Глава первая

Такие уж обстоятельства

Виктор Гард

«Какое удивительное стечение обстоятельств…» — подумал Виктор, провожая прямую спину дочери герцога задумчивым взглядом.

Меньше недели назад он имел честь вести с герцогом Асвидом разговор о женитьбе и всего несколько дней назад получил от него положительный ответ, а сегодня… прелестная леди Асвид разгуливает по коридорам Драграха, а не готовится к предстоящей помолвке…

— Как интересно… — протянул Виктор и скользнул следом за девушкой в зал приёмной комиссии.

Ректору необязательно было присутствовать на собеседовании будущих адепток, но… речь шла о его невесте. Почти невесте…

— Не обращайте на меня внимания. Продолжайте, — вежливо произнёс он, кивнув декану алхимического факультета и, заложив руки за спину, отошёл к стене.

Дочь герцога обернулась, мазнув по Виктору раздражённым взглядом, будто бы говоря: как ты посмел прерывать меня в такой важный момент?

Виктор усмехнулся про себя и привалился плечом к стене, скрестив руки на груди.

Похоже, герцог сдержал слово и не назвал дочери имя жениха. Иначе «невеста» вряд ли бы решила подать документы в его академию.

Виктор хотел представиться лично. Хотел сделать это официально, в подходящей обстановке. Хотел, чтобы Мэй Асвид узнала его лично, а не по слухам. Хотел, чтобы вспомнила…

— Продолжайте, леди Асвид, — учтиво произнесла госпожа Уорэн — куратор отделения для девушек. Она украдкой взглянула на Виктора и её бледные щёки тронул нежный румянец…

— Как вам известно моя мать — Люсильда Асвид, была имперским алхимиком. Она верой и правдой служила империи, благодаря её зажигательным взрывным смесям и эликсиру быстрой регенерации армия Флорарии одержала победу над Перуамом и смогла отвоевать присвоенные головорезами территории. — Бесстрастно, с некой безучастностью, рассказывала дочь герцога. — Я с детства мечтала пойти по её пути. Не стану лукавить, я восхищалась матерью и… жутко ненавидела императора за неспособность защитить преданных ему людей, приносящих огромную пользу…

Виктор хмыкнул.

Какое смелое, однако, заявление. Не каждый бы отважился прилюдно говорить о своей ненависти к императору.

«Похоже… Мэй Асвид не так умна, как казалась…»

— Но позже… когда по всей Флорарии факультеты алхимии прекратили своё существование, я поняла, как сильно наш император скорбит. И если траурная церемония погребения всех погибших на Дне Свободы алхимиков показалась мне напускной, лицемерной, призванной успокоить взвинченный, недовольный народ, то личное появление императора в нашем имении всё расставило по своим местам…

— Гм… — Севар Хальд — декан факультета алхимиков неловко прочистил горло и потянулся к графину. — Леди Асвид… вы имели честь лично общаться с его величеством по поводу той трагедии?

Дочь герцога уверенно кивнула. Её глаза светились внутренней непоколебимой силой, в них не было слёз, не было обиды… Только вера в собственные слова и правду, которую она отстаивала.

— Я сохраню в тайне подробности той личной беседы, в ходе которой я пообещала его величеству, что однажды стану такой же талантливой и выдающейся как мама. И его величество ответил, что будет с нетерпением ждать этого дня, — с вызовом в голосе вымолвила она. Складывалось впечатление, будто леди Асвид готова прямо сейчас броситься в бой доказывать, на что она способна. — За столько лет я ни разу не пожалела о своих словах и своём обещании. Вот поэтому я и хочу обучаться в Драгхаре на факультете алхимиков.

— Что ж… — в лёгком замешательстве протянула куратор, неловко заправила за маленькие ушки рыжие пряди и улыбнулась. — Ваше желание и стремление очень похвальны, но… мы всё же должны спросить, леди Асвид… вы уверены?

— Вы ещё сомневаетесь в моих словах, мисс Уорэн? — приподняв бровь, холодно поинтересовалась дочь герцога.

«Ну надо же… А характер-то остался прежним…» — подумал Виктор, отталкиваясь от стены.

— Не поймите нас неправильно, леди Асвид… — куратор взволнованно облизала губы и переглянулась с деканом. — Только недавно прошёл слух о вашей скорой помолвке…

— Мой отец передумал выдавать меня замуж, как только узнал о моём желании учиться, — гордо произнесла девчонка, расправляя плечи. — Вы же своими глазами видели подписанное его светлостью согласие…

«Вот как… Интересно, что я узнаю об этом только сейчас…» — мелькнула ироничная мысль.

Виктор стёр с лица улыбку и подошёл к столу приёмной комиссии.

— Прошу прощения, что вмешиваюсь, леди Асвид, я ректор этой академии. Виктор Гард. Позвольте лично взглянуть на согласие, подписанное его светлостью, — не жалея очарования, попросил он.

Дочь герцога вскинула прямой немигающий взгляд, изящно поднялась со стула и исполнила подобающий безупречный реверанс.

— Как вам будет угодно, господин ректор, — произнесла она, извлекая из сумочки свёрнутый трубкой документ. — Прошу.

Виктор развернул бумагу, проверил родовую печать герцога и непринуждённо улыбнулся.

— Благодарю, леди Асвид, — произнёс, возвращая документ. — Если приёмная комиссия посчитает вас достойной кандидаткой, академия Драгхар с радостью откроет для вас свои двери.

— Почту за честь, — не дрогнув, отозвалась дочь герцога, ничем не выдавая волнения.

Виктор позволил себе задержать внимание на светло-фиалковых глазах девчонки, после чего поклонился и покинул зал.

… в груди загоралось давно забытое чувство. Чувство предвкушения, чувство азарта.

Казалось, дочь герцога будет лёгкой добычей, но похоже… девочка изменилась лишь внешне. Стала женственнее, оформилась фигура, отросли светлые шелковистые локоны, но нрав… упрямый гордый нрав остался прежним.

Виктор толкнул дверь своего кабинета и обратился к своему подскочившему секретарю:

— Рив, мне нужна карета через пятнадцать минут. Пусть подгонят к запасному входу, я ненадолго отлучусь в столицу, — произнёс и направился к своему столу.

Не исключено, что герцог ничего не знает о том, что его дочь вдруг возжелала учиться, поэтому следовало немедля встретиться с ним и внести некоторую ясность.

Но даже так… Виктор не собирался отказываться от своего первоначального замысла. Жениться на Мэй Асвид и ни на ком другом…

* * *

Герцог принимал в гостиной и, несмотря на то, что был немало удивлён внезапным визитом, велел подать чай. Его обескураженный вид красноречиво говорил о том, что он понятия не имеет, где на самом деле находится его дочь.

Виктор усмехнулся, расстегнул сюртук и сел, прислонив к софе трость.

— Прошу меня простить, ваша светлость, что явился без предупреждения… но я бы хотел встретиться со своей невестой до объявления о помолвке.

Густые брови герцога сошлись в переносице.

— Друг мой любезный… разве не ты говорил об обратном? Почему твоё мнение внезапно изменилось?

Виктор откинулся на спинку, обитую красным бархатом, вольготно устраиваясь, закинул ногу на ногу.

— Разве вы против? Мне показалось, всё-таки стоит сначала представиться вашей дочери, чтобы во время приёма она чувствовала себя более уверенно.

— Вот как… — задумчиво протянул герцог. — Дело в том, что Мэй ещё утром умчалась в столицу в ателье мадам Шаттэм — забрать готовый заказ, а потом она планировала прогуляться со своей верной подругой по ювелирным лавкам. Боюсь, вернётся только к вечеру.

Виктор едва сдержал ироничный смешок. Вроде бы герцог никогда не был глупцом, так почему он так слеп и глух, когда дело касается его ненаглядной, но чересчур своенравной дочурки?

— Тогда… не знаю даже, как лучше донести до вас… Но буквально час назад я был свидетелем удивительной сцены. Ваша дочь, господин Асвид, проходила собеседование на факультет алхимии в моей академии, — невозмутимо закончил Виктор.

Герцог стремительно побледнел.

— Это какая-то ошибка… я не давал своего согласия, — хрипло вымолвил он и, нервно сглотнув, потянулся за чашкой с ароматным корсианским чаем.

Виктор фальшиво улыбнулся.

— Я видел подписанное согласие, отмеченное родовой печатью своими глазами. Полагаю, Мэй не сильно-то стремится выйти замуж и решила взять жизнь в свои заботливые руки, — иронично произнёс он, хоть и давал себе зарок не потешаться над таким честным и открытым драконорожденным, как Ральф Асвид.

… только годы, проведённые на военной службе, а потом и в стенах Драгхара на должности ректора оставили свой неизгладимый след. И без того непростой характер Виктора испортился окончательно, став скверным.

— Ты же не думаешь, что я специально устроил это с целью одурачить тебя? — недоумённо крякнул герцог, едва не расплескав чай.

Видимо, ему очень тяжело поверить в то, что его очаровательная и невинная, будто ангел, дочь решилась на обман. Не просто обман, на воровство родовой печати.

Виктор был готов проститься с тысячью флоров, только бы увидеть, как нахалку накажут. Но… сейчас у него совершенно иные цели.

— Вам нет никакой выгоды дурачить меня, ваша светлость, — учтиво произнёс он. — Тем более таким образом.

Герцог поставил чашку на блюдце и взволнованно облизал губы.

— Тогда… могу я рассчитывать, что ты не примешь заявление моей глупой дочери? В знак нашей многолетней дружбы…