— И знаешь что, Максу нравятся твои ириски из водорослей.

Маркус достал из кармана последнюю конфету и протянул Максу. Мышонок тут же перепрыгнул на руку Маркуса и начал жадно поедать ириску.

— Хехе. Ага. Ну, может, вы и правы. Мышонок-то не глупый и пригодился нам на Планете цифр. К тому же я загрузил в Лунник запас ирисок из водорослей. Правда, не знаю, чем мышонку заняться под водой.

— Здорово ты придумал! — прошептала Марианна Маркусу, когда они забирались в ракету. — Лесть всегда работает, говорила наша фрёкен. Очевидно, даже с дядей Альбертом.

6. Рыбы в океане

Родители Маркуса и Марианны гуляли с Малышкой и Руфусом. Пригревало весеннее солнце, а они наслаждались пением птиц, когда раздался ужасный грохот, за которым последовал оглушительный лязг. Они подняли глаза и увидели уходящую вверх, в сторону леса, полосу дыма.

— Что это ещё такое…?

— Не дети же Петтерсонов снова? Чем они вообще занимаются?

— Правда, звук как будто шёл со стороны дома Альберта…

Не успел папа Стуре закончить предложение, как Малышка начала реветь. Грохот ракеты очень сильно её напугал, но расплакалась она только спустя время. Мама с папой направили всё внимание на укачивание Малышки и вскоре забыли о том, откуда мог доноситься грохот и лязг.

Внутри, в Луннике, дядя Альберт перекрикивал гул антипротонных ракетных двигателей:

— Это будет самое быстрое межконтинентальное путешествие в истории! Мы наберём максимальную скорость и как бы на некоторое время выпрыгнем в космос, а потом притормозим и рухнем в Тихий океан около Филиппин.

— Уфф, — выдавил Маркус (тяжело говорить, когда тебя сжимает и вдавливает в кресло сила ускорения), — что значит межконтинентальный?

— А, то есть между материками, континентами. Мы пролетим от Швеции в Северной Европе через всю Азию до Тихого океана. За двадцать минут.

— Получается, мы совсем не почувствуем невесомость? — разочарованно спросила Марианна. Одним из самых весёлых занятий для Маркуса и Марианны было играть в невесомости и парить по кабине.

— Да, в этот раз нет. Всё будет стремительно.

Дядя Альберт засмеялся себе под нос. Он любил быстрые аппараты.

— Держитесь, сейчас развернём эту тарантайку и начнём торможение.

Лунник тряхнуло, и на мгновение сила ускорения ослабла, но Маркус и Марианна едва успели это заметить, как их снова начало вдавливать в кресла. Дети ещё не успели посмотреть в иллюминатор, а теперь, хоть это и непросто, когда ты пристёгнут и вжат в кресло, они попытались что-то разглядеть.

— Где мы? — спросил Маркус.

— Над Китаем, — ответил дядя Альберт. — А вот там справа виднеется Япония. Только представьте: теперь мы движемся задом, тормозя ракетным двигателем.

Они оказались над океаном.

— Тихий океан, — произнёс дядя Альберт. — Вот и мы! Теперь полетели вниз, к океану, в океан — юху!

— Почему именно Тихий океан? — спросила Марианна.

— Там находится Марианская впадина.

— Что? Марианна падает? Это нехорошо, — встревожился Маркус.

— Нет, нет, не Марианна, а Марианская, хотя, изначально она названа в честь одной Марианны — Марианны Австрийской, испанской королевы XVII века. Марианская впадина — самое глубокое место на всём земном шаре, около одиннадцати тысяч метров в глубину.

— Ого, одиннадцать тысяч! — сказал Маркус. — И мы доберёмся до самого дна?

— Конечно! И, думаю, что до нас туда было совершено только два пилотируемых погружения, так что там ещё точно есть что изучать.

— Надеюсь, я туда и правда не упаду, — пробормотала Марианна.

Теперь в иллюминатор дети увидели океан. Он был всё ближе и ближе. Прямо перед тем как удариться о поверхность, дядя Альберт развернул Лунник, так что они вошли в воду носом. Раздался громкий всплеск и вся ракета затряслась, так сильно, что дети подумали — сейчас что-то точно сломалось. Но дядя Альберт сохранял спокойствие и самообладание.

— Вот теперь можете отстегнуться и как следует посмотреть в иллюминаторы. Нам понадобится время, чтобы добраться до дна. Смотрите, не появятся ли необычные рыбы!

Маркус и Марианна бросились к иллюминаторам. Они видели много разных рыб: красивых и безобразных, больших и маленьких, рыб всех цветов радуги.

— Посмотри на жёлто-синюю рыбку вон там. Как шведский флаг, — сказал Маркус.

— Видишь стаю с круглыми красными рыбами? — спросила Марианна, протягивая руку. — Их там, наверное, не меньше тысячи.

— Здесь много рыб, потому что мы недалеко от кораллового рифа. Конкретно в этом месте не так глубоко, — сказал дядя Альберт. — Потом их станет меньше. Кстати, видите ту страшную рыбу прямо около иллюминатора?



— Которая так злобно на нас таращится?

— Да! Это барракуда.

— А это что такое? — спросила Марианна, показывая на десятисантиметровую сиреневую рыбу с пастью величиной в половину её тела.

— Интересно! Не знаю. Нужно изучать.

Дядя Альберт бросился к своим рычагам и вскоре дети увидели в иллюминатор, как из люка в Луннике выдвигается сачок и раз — он поймал причудливую рыбу.

— Я установил в багажном отсеке Лунника маленький аквариум. Так, чтобы я мог позднее, дома в лаборатории, как следует изучить найденных нами рыб.

7. Чудовище

Чем глубже они опускались, тем меньше рыб было видно в иллюминаторе. На одном из многочисленных экранов и приборов Лунника они видели, на какой глубине находятся: 500 метров… 1000 метров… 2000 метров. Становилось очень темно, и дядя Альберт включил фары, направлявшие во все стороны яркие лучи света. Тут, всего в паре десятков метров, они увидели гигантскую рыбу, размером с Лунник. Она широко раскрыла пасть, демонстрируя сотни острых как лезвие зубов.

— Помогите! Что это? Оно выглядит так, будто хочет нас съесть.

— Это большая акула, я бы предположил — китовая акула. Самая большая из всех акул, но у неё только зубы разболятся, если попробует укусить Лунник, — ухмыльнулся дядя Альберт.

Они опускались всё ниже и ниже. 4000 метров… 5000 метров… 6000 метров. То и дело встречались отдельные рыбы, одна безобразнее другой, но их было немного. 7000 метров.

Вдруг в свете фар показалось что-то невероятно огромное. Гигантский сгусток с двумя огромными глазами и десятью жутко длинными конечностями. Несмотря на свой размер, оно быстро плыло на свет. Мышонок Макс, который тоже смотрел в иллюминатор, испуганно пропищал «пи-иииип».

— Дядя Альберт! Быстрее, быстрее, бежим от чудовища! Пока оно нас не схватило…

— Ой, ой, ой, никогда не видел такого большого кальмара, и даже не слышал о таком, — тяжело дыша, произнёс дядя Альберт. — И, к сожалению, Лунник не может так быстро перемещаться в воде.

— Помогите, мне страшно! — Маркус зажмурился.



— Ничего, не волнуйтесь. Всё образуется, — попытался успокоить детей дядя Альберт.

— О нет! Ты всегда так говоришь, — захныкала Марианна. — Но как ты справишься с вот этим? Не хочу умереть здесь!

Щупальца кальмара тянулись всё ближе к Луннику. Раздался металлический звук, когда один из них обхватил подводный космический корабль. Другой схватил его нос. Глаза кальмара-чудовища теперь уставились прямо на них. Но тут третий щупалец прилип к иллюминаторам и закрыл вид. Судно затрещало по швам и всё затряслось. Мышонок Макс залез под свитер Маркуса.

— Н-ну-ну сссс-делай что-нибудь, дядя Альберт!