Хьюдж помолчал.

— Я только что убил человека… Признаться, во мне зашевелился ужас. Если об этом узнают, моя политическая карьера рухнет.

Точно, я где-то слышал, что Хьюдж собирался баллотироваться в Конгресс.

— Мой этический кодекс противился тому, что советовал мне Картер. Патрик — отец троих мальчиков и одной девочки. Но я не мог так себя подставлять. Поэтому я доверился Майклу Картеру, который убеждал меня никому ничего не говорить и полностью положиться на него.

Снова повисла тишина.

— Если бы вы знали, как я потом в этом раскаивался.

Дюпен нахмурился и достал трубку.

— Да, я припоминаю, что-то такое мелькало в «Новостях Бостона». Очень немного: несчастный случай во время охоты, в которой принимал участие парижский предприниматель Пьер Фоли. О вас не говорилось ни слова.

Инспектор внимательно посмотрел на губернатора. Было очевидно, что тот раздавлен случившимся. Дюпен встал и обнял его. А пантера Амалия нежно лизнула руку хозяина.

— Я не одобряю вашего поведения, но, видимо, это действительно был несчастный случай. Досадная случайность, — пробормотал инспектор.

— И всё же я чувствовал себя — и до сих пор чувствую — виновным в том, что произошло, — перебил его губернатор.

И с видимым усилием продолжил свой рассказ.

— Майкл Картер сделал всё возможное, чтобы замять дело. Тело довольно быстро кремировали. Это был единственный способ добиться того, чтобы никто не взялся расследовать произошедшее или проводить вскрытие, в результате которого стало бы ясно, что беднягу сразила именно моя пуля. Я был в отчаянии, растерянности и всё-таки верил, что этот человек действительно хочет мне помочь. Он стал моим доверенным лицом, хранителем моей тайны. Как я был наивен!

Ещё одна пауза. Затем его голос зазвучал вновь.

— После трагедии прошёл месяц. Я по-прежнему не находил себе места от горя и раскаяния. Поэтому однажды написал вдове Патрика письмо, в котором просил у неё прощения и предлагал денежную помощь на содержание её четверых детей. Мне нужно было объяснить, как сильно переживал я смерть её супруга, вымолить прощение и заставить её поверить, что выстрелил случайно. Майкл Картер отобрал у меня это письмо. Прочитав его, он объявил, что в случае отправки его содержание тут же станет достоянием общественности, и тогда я погиб. Сказал, что отступать поздно. Майкл сунул письмо в карман и обещал порвать на тысячу кусков, но не сделал этого. Я ему доверял и… — внезапно в голосе губернатора послышалось возмущение, — и отдал ему письмо. Теперь я уверен, что таким образом он украл его.

Чёрная пантера снова переместилась поближе ко мне. Мне даже показалось, что я ей понравился. Она уселась возле моих ног и принялась облизывать мой ботинок. Я замер.

— С того дня Картер принялся меня шантажировать. Несколько раз он требовал денег. В противном случае собирался обнародовать письмо, написанное вдове Нью, в котором я признался, что я — убийца Патрика, её мужа.

Я едва слышал слова губернатора. Пантера облизывала мне ногу! Кажется, сейчас я умру от разрыва сердца!

— Четырежды я давал ему деньги, но я не могу и дальше ему подчиняться. Теперь он шантажирует меня в политических целях. Он намекает, что хотел бы получить место заместителя губернатора. Подозреваю, что его цель — вынудить меня уйти в отставку и самому стать губернатором. Единственный способ этого избежать — вернуть письмо.

В эту секунду слуга постучал в дверь, вошёл в библиотеку и что-то прошептал губернатору на ухо.

— К сожалению, я должен откланяться. Речь идёт о срочном деле, которое я не могу отложить, — сказал он и, обращаясь к Бернарду Майлсу, добавил: — Прошу вас, продолжайте вместо меня.

Затем губернатор поднялся с кресла. К моему облегчению, чёрная пантера потрусила вслед за ним.

* * *

Когда мы остались втроём, вновь заговорил Бернард Майлс:

— Как видите, сейчас письмо находится в руках Майкла Картера.

— Должно быть, вы уже обыскали его дом, — робко предположил я.

Начальник безопасности кивнул.

— Разумеется. Первым делом я тщательно обыскал его дом, пользуясь отсутствием хозяина. Будучи холостяком, к тому же, человеком недоверчивым, он не пожелал, чтобы прислуга жила в его доме. Я исключил возможность того, что он прячет письмо в сейфе, и последовательно обшарил каждый уголок дома. У меня в подобного рода делах имеется обширный опыт.

Я не удержался и зевнул. Бернард Майлс нагонял на меня сон.

— Я обшаривал комнату за комнатой, не жалея ни времени, ни сил. Главное, — действовать в тайне от Майкла Картера. Губернатор попросил сделать всё возможное, чтобы тот не заподозрил наших намерений, ведь любое подозрение могло закончиться очень плачевно.

— Иначе говоря, ты обыскивал его дом в то время, пока его самого там не было, — подытожил Дюпен.

— Разумеется! Его образ жизни весьма этому способствовал. Он часто проводит ночи вне дома. Используя отмычку, в течение нескольких недель я много раз побывал в доме Картера. На карту поставлена моя честь, и, признаться, я в курсе того, что губернатор вознаградит меня за мои труды.

Услышав слово «вознаградит» я встрепенулся.

— А вы не думали о том, что экономический советник спрятал письмо где-то в другом месте, не дома?


Конец ознакомительного фрагмента