Но им не придется идти до вершины.

— Вы серьезно думаете, что они дойдут прямо до Второго Лагеря? — спросил Адам. — Без акклиматизации?

Хакан хмыкнул.

— А у них есть выбор?

Мериам повернулась к нему.

— Если Оливьери хочет застолбить за собой пещеру, он должен прийти туда быстрее нас.

— Вот блин, — проговорил сквозь зубы Адам.

Он повернулся, чтобы позвать Фейиза, но увидел, что тот уже вытащил снаряжение из палаток и начал их разбирать. Судя по всему, Фейиз и сам понимал, что требуется спешить.

— Мы их обгоним, — сказала Мериам. — Выходим через пятнадцать минут. Собирайся, делай пи-пи и начинай готовить камеру. Новый день — новое приключение.

— Признайся, ты не ожидала, что они догонят нас так быстро. Мы спали всего четыре часа, и вот они — тут как тут…

— Не спавшие, — добавила Мериам, — и без Фейиза с Хаканом. Двенадцать человек, большинство из которых явно неопытны. Скорее всего многие заболеют горной болезнью, если будут продолжать в таком же духе. В то время как из нас никто к ней не расположен. Если придется пренебречь акклиматизацией, то, я думаю, мы выдержим. А в команде Оливьери два «пиджака»-ковчеговеда и шестидесятилетний ученый-раввин. Им, хочешь не хочешь, понадобится акклиматизация. Никуда им от этого не деться.

Адам кивнул, соглашаясь, что это имеет смысл, но легкое сомнение его все равно терзало.

— А как насчет их проводников? Кто они, черт побери?

Он повернулся к Хакану. Тот не спеша допил дымящийся на холоде кофе, затем слил остатки в костер и стал забрасывать огонь грязью и свежевыпавшим снегом.

Мериам как будто растерялась. Адам обожал ее самоуверенность, но порой и у нее случались просчеты. Он посмотрел на Фейиза, застегивавшего рюкзак.

— Я думал, ваша семья контролирует всех проводников.

Фейиз нахмурился и взглянул на дядю.

— Дядя Хакан и его двоюродный брат Барис не хотят друг другу уступать. Семья фактически раскололась. Окончательное решение, кто будет главным, еще не принято.

Мериам выругалась.

— Ты заставил нас думать, что ни один опытный проводник не станет помогать ковчеговедам, — сказала она Хакану, — и что у тебя все под контролем!

Хакан подошел к Фейизу и оттолкнул его локтем. Затем встал на колени, расстегнул рюкзак и стал заново перекладывать его содержимое, как бы молчаливо утверждая свое превосходство. Он лучше знает, что сто́ит им говорить, а что нет. Фейиз, возможно, хороший проводник, но не он здесь главный.

— Ну вот, опять молчание, — сказал Адам. — Здо́рово!

Вдруг поднялся холодный горный ветер, Адам поежился и засунул руки в карманы куртки.

— Значит, Барис помогает Оливьери. И если они доберутся до пещеры раньше нас…

— Не только ваш дружок профессор туда стремится, — ответил Хакан. — Семья считает, что мой двоюродный брат способнее меня, и собирается назначить его старшим проводником. Но мы решили, что старшим станет тот, кто дойдет туда первым. Барис не страдает горной болезнью. Даже если все ковчеговеды заболеют, он возьмет одного помощника и спустится с ним в пещеру.

Мериам протянула Адаму свой термос с кофе.

— Из горячего ничего больше нет. Возьми хлеба с медом и ешь быстрее.

Адаму не хотелось есть, но он понимал, что с пустым желудком идти нельзя. Он посмотрел на Фейиза, приступившего к разборке второй палатки.

— Погодите! — сказал Хакан, затем вынул пластиковую колбочку из внутреннего кармана куртки, открутил колпачок и вытряс на ладонь в перчатке несколько таблеток. — Съешьте таблетки. По одной каждого вида. Сначала одну, потом вторую — раздельно.

Не мешкая, Мериам взяла таблетки из ладони Хакана.

Сдвинув брови, Адам внимательно осмотрел медикаменты.

— Одна, скорее всего, диамокс. А вторая?

— Нифедипин, — ответил Хакан. — От кровяного давления. Он предотвратит…

Он повернулся к Фейизу и сказал что-то на родном языке.

— Отек, — перевел Фейиз.

— Эти лекарства ничего не гарантируют, — продолжил Хакан, — но принять их сто́ит. Запейте большим количеством воды. Если повезет, то нам не придется тащить вас с горы на себе.

Адам взял таблетки, глядя в лицо Хакана.

— Этот двоюродный брат, о котором ты нам не рассказал… Полагаю, он выдал своей группе точно такие же?

Хакан закрутил колбочку, сунул ее обратно в куртку и затоптал остатки костра. Мериам подошла к Адаму и прижала свою руку к его грязной небритой щеке. Затем проглотила таблетки не запивая и усмехнулась.

— Пошли, любимый, — сказала она. — Придется поднажать.

— У Оливьери лошади и мулы, — тихо ответил Адам, все еще сжимая таблетки в руке.

— А у тебя есть я. Приготовься, скоро начнем снимать.

— Ты что задумала?

Мериам рассмеялась.

— Есть только один способ их обогнать. Они захотят как можно дольше не расставаться с животными. А значит, дойдут до Второго Лагеря, а оттуда устремятся на юго-восточный склон, чтобы подобраться к пещере сверху. Как мы планировали с самого начала.

Адам подумал о разбитой скале ниже пещеры и о тысячах тонн грунта, которые могут съехать вниз по склону в любой момент. И о том, что за ночь к ним прибавилось два-три сантиметра снега.

— А мы останемся западнее камнепада, — сказал он. — Пойдем прямо к пещере, но не пересекая зону лавины. Еще не самоубийственно, но уже чертовски опасно.

Горячий диск солнца выглянул из-за восточного горизонта. Глаза Мериам светились.

— Правда, здо́рово?


В следующий раз Мериам увидела Оливьери только через девять часов. Обеими руками она держалась за ледоруб, воткнутый в ледяную скалу, зубьями альпинистских кошек пыталась зацепиться за лед. Голова пульсировала болью, живот невыносимо крутило, а глотку жгло поднимающейся изнутри желчью. Но Мериам заставила себя не блевать. С приступом горной болезни можно было справиться. Она уже приняла повышенную дозу лекарств и теперь молилась и проклинала как своего Бога, так и всех прочих. Она говорила себе, что все будет хорошо, и, скорее всего, это было так. Если легкие не заполнятся жидкостью и не опухнет мозг (в результате отека легких или мозга), то другие симптомы постепенно утихнут.

Но если у нее действительно разовьется отек и она не спустится сразу, то все закончится плохо. Она умрет.

Глубоко вдохнув разреженный воздух, Мериам зацепилась носком ботинка за лед и подтянулась вверх, затем выдернула ледоруб и воткнула его в скалу как можно выше. Оказалось, что пренебрегать акклиматизацией — это очень-очень глупо. А отправляться вдвоем — пусть даже с проводниками, которые знали гору лучше, чем интимные места своих жен, — было верхом идиотизма.

Одна сторона неба окрасилась в яркий цвет индиго, в то время как с другой солнце закатывалось в свое ночное укрытие. Чья-то рука прикоснулась к ее спине. Она оглянулась и с удивлением увидела догнавшего ее Адама. Ветер хлестал его по лицу, заставляя щуриться.

— Я тебя звал. Ты не слышала?

— Ветер… — ответила Мериам, отдыхая на склоне горы. — А что случилось?

— Фейиз был прав. Надо было остаться на уступе, через который мы прошли полчаса назад. Думаю, нам лучше туда вернуться.

Покрепче схватившись за рукоятку ледоруба, Мериам повернулась к Адаму. Страдающая от тошноты и головной боли, она была вынуждена повторить его слова про себя, чтобы убедиться, что поняла их правильно.

— Хакан сказал, мы сможем дойти. Мы почти у цели!

На лице Адама застыло недовольное выражение.

— Он сказал это час назад, и что толку? Ты видишь эту чертову пещеру? И даже если мы туда дойдем, ты прекрасно знаешь, что там нет и не может быть никакого Ковчега. Допустим, мы снимем отличные кадры, но, чтобы потоп достиг такой высоты… это совершенно невозможно!

— Что я слышу? — саркастически спросила Мериам. — Ты точно не мой Адам. Из нас я атеистка, ты не забыл? Если веришь в Бога, то как ты можешь думать, что для него есть что-то невозможное?

Родители и брат отказались не только общаться с Мериам, но даже признать, что живут с ней на одной планете. Разрыв с семьей одновременно разбил ей сердце и придал сил для того, чтобы осуществить мечты. Но она по-прежнему ощущала боль от одиночества. Когда она встретилась с ними в последний раз — в Лондоне в жаркий июльский день шесть лет назад, — то увидела тоску в глазах матери, но от отца и брата исходили лишь волны ненависти и презрения. Если у матери хватит смелости пойти против воли отца, то однажды они смогут поговорить. Но Мериам сомневалась, что такой день наступит. Объявить себя атеисткой было все равно что плюнуть в лицо отцу. И она понимала это, когда произносила те роковые слова. Но она не могла поступить иначе, решив, что больше никогда не будет скрывать свою истинную сущность.

Теперь она была здесь и отчаянно желала получить то, что могло находиться в пещере. Какая-то часть ее хотела, чтобы пещера оказалась пустой — чтобы потом бросить этот факт в лицо самодовольным ублюдкам, вне зависимости от той религии, которую они представляют. Но другая часть хотела найти… хоть что-то, во что можно было поверить. Хоть что-то, что зажжет в ней искру веры и приведет — если не домой, то туда, где она снова сможет общаться с семьей.