— Мы можем сделать это по-быстрому, а вечером не будем торопиться, предложил Джед, целуя ее ладонь.

Эбби готова была заняться с ним сексом прямо на столе.

— Звучит заманчиво.

— Это не те слова, которые хочет услышать мужчина.

— А что же он хочет?

— Он хочет услышать «да».

Эбби улыбнулась.

— Ты хоть сам понимаешь, что пытаешься соблазнить меня прямо на кухне?

— Милая, — протянул Джед, отодвигая стул. — Я готов соблазнять тебя в любой комнате этого дома, если ты дашь мне такую возможность.

— Спальня вполне меня устроит, мистер Монро. — Эбби выглянула в окно, но никого не увидела. — Но нам лучше поторапливаться, пока никто не пришел сюда обедать.

— Да, мэм. — Он увлек ее в коридор. — Сделаю все, что в моих силах.

Эбби не могла удержаться от смеха. Так приятно чувствовать себя желанной. В последний раз она испытывала такую радость в те давние времена, когда была помолвлена. «Но это не любовь», — напомнила она себе, приноравливаясь к широким шагам Джеда.

Это лучше, чем любовь.

— Я соврал, — признался Джед, когда они стащили с себя одежду и бросили ее на пол.

— О чем? — Эбби так спешила уложить Джеда в постель, что его ответ совершенно ее не волновал. Любовь среди бела дня — роскошь, от которой нельзя отказываться. Разве он этого не понимает?

— Я не собирался спешить, — сказал Джед, падая вместе с ней на кровать. Он навалился на нее всем телом, захватив оба ее запястья своей большой ладонью.

— Не собирался? — Эбби улыбнулась, и он пощекотал ее шею.

— Не-а. Мне так нравится смотреть на тебя при дневном свете, что я не хочу никуда торопиться. — Джед склонил голову к ее груди, поглаживая ее бедра свободной рукой. Затем он отпустил ее кисти и скользнул еще ниже, проведя языком по животу. Он раздвинул ее ноги и отыскал ртом ее лоно, вызывая в ней сладостную дрожь и жаркую волну, омывшую ее тело. Эбби не в силах была отсрочить оргазм, взорвавшийся внутри нее яркой вспышкой удовольствия. И, пока ее тело все еще содрогалось, Джед вошел в нее, и она приняла его с радостью. Он снова любил ее, и на этот раз они оба совершенно забыли о времени.

* * *

— Как ты думаешь, времени уже достаточно прошло?

— Нет, — ответила Триша. — Надо, чтобы они подольше оставались наедине. Мы дадим им столько времени, сколько сможем.

— Черт, и сколько же им надо?

— Тай! — Триша покачала головой, пытаясь намекнуть, что об этом нельзя говорить при детях, но Тай уже утратил всякое терпение. Он начал сомневаться в действенности их плана. Джед занимается сексом, а он тем временем нянчится с детьми. Как такое могло случиться?

— Еще есть? — спросила Кэсс, протягивая руку. Тай насыпал ей в ладошку корма для птиц.

Мэтт вышел из курятника с корзинкой свежих яиц.

— Смотри, — воскликнул он, — сегодня шестнадцать!

— Отлично.

Триша поставила малышку на ножки и, держа ее за руки, повела к брату.

— Нет, Крисси, не трогай курочек. Они могут клюнуть тебя в палец.

— Думаю, пора вернуться в дом, — взмолился Тай. — Разве мы не будем сегодня красить гостиную?

— Мы присматриваем за детьми, — напомнила ему Триша. Как будто он этого не знал. — И вообще, мне нельзя дышать краской. Вся эта химия вредна для ребенка.

Кэсс обернулась и посмотрела на нее.

— Какого ребенка? У тебя тоже есть ребенок?

Тай замер.

— Нет никакого ребенка, — ответил он, — кроме Крисси.

Девочка нахмурилась, словно догадываясь об обмане, затем уставилась на живот Триши.

— У тебя там ребеночек?

— Нет, — сказала Триша. — Но, может, когда-нибудь будет. Если мне повезет так же, как твоей маме.

— Я знаю, как делают детей, — объявила девочка. — А ты?

Тай взглянул на Тришу, сдерживая смех.

— Ты знаешь, Триша?

— Может и знаю. — Она улыбнулась Кэсс и поспешила сменить тему. — Ты очень умная девочка. Наверняка ты знаешь кучу интересных вещей. Умеешь надувать пузыри из жвачки?

Кэсс покачала головой.

— Мне нельзя. Мама говорит, что она прилипнет к волосам.

— Ага, — вмешался ее брат. — Мама втирала ореховое масло в ее волосы, чтобы отлепить жвачку! Это был такой прикол!

Триша рассмеялась.

— Когда я в следующий раз поеду в город, обязательно куплю жвачку и научу вас с Мэттом надувать пузыри, — пообещала она. — Но сначала спрошу разрешения у вашей мамы.

— Класс!

Мэтт подергал Тая за руку.

— А можно, я сегодня постреляю из ружья?

— Конечно. — Тай тяжело вздохнул, смирившись с судьбой. Он взял Тришу за руку, слегка ее пожав. — Хочешь отвезти девочек домой?

Она покачала головой.

— Наверное, мы пойдем в другой дом и поиграем там.

— Во что? — спросила Кэсс.

— В дочки-матери, конечно. — Триша взяла ее за руку и повела к дому управляющего. — Мне это очень нравится. — Она улыбнулась Таю, внезапно утратившему всякий интерес к огнестрельному оружию.

— Идем, — позвал его Мэтт, поворачиваясь к сараю. — Мне надоело играть с девчонками.

— Ты станешь относиться к ним по-другому, когда повзрослеешь, — со вздохом сказал Тай. — Настанет день, когда ты будешь думать только о них.

— Ни фига, — возразил мальчик. — Лучше я грязи наемся.

— Ага, это ты сейчас так говоришь, — ответил Тай, обнимая Мэтта за плечи. — Но, может ты и прав, малыш. Иногда легче наесться грязи, чем понять этих женщин.

— Ага. От девчонок одни неприятности. Кроме моей мамы. Она хорошая.

— Мне нравится ее печенье, — согласился Тай.

— Иногда я ей помогаю. — Мэтт испуганно взглянул на Тая. — Это ничего, если ковбой умеет готовить?

— Это же вопрос выживания, малыш. Мужчина должен все уметь, а ковбой, умеющий готовить, ценится на вес золота.

— Правда?

— Разве я когда-нибудь тебе врал?

Мэтт замялся.

— Я не хочу, чтобы у меня было прозвище, как у повара. Я хочу что-нибудь очень, очень крутое.

Тай смотрел, как Триша ведет девочек к дому. Он тоже кое-чего хотел, но его желание не имело ничего общего с ружьями и прозвищами. Он хотел жениться и не понимал, почему такое простое решение влечет за собой столько трудностей.

Одиннадцатая глава

Джед поверить не мог, что действительно поехал на свидание. Конечно, ресторан «Бифштексы Чака» не из самых шикарных, но Эбби это не волновало. Джед не знал, устают ли женщины от своей стряпни, но он не представлял, как можно устать от ее оладий и жареной в духовке курицы.

— Чему ты улыбаешься? — Эбби положила на стол меню и взглянула на Джеда с таким выражением, что ему захотелось немедленно отвезти ее обратно на ранчо. И уложить в постель.

— Я вспомнил твою жареную курицу, — сказал он. На ее лице отразилось волнение. Джед мог бы поклясться, что она выглядела виноватой.

— Что-то не так с курицей?

— Конечно, нет, — торопливо ответил Джед. — Просто я сравнил это с тушеным мясом, которое мы ели до твоего появления.

— А. — У нее гора с плеч свалилась. — Я думала, ты чем-то недоволен.

Как можно быть недовольным тем, что делает Эбби Эндрюс?

— Я не хотел…

Официантка поинтересовалась, что они желают заказать, и Джед вздохнул свободнее. Он так давно не был на свидании, что совсем забыл, как надо себя вести. Джед сидел напротив Эбби и вспоминал, как занимался с ней любовью пару часов назад. Он самый счастливый мужчина в Карсоне, это уж точно. А если будет продолжать в том же духе, то переплюнет даже своего любвеобильного племянника. Естественно, он должен взять себя в руки и следить за собой.

— Как хорошо, что Триша и Тай согласились присмотреть за детьми.

— Ага, но все же я уверен, что они что-то замышляют.

— Что же?

— Кто знает? — Джед пожал плечами. — Они хотят пожениться, но я не в восторге от этой затеи и, готов поспорить, отец Триши тоже ее не одобряет.

— Почему тогда они не сбегут?

Джед нахмурился.

— Могли бы, я думаю. Но, надеюсь, я все-таки вбил в мальчишку немного ума. Тай получит отцовскую долю ранчо только по достижении двадцати пять лет, а до тех пор семью содержать он не сможет. Да и Тришин отец никуда ее не отпустит.

— Она выглядит очень взрослой для восемнадцати лет.

— Наверное, без мамы девочки взрослеют быстрее.

Официантка принесла вина для Эбби и стакан пива для Джеда.

— Спасибо, — сказал Джед и поднял стакан, чтобы чокнуться с Эбби. Но так и не придумал, что сказать.

— За молодую любовь, — прошептала Эбби. — И за ребят, которые сидят с чужими детьми.

— Ага, — отозвался он. — К этому можно привыкнуть.

— К чему? — с улыбкой спросила Эбби. Ее глаза сияли.

— К тебе в «Жемчужине», — ответил Джед, жалея, что не может перегнуться через стол и поцеловать ее. Если бы он осмелился, жители Карсона сплетничали бы об этом на протяжении двух лет.

— Какие приятные вещи ты говоришь.

Черт, после этой ночи и дня его распирало от желания говорить ей «приятные вещи».

Может, Тай и прав. Иметь подругу не так уж плохо.

* * *

— Отпускай медленно, — предупредил Джед, и Эбби осторожно убрала ногу с педали сцепления. — А теперь сильнее нажми на газ.

— Кажется, у меня получается, — сказала она, когда машина плавно двинулась вперед.

— Ага, — согласился Джед. — Ты отлично справляешься.

— Спасибо. — Эбби улыбнулась ему и снова перевела взгляд на грунтовую дорогу, петляющую между служебными постройками. — Мне уже не терпится ездить в город самой, и чтобы никто меня не подвозил.

— Я же говорил, мне это не трудно.

— Но у тебя полно других дел, и у меня тоже. — Эбби не собиралась отлынивать от работы только потому, что спит с Джедом. Хотя в последнюю неделю она слишком часто отдыхала днем вместе с детьми. А теперь опять пришла суббота, и Эбби твердо решила прокатиться до города в одиночку.

Джед хмыкнул.

— Спешишь от меня отделаться?

— Нет, но если я не куплю продуктов, тебе нечего будет есть на следующей неделе. — Эбби вовсе не хотела от него отделываться, и это ее беспокоило. Ей нравилось здесь. Очень нравилось.

— Тогда высади меня у конюшни. Можешь оставить Мэтта со мной, если хочешь.

Эбби остановила машину у входа в конюшню.

— Он будет рад. Мэтт не любит магазины, а Триша пробудет здесь совсем недолго. — Она взглянула на часы. — Наверное, она меня уже хватилась.

Джед погладил ее по щеке, открыл дверь и вылез из машины. Он заглянул в открытое окно.

— Будь осторожнее, киска, и не бойся переключаться на четвертую передачу.

— Конечно. — Эбби направилась к дому, чтобы забрать девушку. Она обещала Трише отвезти ее домой, а затем собиралась купить продукты и новую ночнушку.

«Не бойся переключаться на четвертую передачу», — сказал ей Джед. Отличный совет. Эбби уже привыкла считать «Жемчужину» своим домом. Но она, как никто другой, знала, что дом очень легко можно потерять. К концу лета они с детьми продолжат свое странствие. Бессмысленно цепляться за чувства, которые долго не продлятся.

Но даже если она и влюбится в Джеда, ей не остается ничего другого, кроме как сохранить это в тайне.

* * *

— Дядя Джед, — крикнул Тай, вылезая из грузовика. Он разыскивал Джеда с тех пор, как утром разминулся с ним за завтраком. На протяжении последних дней они занимались заготовкой сена. По мнению Тая, этих дней было слишком много. Он уже утратил счет времени.

Джед помахал ему и скрылся в доме. Теперь он никогда не опаздывал на ужин. После воскресного «свидания» с Эбби Джед приходил точно к ужину пять дней подряд. На кухне, полной еды и детей, Таю не удавалось привлечь его внимание более чем на пятнадцать секунд.

Тай захлопнул дверь грузовика и отряхнул пыль с одежды. Черт побери, нужно найти способ поговорить с Джедом наедине. Придется объяснить ему пару вещей и надеяться на лучшее.

Тай вошел в кухню, принюхиваясь к вкусным ароматам.

— Привет всем, — произнес он, взъерошил волосы Мэтта и сел рядом с ним. — Жареная курица, да?

Эбби с улыбкой поставила на середину стола блюдо с курицей.

— Ты не забыл умыться, Тай?

Вот черт. Тай отодвинул стул.

— Да, мэм. — В животе у него заурчало. Когда он вернулся, тарелки были наполнены кусками курицы, картофельным пюре и морковью. И его тарелка тоже.

— Я тебе положила, — сказала Эбби. — Тоби, ты не передашь булочки для Тая?

— Конечно, миз Эбби, — ответил старик. — Кажется, там еще парочка осталась для нашего малыша.

— Сегодня на свидание идешь, — протянул Джед.

— Спасибо, Тоби. — Тай взял корзинку и вынул из нее целых три булочки. — С чего ты взял?

— Так пятница же.

Мэтт кивнул.

— Вы с Тришей ходите в кино по пятницам.

— И что?

— Ничего.

Тай впился зубами в кусок курицы и принялся усиленно жевать.

— Такое впечатление, будто вы все за меня решили.

— Ты же хочешь жениться?

— Ага, когда-нибудь. — Тай взглянул на Джеда, отнимающего ложку у малышки и совершенно не прислушивающегося к разговору. — Или у меня будут большие неприятности.

— Неприятности? — переспросил мальчик, а Тоби и Бык заржали. Они начали перебрасываться шутками, а Тай тем временем два раза подложил себе добавки и спокойно поел.

После ужина Тай перехватил Джеда в гостиной.

— Эй, Джед…

— Иди сюда, Тай, — сказал он. — Помоги мне с этим ребенком.

Крисси, держась за большие пальцы Джеда, пыталась подойти к Мэтту, а мальчик торопливо прятал свои пластмассовые фигурки, изображающие героев «Звездных войн».

— Не ведите ее сюда, мистер Джед! Она грызет им головы.

Тай вздохнул и подошел к малышке, встретившей его улыбкой и радостным гулением.

— Чего ты от меня хочешь?

— Присмотри за ней пару минут, а я спрошу у Эбби, не нужна ли ей помощь.

— Ага, — ответил Тай с тяжелым вздохом. Они с Тришей хотели, чтобы Джед радовался жизни, чтобы он понял, что значит быть влюбленным. А теперь он пропадает не в коровнике, а на кухне.

Черт, они создали монстра.

Джед и сам не понимал, что с ним творится. Ему уже сорок лет. Он слишком стар, чтобы нянчить детей. Слишком стар, чтобы восхищаться рисунками пятилетней девочки или обучать еще одного мальчишку, оставшегося без отца, работе на ранчо.

— Мне нужно кое-что сделать до темноты, — сказал он чуть грубее, чем намеревался.

Эбби, отчищающая кастрюлю, взглянула на него.

— Так иди и делай.

— Но дети…

— Ничего страшного, — заверила его Эбби, взяв полотенце и вытирая руки. — Это я закончу позже, — тихо добавила она, не поднимая глаз.

— Ма-ма, — позвала Крисси, отпустив шею Джеда и изогнувшись у него на руках. — М-м-м-ма?

Джед поставил ее на ножки, придерживая за обе руки.

— Когда же она научится ходить?

— Скоро. Просто она чуточку боязливее, чем были Мэтт и Кэсс. — Эбби опустилась на колени и протянула руки к малышке. — Иди к маме, кисонька.

Крисси вцепилась в пальцы Джеда мертвой хваткой, так что ему пришлось подвести ее к матери.

— По-моему, она еще боится. — Джед прекрасно понимал ее чувства. Он ведь помнил, почему хотел уйти из дома.

— Наверное. — Эбби попыталась взять малышку на руки, но Крисси воспротивилась. Она повернулась к Джеду и захихикала.

— Ладно, малыш, — сказал Джед, присаживаясь на корточки. — Тогда иди обратно.

Малышка пошатывающейся походкой двинулась к нему. Она и не заметила, что мама отпустила ее руки, и что последний метр она прошла сама.

— Она идет! — воскликнула Эбби. — Поверить не могу, она сама пошла к тебе!

Джед обхватил малышку за талию.

— Ага. Сама пошла.

— Она шла к тебе, — сказала Эбби. — Невероятно.

Джед развернул ребенка лицом к матери.

— Почему?

— Она еще плохо тебя знает. — Эбби протянула вперед руки. — Иди сюда, радость моя.

Джед усмехнулся.

— Это ты мне говоришь или ей?

— Ей. По-моему, тебе надо работать.

Джед отпустил Крисси, и малышка осталась стоять, но с места так и не сдвинулась.

— Ага, но работа может подождать.

— Иди, — сказала Эбби своей дочери. — Иди к мамочке. — Крисси неуверенно шагнула вперед, затем сделала еще несколько быстрых шажков и упала в объятия матери. — Умница!

— Почему ты плачешь?

— Потому что она взрослеет, — всхлипнула Эбби. — Уже совсем большая стала.

Для Джеда Крисси так и оставалась малышкой. Малышкой, которую он полюбил всем сердцем. Как и ее мать.

Джед встал и снял шляпу с крючка у двери.

— Мне пора. — Он взглянул, как Эбби обнимает свою дочь. — Я спрошу, может кто-то из ребят согласится посидеть с детьми, если хочешь съездить в город в кино.

Эбби покачала головой.

— Спасибо, но, по-моему, Тоби и Бык еще не привыкли к памперсам и бутылочкам.

— Ага, наверное, ты права. — А Тай сейчас собирается на свидание с единственной нянькой в округе. — Выходит, ты застряла здесь.

Эбби улыбнулась.

— Я вовсе не чувствую себя застрявшей. А ты?

Нет. Он чувствовал себя не застрявшим, а влюбленным. Влюбленным безнадежно и отчаянно.

— Лучше я пойду, — сказал Джед, пятясь из кухни. Если он сейчас же не исчезнет, то может такого наговорить, что и сам потом пожалеет. Эбби не собиралась осесть в Карсоне и работать поваром на ранчо до конца своих дней. Она и не задумывалась о том, чтобы остаться, уж в этом он уверен. Даже если ее попросить.

«Нет, — решил Джед, широким шагом пересекая двор. — Не хватало еще выставить себя идиотом». Уж он-то не торопится потерять голову. Разве не этот совет он давал Таю?

* * *

— Иди сюда, Кэсс. Давай посмотрим, где там телята. — Эбби с девочками покормили кур, а затем прогулялись вокруг загона. Земля была слишком неровной для Крисси, поэтому Эбби несла ее на руках. Мэтт куда-то уехал на грузовике вместе с Таем, а Триша должна была появиться с минуты на минуту и сменить Эбби, намеревавшуюся съездить в город. Пора определяться с машиной; может даже, договориться насчет пробной поездки, если тот «кадиллак» все еще продается. От фургона Эбби избавилась давно. Пока что она не торопилась с отъездом, но уже середина июля, и необходимо что-то решать. Остаться в «Жемчужине» навсегда не получится, как бы сильно ей этого ни хотелось.

То, что Эбби спит со своим хозяином, не имеет никакого значения. Старый дом управляющего остается пустым. Джед больше не заикался о переезде, но если Эбби останется на ранчо (или их роман подойдет к концу), она с детьми сможет переселиться туда. Рано или поздно придется это сделать в любом случае, потому что ее любовь уже слишком сильна, чтобы жить рядом с Джедом Монро и скрывать от него свои чувства.

Голубая дверь была не заперта. Эбби вошла и очутилась на маленькой кухне со свежевыкрашенными белыми стенами. Отсюда еще не выветрился запах краски, а в углу соседней комнаты лежал свернутый голубой ковер. Кто-то снял с пола старый линолеум, обнажив лежащую под ним клееную фанеру.

— Это как игрушечный домик, мама, — сказала Кэсс, взглянув на лестницу.

Крисси завертелась на руках у Эбби, и та спустила ее на деревянный пол гостиной.

— Да, — согласилась Эбби, поддерживая малышку. Может, Джед ремонтирует этот дом для нее? Вряд ли. Здесь работал Тай, и полуразрушенная хибара, о которой он рассказывал, не имеет ничего общего с действительностью. Крисси потопала по полу и захлопала в ладоши.

— Мама?

— Ты где?

— Наверху!

Эбби подхватила Крисси и взбежала по узкой лестнице.

— Кэсс, осторожнее. Ты же не знаешь, что… — Она остановилась в коридоре, увидев две комнаты, явно предназначенные быть чьими-то спальнями. В одной стояла двуспальная кровать с матрасом, подушками и одеялом, выглядевшая так, словно на ней недавно спали. Эту комнату тоже недавно покрасили, но ни занавесок на окнах, ни ковра на деревянном полу не было. Эбби открыла дверь стенного шкафа и убедилась, что он пуст. Значит, хозяева еще не въехали. Она заглянула в крохотную ванную комнату и вышла в коридор искать свою дочь.