Виктор бесшумно втянул воздух носом. Он бы хотел отплатить герцогу добротой на добро, но… речь шла о его будущем. Один неосторожный шаг, и он потеряет несмышлёное, но безумно упрямое белокурое создание.

«Я и так тянул до последнего…» — подумал, успокаивая себя и свою не вовремя проснувшеюся совесть.

— Вы знали моего отца, господин Асвид… и были моим наставником в период становления. Вы помогли мне не «сгореть» от силы драконорожденного и даже ваша супруга была добра ко мне… Я был бы рад заверить вас, что не допущу поступления Мэй в Драгхар и верну её домой, но…

— Что «но»? — глаза герцога обеспокоенно сверкнули.

— Но я не могу… — глухо вымолвил Виктор и виновато улыбнулся. Вполне искренне. — Я знаю, как вы боитесь потерять дочь, и у вас есть все основания переживать за её судьбу, но… мы не можем быть уверены, что беда не случится с ней дома. На улице, в саду, на обычной прогулке. Беда, ваша светлость, подстерегает не только на факультете алхимиков… — лицо герцога побагровело от едва сдерживаемого гнева, и он поторопился закончить свою пронзительную речь, которая вышла не такой уж и пронзительной, как хотелось бы. — Если бы вы слышали Мэй во время собеседования, вы бы всё поняли…

Герцог шумно сглотнул, вытащил из нагрудного кармана платок и утёр им лоб.

— Но ты же ректор… как же твоя репутация? Ты по-прежнему намерен жениться на моей непутёвой дочери?

Виктор едва заметно облегчённо выдохнул. Герцог не спешил хвататься за сердце, да и затевать драку вроде не собирался, что несказанно радовало. Драться с будущим тестем такое себе удовольствие…

— Я намерен набраться терпения и вам советую, — произнёс осторожно. Взял чашку и отпил восхитительный жасминовый чай. — Увидев Мэй в зале приёмной комиссии, я понял, что она ещё не готова выходить замуж, а услышав её речь, я осознал насколько она серьёзна в своём стремлении стать алхимиком. Надавим на неё сейчас и сделает только хуже… Вы лучше других знаете свою дочь, ваша светлость. Она и маленькой была своенравна, всё делала по-своему. Вспомните хотя бы её страсть к стрельбе из рогатки? — многозначительно напомнил Виктор, не скрывая лукавой улыбки.

Герцог непроизвольно усмехнулся.

— Ты прав… — печально вздохнул он. — Я всё время забываю, в кого моя дочь пошла характером. Точная копия Люсильды… — он задумчиво пожевал губу, но, кажется, наконец смог оправиться от шокирующего известия. — Если сейчас поднять шумиху вокруг фальсификации согласия, то я нанесу ущерб и своей, и твоей репутации. Ничего хорошего из этого не выйдет. Более того, если верну дочь домой… она снова сбежит. Но на этот раз я могу потерять её навсегда…

«Слава Мудрой Эллене… это оказалось не так сложно…» — облегчённо подумал Виктор и поспешил направить мысли герцога в нужное русло.

— В академии ваша дочь будет под моим надёжным присмотром, я смогу позаботиться о ней и тем самым отплатить вам за доброту.

Герцог грустно улыбнулся.

— А после того, как Мэй выпустится? Кто за ней присмотрит?

— Я, — уверенно произнёс Виктор. — Ведь всё ещё собираюсь жениться на ней. А в академии у меня будет больше возможностей получить расположение невесты и её согласие на брак. Нет желания принуждать Мэй, пусть сделает свой выбор самостоятельно.

Взгляд герцога заискрился весельем.

— А если моей дочери приглянётся какой-нибудь одарённый адепт?

Губы Виктора растянулись в хищном оскале.

— Будьте уверены, ваша светлость… Я не оставлю Мэй и шанса выбрать кого-то другого…

Герцог приглушённо рассмеялся.

— Тебе уже за тридцать, а ты всё такой же юнец, Виктор. Не зря говорят, что драконорожденные взрослеют гораздо медленнее обычных людей.

— Мы и живём дольше, — не растерявшись, парировал Виктор.

— Твоя правда, — согласился герцог, вернув себе непринуждённый собранный вид. — Но меня волнует один момент… Если честно, я не ожидал, что предложение жениться на моей непутёвой дочери поступит именно от тебя.

Виктор вопросительно вскинул бровь.

— Почему же, ваша светлость? Я произвожу впечатление не очень серьёзного и надёжного мужчины?

Герцог хитро улыбнулся.

— Вовсе нет. Но разговоры… ты не подумай, что я слушаю сплетни, но в высшем свете вокруг твоей персоны множество разговоров. Слышал, от приглашений на приёмы отбоя нет? Кажется, каждая уважающая себя аристократка Флорарии мечтает заполучить тебя в мужья, но ты выбрал… Мэй? В чём подвох?

Виктор усмехнулся в кулак.

— Ваша светлость, вы говорите так, словно Мэй из низшего сословия или из семьи наёмников. Разве она не дочь герцога из древнего рода?

Герцог неожиданно вздохнул.

— Не пойми меня неправильно… Как ты верно заметил, я безумно дорожу своей дочерью и мне бы не хотелось… чтобы ты женился на ней из-за чувства долга передо мной или каких-то корыстных соображений, если говорить прямо. На самом деле, я всегда желал для дочери самого лучшего, ведь сам женился по любви. По очень большой любви, друг мой…

«Удивительно, что именно этот человек верит в любовь…» — усмехнулся про себя Виктор.

— Я прекрасно понимаю ваши сомнения и тревоги, но вы же дали своё согласие на наш брак, — красноречиво заметил он. — Я лишь могу заверить вас, что никогда не обижу Мэй, не причиню ей вреда. Причина, по которой я выбрал её… несколько личная и может показаться вам смехотворной. Я бы не хотел выглядеть полнейшим дураком в ваших глазах… — уклончиво произнёс Виктор.

— Хорошо, — сдался герцог. — Пусть Мэй лучше учится в Драгхаре под твоим присмотром, чем сбегает из дома и шатается неизвестно где и неизвестно с кем. Но Вик… — проникновенно вымолвил герцог, вмиг перевоплотившись. В глубине голубых глаз сверкнуло алое пламя силы драконорожденных. — Я доверяю тебе свою дочь и не позволю над ней насмехаться. Если твои помыслы нечисты… то лучше откажись от своей затеи сейчас.

Виктор непринуждённо усмехнулся.

— Вы были рядом в самый сложный период моей жизни, обидно, что я всё ещё не заслужил ваше доверие… — Герцог даже бровью не повёл, тогда Виктор продолжил. — Вы, наверное, запамятовали… но я приходил к вам и раньше. Три года назад. Когда Мэй только достигла брачного возраста. Тогда вы сказали мне, что не хотите спешить с замужеством дочери и желаете дать ей возможность насладиться свободой, подурачиться. Верно? Это ведь были ваши слова?

Герцог неуверенно кивнул, подозрительно сощурившись.

Виктор ухмыльнулся.

— С того момента мои намерения не изменились. Я всё так же хочу Мэй… сделать своей супругой, — исправился он, осознавая, что едва не позволил истинным чувствам прорваться наружу. — Будь мои помыслы нечисты, как вы выразились, я бы сильно спешил, но я готов ждать столько, сколько потребуется.

Герцог вздохнул, потирая пальцами переносицу.

— Прости… я сильно перенервничал, услышав от тебя, что Мэй прошла собеседование. Не ожидал от неё такого… предательства. Не думал, что она пойдёт против моей воли…

— Она хотела исполнить мечту, — улыбнувшись, заметил Виктор. — И поэтому я буду рядом.

«Всё из-за глупого обещания…» — закончил мысленно…

Глава вторая

Слабоумие и отвага

Мэй Асвид

Списки поступивших огласят вечером, но у меня не хватило бы никаких душевных сил и нервов сидеть под дверями зала приёмной комиссии в ожидании «чуда». Извелась бы вся…

Поэтому я заехала на наёмном экипаже за Бри и отправилась с ней заедать стресс лучшими во всей столице пирожными с заварным кремом и клубникой. (Отцу я сказала, что пройдусь с ней по ювелирным лавкам. Считай сдержала слово).

Я меланхолично закладывала в рот десерт, почти не ощущая вкуса, а подруга неторопливо помешивала кофейный напиток с густыми взбитыми сливками и карамельным сиропом.

— Учёба начнётся только через две недели. Даже если тебя зачислили, ты всё равно будешь вынуждена вернуться домой. Ты ведь не планируешь скрываться от своего отца? — прищурившись, поинтересовалась она.

Я отложила ложку на край тарелки, взяла салфетку и прижала её к губам.

— Конечно, нет. Похоже, что я собираюсь добровольно сунуть голову в петлю? — произнесла довольно флегматично, несмотря на обуревающую меня тревогу, что грызла изнутри. Я улизнула от сопровождения: если не придумаю правдоподобное оправдание, быть мне наказанной. — Если поступила — всё честно расскажу, если нет — сделаю вид, что ничего не случилось, — закусила губу и отвернулась к окну.

Я успела накрутить себя до такой степени, что от мыслей начала раскалываться голова. Появились сомнения в собственном здравомыслии, захотелось всё бросить и вернуться домой с повинной, упасть отцу в ноги, но…

— Нет, — произнесла твёрдо, повернувшись обратно. Подруга подняла на меня удивлённый взгляд. — Я не отступлю. Чего бы мне это ни стоило, отцу придётся принять мой выбор, и я не оставлю попыток стать величайшим алхимиком во всей Флорарии!

Бри деликатно кашлянула, прикрывая рот накрахмаленной салфеткой, положила её на край стола и равнодушно поинтересовалась:

— Мне-то зачем всё это говоришь?

— А кому ещё? — опешила я. — Какая ты чёрствая, — проворчала недовольно и грустно усмехнулась. — Я всегда хотела быть похожей на маму…