Глава 33

Корт потянулся к пистолету, но бандит сильнее прижал к ее виску дуло. Корт поднял руки. — Возьмите меня взамен, — хрипло произнес он.

— Или меня, — предложил Алекс. Бандит скользнул дулом по ее щеке.

— Мы вернемся за вами обоими, — пообещал он.

«Думай, черт побери, думай», — твердил себе Корт.

Куда подевался Итан, где Хью? С того места, где стоял ворвавшийся в дом бандит, он не мог видеть находившегося в соседней комнате Хью. А Хью ничего не стоило его убить: он был отличным стрелком.

— Хью, — тихо на своем языке проговорил Корт, — убей его. Ради всего святого, пожалуйста, сделай это. Пожалуйста...

Оба бандита начали спускаться с лестницы. Аннелия, спотыкаясь на влажных ступенях, не спускала глаз с Корта.

— Не сопротивляйся ему, Анна. — Корт не знал, понимала ли она то, что он ей говорит.

Если они увезут ее, он найдет ее мертвой среди мусора на окраине города.

— Боже мой, Анна, — бормотал Корт, — только бы ты осталась жива.

В этот момент со второго этажа грянул выстрел. Пуля угодила бандиту в голову. Падая, он в смертельной судороге еще сильнее сжал Анну. Второй бандит направил пистолет на Хью, но Корт и Хью успели выстрелить раньше. Бандит опустился на колени, а потом рухнул на пол.

Корт знал, что до конца жизни не забудет эту картину — Анну, уползающую от окровавленных тел, с затуманенными глазами и полуоткрытым ртом. Какой-то звук вырвался из его горла, когда он бросился к ней. Пытаясь подняться, Аннелия провела руками по скользким от дождя и крови ступенькам и тихо вскрикнула.

Корт, выронив пистолет, опустился рядом, взял ее на руки, потрогал ее висок, будто не веря, что она жива.

— Анна? — Он прижал ее голову к своей груди.

Она молча кивнула. Неизвестно, как долго они находились под дождем. Хью спустился вниз, и вместе с Итаном они осмотрели окрестности в поисках рехасадос.

Алекс попытался забрать Аннелию у Корта, но тот наотмашь ударил его по лицу, послышался слабый хруст.

Хью подошел, положил руку на плечо брата, но тот не двинулся с места.

— Ты же не хочешь, чтобы, пережив весь этот ужас, она умерла от простуды? — проговорил Хью.

— Зайди в дом, Корт, — велел ему Итан. Аннелию била дрожь. Еще сильнее прижав ее к себе.

Корт поднялся. И, лишь зайдя в дом, полностью осознал, что произошло. Аннелия была вся в крови. Хью попытался его успокоить.

— Мы обо всем позаботимся, не волнуйся, — сказал он, потом спросил: — Ты собираешься отомстить им?

— Тысячу раз, — в ярости ответил Корт.

— Я отправлюсь с тобой, — сказал Хью. Корт покачал головой.

— Я и так обязан тебе больше чем жизнью.

— Мы выедем на рассвете, — сказал Хью, словно не слыша слов Корта.

В этот момент сверху донесся голос Эрскина. Он сообщил, что ванна готова. Корт едва ли слышал ворчанье Алекса, который без конца повторял:

— Он ей не муж. Он должен ее отпустить. Он не может о ней заботиться.

Оливия не выдержала.

— Не говори глупости, Лоренте, — сказала она. — Он ничего плохого ей не сделает.

Когда Корт стал подниматься по лестнице, Аннелия заговорила:

— Все будет хорошо. — Она слегка запиналась. — Я становлюсь сильнее, когда со мной происходит нечто подобное.

«Когда происходит нечто подобное», — мысленно повторил Корт. Убей они ее — умерли бы такой смертью, которая им и во сне не снилась.

— Почему все вокруг какое-то странное? — спросила Аннелия.

— Вам все кажется странным, потому что зрачки у вас с чайное блюдце, на вас кровь и оружейное масло от пистолета. И шок еще не прошел, — сказала Оливия.

— Опусти меня, — обратилась Аннелия к Корту, — а то мне неловко. Раньше ты никогда так не реагировал на их нападение.

«Раньше», как будто это было в сотый раз. Поднимаясь по лестнице, они слышали голос Алекса, доносившийся снизу:

— Наглец, убийца, это он во всем виноват. И успокаивающий его голос Хью:

— Будьте благодарны судьбе за то, что Кортленд не свернул вам шею.

И это была правда. У Корта возникло такое желание.

В ее комнате Корт усадил ее на кровать, поддерживая, пока пытался снять с нее платье. И хотя он делал это уже не раз, пальцы не слушались и он никак не мог расстегнуть пуговицы.

Посадив ее в ванну, он опустился на колени и стал поливать ее водой.

— Как ты себя чувствуешь, Анна?

— Нормально, — ответила она, глядя прямо перед собой. В комнате был слишком яркий свет, а ее зрачки все еще не пришли в нормальное состояние. Корт подвернул в лампе фитиль.

Он старался смыть кровь и масло с ее лица, но масло впиталось в кожу, а тереть сильнее он не решался. И подумал о том, что на виске у нее останется большой синяк.

— Кортленд, — заговорила она, — ты должен быть более терпелив с Алексом. Он не похож на тебя, отважного шотландца, и не привык к дракам. К тому же боится потерять меня, как потерял жену и маленькую дочку. Кроме меня, у него не осталось никого из близких.

— Милая, я сделаю все, о чем бы ты ни попросила.

— Я знаю, — промолвила Аннелия. Голос у нее перестал дрожать.

Шок прошел, и она буквально засыпала. Корт сполоснул ее волосы и помог ей встать на ноги, чтобы вытереться. Оглядевшись, он обнаружил ее ночную рубашку и кое-что из своей одежды.

Уложив Аннелию в постель, он накрыл ее несколькими одеялами. Подумав, что он тоже весь в крови, Корт помылся, надел чистую одежду и сел на стул у кровати.

— Не пойму, почему мне так хочется спать, — сказала Аннелия, протянув ему руку.

Он взял ее руку и прижался головой к ладони. Аннелия уже спала, когда вошел Лоренте. Корт с безучастным видом взглянул на него.

— Я хочу видеть свою сестру, — заявил Алекс. Следом за ним вошел Хью, видимо, желая предотвратить очередную драку.

— Не беспокойся, Хью, я больше его не трону, — пообещал Корт, не спуская глаз с Алекса, который подошел к кровати с другой стороны.

Успокоившись, Хью обратился к брату:

— Нам надо составить план действий. Итан хочет поговорить с тобой. Иди, а я тут посижу.

— Скажи ему, чтобы поднялся сюда. Я не оставлю ее.

— Он с Оливией.

— Пусть возьмет ее с собой. Я отсюда не уйду. Хью посмотрел на спящую Аннелию.

— А мы не разбудим ее?

— Нет, она очень крепко спит.

Когда Хью вышел из комнаты, Алекс спросил:

— Вы в этом уверены, потому что спите с ней?

— Да, — ответил Корт, не произнеся больше ни слова. Его взгляд заставил Лоренте воздержаться от дальнейших расспросов на эту тему. Он только поинтересовался:

— Вы уверены, что она не ранена?

— У нее остались синяки. И конечно, она в шоке. Хью и Итан вернулись со столом и стульями, Оливия следовала за ними. Эрскин принес все, что требовалось для кофе, и удалился. Корт плотнее укутал Аннелию и нехотя подошел к столу.

Лоренте, не дожидаясь приглашения, придвинул себе стул и сел, с любопытством рассматривая собравшихся. Он многого не мог понять: как удалось одним выстрелом убить бандита, чем объяснялся мрачный вид Итана и откуда у него большой шрам на лице. Корт понимал, что для Алекса все это удивительно и непривычно, как и отношения Корта с его сестрой, однако Алекс вел себя вполне разумно и лишних вопросов не задавал.

— Итан, — заговорил Корт, — я хочу, чтобы ты остался с ней.

— Ладно, — ответил Итан, — я приглашу еще людей.

— Если мы не вернемся, отвезешь Анну в Каррикгсиф. И позаботишься о ней.

— Сделаю, — односложно ответил Итан.

— А как же Оливия? — спросил Алекс. — Она должна остаться с Аннелией.

Корт с удивлением взглянул на Алекса.

— Вы сами сможете о ней позаботиться.

— Если вы отправитесь сражаться с рехасадос, я поеду с вами.

— Вы останетесь здесь, — отрезал Корт.

— Там моя земля и мои люди.

— Он прав, Корт, — поддержал Алекса Хью, — он все равно последует за нами.

Корт недовольно пожал плечами.

— Только не попадайтесь мне под руку, — проворчал он.

Алекс прищурился и, помолчав, снова спросил:

— А как же Оливия?

— Соглашайся, Итан, — произнес Хью, — они действительно должны быть вместе.

Несколько секунд Итан колебался, потом кивнул. Многие считали его извергом, и часто не без оснований, но он, рискуя жизнью, согласился обеспечить безопасность двум почти незнакомым ему женщинам.

— Корт, что ты знаешь об этих рехасадос? — спросил Хью.

Корт подался всем телом вперед, стараясь сосредоточиться на том, что им предстоит предпринять, и заговорил спокойным тоном:

— Они собираются большими группами. Если удастся приблизиться к их лагерю, мы сможем уничтожить их всех сразу.

— И тут же появятся новые члены ордена, — заметил Лоренте.

Корт покачал головой:

— Если вы уничтожите всех, кто будет их собирать потом?

— Я много о них читал, — вмешался Хью, — там сказано, что уничтожить лидера — все равно что отрубить голову змее.

— Да, главное — уничтожить Паскаля, — заговорил Алекс. — У него есть целая армия дезертиров, которые жаждут повышения по службе.

— Тогда придется убить всех до единого, — заявил Корт. Бросив презрительный взгляд на Алекса, он продолжил: — Неужели вы предполагаете, что я оставлю в живых хотя бы одного человека, который мог бы угрожать ей?

— Вы имеете в виду всех — рехасадос, дезертиров и Паскаля?

— Да, — ответил Корт.

— Тогда нам потребуются еще люди, — сказал Алекс.

— Не для рехасадос, — вмешался Хью, — если обнаружим их всех вместе, у нас хватит взрывчатки. Так что люди нам нужны только для борьбы с дезертирами. Ты можешь связаться со своими ребятами, Корт?

— Я пытался, но ответа не получил. Наверное, они направились на восток вместе с Отто.

— Не думаю, — возразил Итан. — Мы с Уэйлендом уже несколько месяцев пытаемся выдворить дезертиров из Андорры. Именно тогда я узнал, что ты напрасно связался с Паскалем. Уэйленд надавил на британского посла, а тот повлиял на испанского, чтобы увеличили плату солдатам-дезертирам. Видимо, наш кузен Нилл сообразил, что это очень даже выгодно.

— Думаете, он с наемниками в Андорре? — спросил Лоренте. — Это была бы хорошая новость.

— Да, хорошая новость для нас, — согласился Корт, — но не очень хорошая для вашего дома.

— Полагаете, мне следует выяснить это? — удивленно спросил Лоренте.

— Нет-нет, лучше не надо, — возразил Хью. Алекс вернулся к основной теме обсуждения:

— Я кое-что знаю об обычаях дезертиров, вы многое знаете о рехасадос, но я ничего не знаю о Паскале, — думаю, и вы тоже.

— Да, — согласился Корт. — Никто не знает, где он находится в данный момент, как поведет себя в той или иной ситуации.

— Я тоже мало об этом знаю, — добавил Хью.

Оливия тихо кашлянула. Все повернулись в ее сторону и с удивлением увидели, что она любуется своим отражением в большой серебряной ложке.

— Я знаю, — сказала она.

Все ушли, остался только Алекс. Корт снова сел на стул рядом с кроватью.

— Я вижу, вы очень привязаны к ней, — заговорил Алекс, опустившись на стул по другую сторону кровати. — Почему вы не женились на ней до моего приезда?

— Потому что я безумно ее люблю.

— Вы похитили мою сестру, увезли в другую страну. Наверняка завладели моим домом, когда засадили меня в тюрьму. Здесь вы разбили мне нос. Переспали с моей сестрой.

— Да, переспал.

— Она могла забеременеть.

— Нет, это исключено.

— Откуда такая уверенность?

— От меня нельзя забеременеть. — В другое время Корт не признался бы в этом такому, как Лоренте, но теперь это не имело значения.

— И я должен вам верить?

— К сожалению, это правда.

Странно. Если женщина забеременела, мужчина считает своим долгом жениться на ней. Если бы Аннелия понесла, Корт наверняка выполнил бы свой долг.

Поколебавшись, Лоренте спросил:

— Вы поэтому не женились на ней?

Аннелия говорила Корту, что Алекс потерял жену и маленькую дочку.

— Нет, — сказал Корт. — Оставим эту тему. Упершись локтями в колени, Алекс уставился в пол.

— Теперь мне придется просить родственников в Кастилии найти ей подходящего мужа. Она возненавидит меня за это, но другого выхода нет.

Корт заскрежетал зубами. Аннелия повернулась во сне и пробормотала:

— Кортленд. — И потом на кастильском спросила, где он.

— Она хочет знать, где вы, — объяснил Алекс, уверенный, что необразованный шотландец не понял ее.

Корт поднес руку Аннелии к губам. Аннелия вздохнула и снова что-то сказала на своем языке.

— Она говорит, что любит вас.

Когда на рассвете приехали люди Итана, Корт поднялся со стула. Он не спал, стараясь использовать каждую минуту, которую мог пробыть с ней наедине после того, как Лоренте оставил их.

Он легко коснулся ее щеки, обрадовавшись, что у нее восстановился цвет лица и кожа стала теплой.

Корту очень хотелось поцеловать ее, сказать, как ему не хочется с ней расставаться, но он опасался, что она проснется и спросит у него, что происходит.

И что он сможет ей ответить? Что прошлой ночью разбил нос ее любимому брату, что они отправляются в Андорру, чтобы, уничтожить каждого, кто может причинить ей зло. А после того, как он с ней переспал и лишил невинности, ее отправят в Кастилию, и они никогда больше не увидятся, хотя он мечтал взять ее в жены?

Если рехасадос не убьет его...

Когда он убирал волосы с ее лица, то увидел большой синяк на виске. Мороз прошел у него по коже, и он не в состоянии был сдвинуться с места. И прежде чем вышел из комнаты, прошептал на своем языке:

— Я безумно тебя люблю.

Спустившись, он обнаружил Итана, который заботился о безопасности дома, в то время как Хью собирал то, что надо было взять с собой. Дел для Корта не осталось.

Чтобы собраться с силами и легче пережить расставание с Анной, он пошел в кабинет и взял злополучную книгу. Впервые по собственной воле.

Он хотел еще раз прочесть пророчества и послать их к дьяволу, где им и место. Он перелистал книгу до конца, когда в комнату вошел Лоренте.

Надо прямо сказать, некстати.

— Итан сказал, что я найду вас здесь.

— Правда? — переспросил Корт.

— Маккаррик, — торжественным тоном заговорил Алекс. — Я думал всю ночь и решил просить вас жениться на моей сестре, прежде чем мы уедем.

Для Корта это было полной неожиданностью.

— Нет, — ответил Маккаррик.

. — По совершенно непонятным для меня причинам она любит вас и отказывается ехать в Кастилию.

— Нет, — повторил Корт.

— Вы напрасно думаете, что мне это легко. Моя гордость ущемлена, и я презираю вас, сама мысль о том, что мы породнимся, приводит меня в ужас. Не говоря уже о том, сколько престижных предложений мне пришлось отвергнуть. Но я готов пожертвовать всем ради нее.

Быть может, он напрасно ненавидел Алекса. Его преданность была достойна восхищения. Только вчера он, Корт, разбил ему нос, а сегодня Алекс просит его жениться на Аннелии. Ради ее счастья.

— У нее есть свое состояние, — добавил Алекс.

Корт стиснул челюсти и бросил на Алекса гневный взгляд.

— Прошу прощения, если я оскорбил вас, — удивленно произнес Лоренте, — но вы — наемник.

Алекс не собирался сдаваться. Корт решил все объяснить. И если Алекс посмеется над ним, совесть Корта будет чиста.

— Видите эту книгу? — Корт открыл последнюю страницу и ткнул пальцем в текст. — Вот почему я не могу жениться. Других причин нет.

Алекс подошел к столу, прочел текст и с удивлением взглянул на Корта.

— Вы всерьез считаете, что на вас лежит проклятие? — спросил он.

Корт удобнее уселся На стуле.

— Все, что там написано, сбывается.

— Например? — с недоверием спросил Алекс.

— Там сказано, что ни у кого из нас не будет детей. Так оно и есть.

— Ваши братья тоже в это верят?

— Разумеется.

— В таком случае хорошо, что у вас нет детей, потому что в семье у вас не все нормально. Моя бабушка в Андорре и та не верила во всякие предсказания.

Алекс с презрением смотрел на Корта, и Корт понимал его. Он не верил в то, что написано в Книге судеб, пока не умер их отец.

— А ваш отец? — продолжал выяснять Алекс. — Я думаю, эта угроза не осуществилась?

— Отец скончался через день после того, как мы прочитали то, что написано в книге.

Но Лоренте, казалось, не слышал его.

— Вы из-за этого не женились на ней до того, как я приехал? — Алекс схватил книгу с намерением бросить ее на пол, но неожиданно замер, осторожно положил ее на стол и перекрестился.

— Откройте на этой странице, — попросил он Корта и, взглянув на текст, испуганно произнес: — Здесь же кровь.

— Люди из соседнего клана похитили книгу, — объяснил Корт, — они хотели нас погубить. И нам пришлось за нее сражаться.

— Вы не знаете, что там сказано в конце? Не пробовали смыть кровь?

— Кровь не смывается. Лоренте покачал головой.

— Но может быть, именно в конце есть что-то обнадеживающее?

— Или еще более страшное, — удрученно проговорил Корт.

Тут Алекса осенило.

— Думаете, вчера это случилось неспроста?

— Что на Анне была кровь убийцы? Из-за предсказания? Возможно. Но не обязательно. Однако я не собираюсь больше рисковать.

Как только эта картина возникала у Корта перед глазами, он старался представить себе счастливое будущее Анны, но без него. Он видел ее в безопасности, в теплой Испании, окруженной детьми с такой же золотистой кожей, как у нее.

— Она будет свободна и от них, и от меня, — твердо заявил Корт.

Лоренте еще раз прочел то, что было написано в книге, и повернулся к Маккаррику.

— Тогда вы должны дать слово. Помолчав, Корт кивнул:

— Клянусь. Я больше не увижу ее.

Глава 34

— По-вашему, это яйца? — обратилась Оливия к Аннелии, ковыряя вилкой в тарелке, и наклонилась, чтобы рассмотреть их. — Но они совсем не похожи на яйца.

Оторвав взгляд от тарелки, Оливия увидела, что Аннелия опять приложила руку ко рту и лицо ее побледнело. Если Аннелия и дальше не будет ничего есть, Оливии придется что-то предпринять.

Она вынуждена будет сказать Алексу, что его сестра заболела, в то время как Оливия должна была заботиться о ней. Перед отъездом Алекс отозвал Оливию в сторону, ее, а не Итана и не Эрскина, и попросил позаботиться об Аннелии. Оливия с удивлением смотрела на него, пытаясь понять, чего он хотел на самом деле, и пришла к выводу, что Алекс ей доверяет.

— Как вы тут живете? — спросила Оливия, отодвигая тарелку.— Я почти ничего не ем с тех пор, как мы попали в Англию.

Сидя в кровати в ночной рубашке, Аннелия подтянула колени к груди.

— Маккаррик часто посылал за моими любимыми блюдами, — сказала она, и нижняя губа у нее при этом задрожала.

Оливия улыбнулась.

— Когда я выйду замуж за вашего брата, у меня будет кухня, полная всевозможных припасов. Самых дорогих, — она взяла книгу из стопки принесенных из библиотеки книг, послюнявила палец и начала ее листать, — и у нас будет испанский повар. И еще он будет петь оперные арии.

Аннелия прищурилась и внимательно посмотрела на сидевшую напротив нее молодую женщину.

— Я поняла, что вы делаете. Хотя мне трудно в это поверить. Каждый раз, когда вы видите, что я готова заплакать, вы придумываете что-то, чтобы меня отвлечь.

Именно так Оливия и поступала. Ради Алекса она делала все, чтобы его сестра не заболела и не сошла с ума. Когда Аннелия проснулась в то первое утро и спустилась вниз, разыскивая Корта и Алекса, Оливия терпеливо ей объяснила, что они уехали рано и надеются вернуться с победой.

— Просил ли Корт что-то передать мне?

— Что они там задержатся на несколько недель. И что Итан отправит нас домой, когда там станет безопасно.

Все это ей сказал Лоренте, Маккаррик ничего подобного не говорил. А когда Оливия спросила его, что передать Аннелии — а она действительно задала ему этот вопрос, — он в ответ проворчал:

— Если вы, Оливия, обидите ее...