебя заметил. Если бы они знали твое местонахождение, то забрали бы тебя, и… я никогда бы не увидел тебя снова. Ты должна понять всю степень опасности. Именно поэтому я никому о тебе не сообщал: даже мой наставник не знает о твоем существовании. Все это время я старался удерживать его подальше от города — и от тебя, в частности.

— Но почему? — спросила девушка. — Почему они так ненавидят ведьм?

— Это не ненависть. Это страх. По крайней мере, так мне объяснили. Не знаю, насколько все правдиво. — Джек вздохнул и сел на каменное ограждение, скрестив длинные ноги.

— Пожалуйста, Джек, расскажи мне все, что знаешь — сказала Эмбер, дотронувшись до его руки.

Юноша ничего не мог с собой поделать и начал говорить.

— Очень давно, — сказал он, — ведьмы правили Иным миром. Но случилось так, что верховная ведьма вышла замуж и наделила своего избранника силой и властью. Он стал называть себя Владыкой Иного мира. Другие ведьмы не хотели признавать его права на царствование. Но они, тем не менее, остались в Ином мире — даже когда Владыка настоял на полной и незамедлительной автоматизации. Теперь весь Иной мир существует за счет светоча, источником которого являются ведьмы.

— Светоча?

— Да. Вместо свечей жители Иного мира используют лампы. Они включаются и выключаются нажатием кнопки. Здания там очень высокие: большие коробки, работающие на паровой тяге, поднимают народ на самый верх. Там есть техника на все случаи жизни. Для сбора урожая, управления погодой и производства тканей. Светоч обеспечивает дома отоплением и горячей водой, служит топливом для воздушного транспорта, кораблей и железных вагонов — достаточно вместительных для перевозки сотни жителей между городами.

Эмбер медленно опустилась на каменную ограду рядом с Джеком.

— Неужели все это работает благодаря ведьмам?

— Благодаря вашей силе. Твой врожденный светоч горит особенно ярко — и это с учетом юного возраста и полного отсутствия какой-либо подготовки. — Он прервался, собираясь с мыслями. — Такое быстрое развитие Иного мира, по сравнению с миром смертных, может привести к дисбалансу между измерениями. Эти миры находятся на двух противоположных чашах неустойчивых весов. Они разделены лишь неизменными перекрестками — подобными моему. Чаши весов всегда немного колеблются, это абсолютно естественно. Но ведьмы считали: если одна сторона перевесит — два измерения смешаются. Тогда в обоих мирах начнут исчезать целые города. Поэтому ведьмам не нравился новый правитель, они протестовали и хотели свергнуть Владыку Иного мира с престола. В итоге они сделали немыслимое. Ведьмы призвали того, чье имя мы не называем…

— Бугимена?

— Тссс! Да, его. Они попросили его о помощи. — Джек вздохнул. — Но это не сработало. У ведьм не осталось выбора. Вместе со всей своей силой они покинули Иной мир и поселились в мире смертных.

О ногу Джека потерлась бездомная кошка. Он отогнал животное, подтолкнув его сапогом. Затем продолжил с еще большей решимостью:

— Без светоча ресурсы Иного мира оказались ограничены. Ведь во всем мире осталась всего одна ведьма — верховная. Практически все машины перестали работать. Обитатели Иного мира столкнулись… с трудностями. Некоторые отправились в мир смертных на поиски лучшей жизни.

— Правильно сделали, — кивнула Эмбер.

— Все не так просто — ведь Иной мир не может существовать без рабочей силы. Появились новые законы, согласно которым беженцы являются преступниками. Мы, фонари, должны отправлять всех обнаруженных обратно в Иной мир. А тех, кто сопротивляется, — уничтожать.

— То есть… ты… — Эмбер затихла и шумно сглотнула. Пульс девушки участился, когда Джек кивнул в ответ на ее незаданный вопрос.

— Ведьмы — исключение, — добавил он с неохотой. — Мы должны докладывать о ведьмах, но не имеем права уничтожать их самостоятельно.

— Понятно, — тихо сказала Эмбер. — Но… ты никому обо мне не сказал?

— Нет.

— Почему? Это же твоя работа, разве не так?

— Это так, — признал Джек. — Но когда подул ведьмовской ветер, ты была всего лишь ребенком. А потом я так привык к тебе, что просто не захотел отдавать. Может, я и работаю на Владыку Иного мира, но еще не значит, что доверяю ему.