— Всё зря? — И в её голосе явно почувствовалась потерянность.
— Не спеши с выводами, — ответил он и повернулся в мою сторону: — Ну а сколько же туда добираться нам и сейчас?
Я задумался, осмотрел всю нашу группу, особенно задержав взгляд на пожилом эльфе и девушках, а потом, вздохнув, честно признался:
— Не знаю. Если пешком и по прямой, то никак не меньше года, а может, и дольше. Но и то не факт, что прямой путь на другую сторону материка существует. Возможно, придётся порядочно попетлять.
Все слушали меня очень внимательно.
— Мы сумеем, — не слишком уверенно проговорила Терея.
Я улыбнулся, глядя на неё.
— Да, возможно, мы и сможем добраться до другого побережья. Но и это ещё не всё. — Я посмотрел ей прямо в глаза. — Место, куда вы хотите попасть, находится на небольшом острове. А он очень далеко в океане.
Маги несколько ошеломлённо выслушали меня.
— Ты уверен? — наконец спросила у меня эльфийка. — Насчёт острова?
— Да, — подхватила вторая девушка, — откуда тебе это известно? В манускрипте ничего не говорилось об острове. Там, наоборот, было сказано, что это часть одного из древних континентов.
Хм. А вот это уже интересно.
— И сколько континентов в этом мире? — поинтересовался я.
Девушки переглянулись.
— Если судить по дошедшим до нас записям, — ответила Терея, — то три. Правда, в манускрипте было сказано ещё об одном. Но о нём нигде больше не упоминалось.
Что-то у меня не сходятся показания свидетелей, тех, кто написал тот манускрипт, о котором они упорно твердят, и то, что мне выдала карта. Не было сейчас в этом мире никаких других материков кроме того, на котором мы находились.
«Вот именно, что сейчас», — ухватился я за эту мысль.
Чёрт, скорее всего, ретроспектива просто не отработает на такой огромный срок, но попробовать стоит. Мне не нужна особая точность, лишь общие очертания.
Я замер, запустив обработку данных этим странным плетением.
Триста, четыреста тысяч лет назад. Ничего.
А вот потом начались интересные вещи. Континенты то появлялись, то исчезали. Создавалось впечатление, что ими просто играли. Судя по всему, кто-то капитально перестраивал поверхность планеты. И в обратной ретроспективе это продолжалось не меньше сотни тысяч лет. А вот потом вырисовались те четыре континента, о которых говорили девушки. Понятно, острова — это их остатки. Вернее, то, что не ушло под воду.
Но вот того странного острова не было. Хотя нет, он был, но и тогда он был островом.
Не понял.
Отматываю историю жизни этой планеты ещё на несколько сотен тысяч лет назад. И наконец вижу, как из воды поднимается ещё один материк, от центра которого и остался этот остров. Было это около полутора миллионов лет назад.
Странно. Откуда сведения о такой далёкой старине докатились до наших дней, коль девушки знали о том, что нужный им памятник раньше стоял посреди огромной суши?
— Да, раньше он был материком, — сказал я с интересом наблюдающим за мной девушкам и всем остальным, — только это было очень давно. Не знаю, что у вас за свиток, но то место, куда вы хотите попасть, уже множество тысячелетий находится на острове, лежащем посреди океана. Да, кстати, материк в этом мире всего один, на котором мы сейчас и находимся.
— Но откуда?.. — только и спросила у меня Терея.
Я вгляделся в смотрящие на меня лица. Думаю, второй раз на предчувствие они не клюнут. Так что просто сказал то, что мог:
— Я знаю это.
Каар как-то искоса поглядел на меня.
— А не это ли причина, по которой ты мог понадобиться повелителям? — тихо поинтересовался он.
— Нет, — ответил я с уверенностью, так как точно знал, что моё появление в этом мире уж никак не было связано с этим странным островом.
— Понятно, — кивнул он и повернулся к ошеломлённо хлопающей глазами девушке.
— Мы не сможем туда попасть, даже если очень захотим, — сказала она пожилому магу.
Тот слегка опустил голову.
— Не сможем, — с сожалением в голосе подтвердил он её слова.
Я посмотрел на понурившихся эльфов, которые, казалось, потеряли какой-то глубинный смысл в своей жизни, и спросил:
— Вы разве не помните, как мы добрались сюда? — И я всмотрелся в лицо Тереи. — Разве нельзя ещё раз воспользоваться тем же способом?
— Но мы прилетели на корабле, — удивленно взглянула на меня девушка.
— Вот именно, — кивнул я. — Осталось дело за малым. Где-то раздобыть корабль.
— А мой? — вполне ожидаемо отреагировал Каар. — У нас же есть мой корабль, — показал он на зависшее недалеко от нас судно. — Если постараться, его ремонт не займёт много времени.
Я усмехнулся:
— Считай, что у нас нет ни времени, ни твоего корабля. Он для нас вдвойне опасен, так что придётся искать какой-то другой.
— Но почему? — удивился он.
— Во-первых, я уверен, что по нему нас быстро разыщут, если очень захотят, — сказал я и поглядел в сторону океана, — а во-вторых, он мне нужен, чтобы сбить со следа возможную погоню.
— Чего? — не понял пожилой маг.
Что интересно, его воспитанник с укоризной посмотрел на него и ответил за меня:
— Он, похоже, устроил там ловушку, верно? — Кног перевёл взгляд на меня, а потом на оставшееся позади судно.
— Есть такое, — согласился я с его выводом.
— Ты думаешь, нас будут преследовать? — поглядела на меня Терея.
Я кивнул в направлении камней, среди которых лежало тело архангела.
— У тебя всё ещё есть в этом какие-то сомнения? — спросил я у девушки.
Она посмотрела в ту же сторону.
— Теперь нет, — покачала она головой.
— Вот и я надеюсь, что их нет, — сказал я, — так что об этом корабле можно забыть, нам придётся искать другой. — И я огляделся, будто уже выискивая корабль.
Но наиболее скептично настроенный отец Тереи спросил:
— Ну и где ты собираешься его искать? Не на островах же, — показал он пальцем вверх.
Я проследил за его рукой, указывающей куда-то в небо, и, улыбнувшись, спокойно произнёс:
— Конечно, можно попробовать поискать и там, но этот вариант мы оставим на крайний случай.
— Тогда что ты предлагаешь? — уже более серьёзно спросил он.
— Поискать здесь, на материке.
— Но у кого? — не сдавался он. — Тут же никого нет!
Я хмыкнул.
— А вот в этом ты не прав. — И я показал примерно на северо-запад, чуть западнее первоначально выбранного мной направления. — Там есть какое-то поселение, — сказал я изумлённо посмотревшим на меня магам, — можно начать с них. Если не получится, то это совершенно не помешает нам поискать у других.
— Так тут есть поселения? — удивилась Кила.
— И не просто поселения, — ответил я, — а целые города. Но они все находятся ближе к центру материка, так что нам всё равно придётся пробираться в ту сторону. И времени на это потребуется немало. Но ближайшее к побережью поселение примерно в неделе пути.
Я решил гнуть определённую линию. Ведь нельзя же всё списывать на везение или предчувствие. На знание же — можно. Знаниям и уверенности верят. А вот откуда у меня эти знания, они уже додумают сами, в этом я не сомневался.
И я оказался прав. Мне начали верить. Слишком странные и необычные сведения я им предоставлял. И хотя пока никаких доказательств правоты моих слов не было, но почему-то никто не усомнился в моих словах.
Терея кивнула, а потом очень тихо, чтобы её никто не услышал, произнесла:
— Главное, чтобы это помогло преодолеть океан и добраться до острова.
— Поможет, — наклонившись к самому её ушку, прошептал я, — ты только не останавливайся, иди вперёд.
Девушка медленно кивнула.
— Значит, нам туда? — уточнила она.
— Да, — подтвердил я, глядя в её красивое и несколько напряжённое лицо.
Терея немного постояла, закрыв глаза. А потом, будто преобразившись, встряхнула своими струящимися светлыми волосами и, посмотрев на всех, твёрдо сказала:
— Тогда в путь. — И уже гораздо тише, чтобы её слова достались только мне, добавила: — Я постараюсь не останавливаться. — И, неожиданно шагнув ко мне, потрогала меня за руку. — Не показалось, — всё так же тихо произнесла она, глядя на странное свечение, возникшее вокруг её руки в том месте, где она прикасалась ко мне, — не показалось, — ещё тише проговорила она. — И, развернувшись, уверенно направилась в сторону ближайшего поселения, чьё месторасположение я определил по карте.
Я посмотрел ей вслед. О чём она сейчас говорила, я не знал.
«Нет, женщин мне точно не понять, — заторможенно подумал я, — тем более таких необычных».
После чего тряхнул головой и стал нагонять уже выдвинувшийся отряд.
Мы продвигались к реке, вдоль которой собирались идти дальше, как где-то около трёх часов со стороны океана раздался сильнейший грохот, и отсветы взрыва долетели даже досюда.
— Что это? — резко обернулась Терея.
Я, даже не оглядываясь, спокойно шёл дальше. Мне не было необходимости смотреть на то, что же произошло на побережье, я и так прекрасно это знал.
— Как я понимаю, — ответил я эльфийке, — это были наши преследователи. — Немного помолчав, добавил: — И у нас появилась небольшая фора.
И обошёл очередной, слишком уж ветвистый кустарник, который кроме того, что был плотоядным и хищным растением, ещё и обладал неплохим защитным магическим полем. Так что проще было обойти его по периметру, а не лезть на рожон.