Дядя Альберт бодро шагал по дому. Дети еле за ним поспевали. Руфуса оставили на кухне с горкой басвепок, чтобы ему было, чем подкрепиться, пока ребята отсутствуют. У гаража с ракетой, служащего также башней для её запуска, дядя открыл тяжёлую стальную дверь. Когда Маркус и Марианна подошли к Луннику, им показалось, что он им улыбнулся.

— Подкрашен, подправлен и заправлен! — с гордостью сообщил дядя Альберт, поглаживая ступени.

— И отремонтирован, — прошептала Марианна Маркусу, а он хихикнул в ответ.

Всё у дяди Альберта хорошо получается, но вот посадить ракету в башню, не причинив ей серьёзного вреда — это ему ещё не удавалось. Когда все забрались в ракету, подбежал маленький мышонок и запрыгнул к ним.

— Макс! — радостно воскликнула Марианна.

— Похоже, он всегда в курсе, когда мы собираемся в полёт, — проворчал дядя Альберт. — Сдаётся мне, он в последнее время тут и обитал, в гараже с Лунником.

— Конечно, чтобы не пропустить очередное путешествие, — сказал Маркус.

Мышонку Максу до сих пор удавалось не пропустить ни одного полёта на Луннике. Он столько раз помогал путешественникам, что даже дядя Альберт, который поначалу вовсе не был рад такому безбилетному пассажиру, теперь считал, что мышонок — не такая уж и плохая компания.


Двери закрылись, и все пассажиры пристегнули ремни — в том числе и Макс, у которого имелось собственное крошечное кресло в ракете. Крыша башни раздвинулась, и с оглушительным грохотом, слышным на полгорода, ракета взлетела. Оказавшись в космосе минут через десять, ребята смогли отстегнуть ремни и встать со своих кресел. Через иллюминатор было хорошо видно поблёскивающую голубым Землю, которая становилась всё меньше и меньше, пока через пару часов не превратилась в маленькую точку, не отличимую от тысяч звёзд вокруг. Солнце тоже уменьшилось, но светило по-прежнему ярко.



Поздно вечером, когда дети уже начали зевать, дядя Альберт велел им снова занять свои места и пристегнуться.

— Мы приближаемся к маленькой чёрной дыре. На этот раз всё будет быстро!

И он нажал на большую чёрную кнопку.

Лунник принялся вращаться, всё быстрее и быстрее.

Дети поспешили пристегнуться, потому что знали, что летать через чёрные дыры не всегда так уж весело. Но не успели они ничего почувствовать, как дядя Альберт уже отпустил кнопку.

— Ну вот и всё, — радостно сообщил он. — А теперь можете ложиться. Завтра мы окажемся в VI веке, нас ждёт Индия.

— Что? — удивился Маркус. — Я даже ничего не заметил.

— Я тоже, — согласилась Марианна. — Ты уверен, что мы на правильном пути, дядя Альберт?

Но в ответ раздался лишь громкий храп.

2. Доска и рисовые зёрнышки

Рано утром Лунник достиг Индии. Дядя Альберт плавно посадил ракету на рисовом поле. Вдалеке виднелись силуэты города.

— Оставим Лунник здесь, чтобы не привлекать лишнего внимания, — сказал дядя Альберт. — На всякий случай накроем его специальной маскировочной накидкой. Пойдёмте!

— А где мы? — спросил Маркус.

— И когда? — добавила Марианна.

— В северо-восточной Индии, рядом с городом Паталипутра, в 515 году, 17 апреля, если быть точным. На протяжении столетий это был важнейший город у реки Ганг. Сейчас это столица империи Гупта. Насколько нам известно, шахматы возникли в Индии примерно в это время. Поэтому я решил, что наше путешествие в историю шахмат лучше всего начать здесь.

Они вылезли из Лунника, Макс сидел на правом плече Марианны. Дядя Альберт достал из кармана предмет, напоминающий ключ от машины с сигнализацией.

— Ты собираешься запереть Лунник? — засмеялся Маркус.

— Нет, смотри, — сказал дядя Альберт и нажал на кнопку.

У детей глаза округлились, когда они увидели, как Лунник практически исчезает, сверху вниз. Теперь остались лишь едва различимые в слабом мерцании контуры.

— Чехол, который я только что развернул над Лунником, сделан из такого материала, что Лунник почти не виден, а видно только то, что за ним. Здорово придумано, да?

— Круто! — согласилась Марианна. — А ты можешь сделать и нам такие? Тогда мы сможем спокойно ходить везде, и нас никто не заметит!

— Хм, наверное, это возможно. Хотя полностью незаметными вы не станете. А теперь пора в город!



Когда они подошли к городу Паталипутра, дядя Альберт достал три гарнитуры.

— Если вы наденете наушники, будете понимать всё, что говорят, и сможете со всеми общаться, — сказал он. — В каждую гарнитуру встроен микрочип, в который я загрузил язык, на котором здесь разговаривают.

— А ты можешь сделать мне такой же, только с английским и испанским, для школы? — попросил Маркус. — Я тогда смогу заткнуть за пояс всех одноклассников!

В ответ дядя Альберт только рассмеялся и указал на двух стражников у городских ворот.

— Давайте сначала проверим, как это работает. Надеюсь, стражники поймут нас — а мы их.

Подойдя к более высокому стражнику, который выглядел не таким суровым, дядя Альберт произнес:

— Приветствую в тебе божественное! Мы ищем короля Гупты.

— Вот как, — ответил стражник. — Выглядите вы весьма необычно. Верно, прибыли издалека? Приехали узнать итоги состязания?

— Отлично работает, — прошептала Марианна Маркусу.

Тот энергично закивал в ответ, поглядывая на стражника поменьше, который не спускал с них подозрительного взгляда.

— Так и есть, — радостно подтвердил дядя Альберт.

— Король сам объявит победителя на главной площади, как только солнце окажется в зените. Говорят, вручение призов начнётся сразу же после этого, — сообщил высокий стражник и пропустил трёх чужеземцев в город.

Стражник поменьше мрачно посмотрел на них и чуть не стащил Макса с плеча Марианны, когда они проходили мимо.

— Ну вот, всё прошло как по маслу, — с довольным видом сказал дядя Альберт. — Можем немного побродить по городу, пока ждём двенадцати часов. Подумать только, оказаться туристом 1500 лет назад!


К двенадцати часам на главной площади перед замком собралось немало народу, некоторые прибыли из дальних краёв. По одежде сразу было заметно, кто приехал из других городов, и современные шведские футболки и джинсы на Маркусе и Марианне не выглядели на общем фоне такими уж странными. Поговорив с разными людьми, наши путешественники выяснили, что месяцем раньше король объявил конкурс: надо было придумать игру, не содержащую элемента случайности, который присутствует, например, когда бросаешь кости или тянешь карту. И вот, наконец, барабанщик забил в большой барабан, и когда гул на площади стих, торжественно заиграли фанфары, и король вышел к народу.

— У него же нет короны на голове, — разочарованно прошептал Маркус Марианне. — Только меч на боку болтается. Может, это и не король вовсе?

Марианна шикнула на брата, потому что в этот момент король как раз заговорил:

— Победителем нашего грандиозного конкурса объявляется никто иной, как знаменитый астроном и математик Ариабхата!

Рядом с королём возник красивый юноша с длинными волосами, а король продолжал свою речь:

— Игра носит название «Чатуранга»…

— А это разве не «шахматы»? — проворчала Марианна.

— Спокойно, всему своё время, — сказал дядя Альберт.

— Играют в неё на доске из шестидесяти четырёх клеток, такой, как эта.

Король поднял вверх большую деревянную доску, восемь на восемь клеточек. Тёмные клетки чередовались со светлыми.



— На этой доске разыгрывается битва между двумя армиями деревянных фигур. Главная фигура — это король! Его надо защитить, иначе проиграешь.

Тут король прервался, с довольным видом приосанился, и на площади раздались оглушительные аплодисменты.

— Да здравствует Ариабхата! — слышались дружные возгласы.

Ариабхата улыбнулся и склонил голову в поклоне.

— Ариабхату я знаю, — сказал дядя Альберт. — Он ещё за тысячу лет до Кеплера понял, что планеты вращаются по эллиптическим орбитам вокруг Солнца. А ещё он рассчитал число «пи» до десятитысячных: 3,1416. Неплохо, правда?

Когда аплодисменты стихли, король продолжал:

— Кроме того, наш великий Ариабхата пожелал себе весьма скромный приз. Стоило мне пожаловаться, что обещанная золотая награда слишком дорого обойдётся казне в нынешние беспокойные времена, Ариабхата ответил, что он с радостью довольствуется рисовыми зёрнами. Разве это не верх благородства? За первую клеточку на доске он желает лишь одно рисовое зёрнышко, за вторую — два, за третью — четыре и так далее. То есть число рисинок удваивается с каждой из шестидесяти четырёх клеток. Я уже отправил казначея за рисом. Мы выложим зёрнышки на доску прямо тут, на площади. Большое спасибо Ариабхате, — закончил король свою речь.

Он положил доску и энергично пожал математику руку. Вид у Ариабхаты был довольно хитрый.

— Ай-ай-ай, — покачал головой дядя Альберт. — Надеюсь, у короля хорошо с чувством юмора, иначе это может плохо кончиться.

— О чём это ты? — спросила Марианна.

— Подумаешь — немного риса, что тут такого? — сказал Маркус.

— Немного — да. Но немного ли? Лучше нам пойти дальше, чтобы не попасть под горячую руку. К тому же Лунник стоит на рисовом поле, с которого наверняка придётся собрать весь урожай, чтобы набрать нужное количество зёрен. Жаль, я бы с удовольствием обсудил кое-что с Ариабхатой. Похоже, он тот ещё шутник, или же хочет преподать королю хороший урок.