Глава 5
Рэнсом
Прошлое
Первое правило — никогда не привязываться.
Ни к игрушкам.
Ни к поданной еде.
И уж точно не к людям.
Когда мистер Моруцци усыновил нас, все выглядело так многообещающе. У него был большой дом, жена, которая работала психотерапевтом, а также красивая, просторная комната с большим количеством растений и вдохновляющими цитатами известных людей в рамочках.
После приезда туда много месяцев назад — я не мог сосчитать, потому что был еще слишком мал, — мне казалось, что наступили кардинальные перемены. У меня теперь будет теплая комната, игрушки, одежда, еда.
И в первый месяц все так и было. Помимо меня там еще жил Том на три года старше меня. И Лоуренс — или Лоу, для друзей. Он был старше на два года.
Создавалось ощущение, что их жизнь отличалась от моей. Когда я возвращался из школы, их вечно не было дома. Они приходили по вечерам, грязные и побитые. Мистер Моруцци подавал им по огромной тарелке того, что готовила миссис Моруцци в тот день, — в основном макароны, лазанью или пиццу. Затем дети ложились спать. Я не знал, завидовать ли мне или жалеть Тома и Лоу за их жизнь. Они казались гораздо ближе к мистеру Моруцци, но вскоре я понял, что за это приходилось платить огромную цену.
Спустя месяц после моего появления в доме мистера Моруцци, он пришел ко мне и сел на край кровати. Наступила ночь. Я уже засыпал.
— Завтра после школы тебя будет ждать Том. Он научит тебя выполнять работу.
— Работу? — тихо спросил я.
Шестилетние дети не должны работать. Даже я это знал.
— Увидишь. У семьи Моруцци есть бизнес. Очень прибыльный.
Мафия, как объяснил мне позже Том. Мистер Моруцци стоял во главе небольшой итальянской мафиозной группировки, которая на протяжении столетия конфликтовала с русскими.
— Разочаруешь меня, и не получишь ни игрушек, ни еды, ни прекрасной удобной кровати. Расскажешь социальному работнику, и снова окажешься в системе, где ничего хорошего не бывает.
На следующий день Том ждал меня после первого урока.
— Я Том.
— Рэнсом. — Я не пожал протянутую им руку. Это странно. Мы же должны быть приемными братьями или что-то в этом роде.
— Классное имя.
Я не ответил.
— Это они тебе его выбрали или родители так назвали?
— У меня нет родителей, — сухо ответил я, и мой желудок болезненно сжался. — Ты здесь ради разговора или чтобы учить меня? — Хотелось поскорее с этим покончить.
Том довольно ухмыльнулся.
— Тебя когда-нибудь обкрадывали?
— Нет? — Я даже не был уверен, что это значит.
— Что ж, сейчас будешь учиться у лучших.
Я выпил целую бутылку воды, прежде чем подняться с кровати и с грохотом швырнуть емкость в мусорный бак, стоявший в противоположной стороне моей спальни, оформленной в стиле борделя. Я заметил, что Соплячка тайком проникла в мою комнату и рылась в мусоре, но это скорее было связано с ее одержимостью переработкой отходов, чем с попыткой побольше разузнать обо мне.
Вчерашняя встреча прошла нормально. Даже лучше, чем нормально. Хорошо. При моей склонности все, что не привело к катастрофе, можно считать благодатью. Но вечер не снял напряжения. Я все еще чувствовал беспокойство. Неуверенность. Понимал, что обращаюсь с Соплячкой как с дерьмом, но не знал, как еще ее обуздать.
Я солгал ей, предупредив, что у меня нет совести. На самом деле мне было противно от того, как я обращался с этим ребенком. Но что еще оставалось делать? Жизнь научила меня, что единственный способ вы-играть — прибегнуть к хитрости.
А сломить ее дух казалось самым простым и быстрым способом добраться до цели и показать результат президенту Торну.
Она всего лишь ребенок, а ты обращаешься с ней бесчеловечно.
Но она сопротивляется на каждом шагу, не оставляя ей возможности вздохнуть полной грудью.
Так или иначе, прямо сейчас я расплачивался за то, что вчера вечером напился виски в случайном баре. Похмелье было адским. По крайней мере, Макс сказал, что Хэлли весь вечер вела себя хорошо.
Стащив свою жалкую задницу с кровати, я заскочил в душ, минут десять чистил зубы (когда Соплячка заявила, что от меня пахнет вишневой помадой, меня чуть не стошнило прямо на ее милое личико), а потом отправился на кухню за кофе и яичницей с беконом.
Девица, вероятно, все еще любовалась своими пухлыми губками в зеркале в спальне. Если вчерашний день что-то и доказывал, так это то, что принцесса Торн не ставила перед собой высоких целей. У обеих ее подружек общий IQ на уровне огурца. И Хэлли это знала.
Не то чтобы Соплячка обладала гениальным умом наподобие Стивена Хокинга, но, по крайней мере, приличное образование и поставленная речь позволяли ей не выглядеть тупой, как пробка.
Я хмуро глядел в кухонное окно, прикидывая, сколько смен смогу передать Максу, не сделав его при этом основной нянькой Хэлли Торн. Ход моих мыслей пре-рвал бронированный ярко-зеленый «Ламборгини», резко остановившийся перед входом и сбивший экзотическое растение на подъездной дорожке.
Водитель распахнул дверь. Я поставил чашку с кофе возле раковины. Что, черт возьми, происходит?
— Что происходит? — озвучила мои мысли Соплячка, спустившись по лестнице в розовом платье-кимоно. Она не надела лифчик, и соски выделялись под тонкой тканью. Мой член дернулся, желая ей доброго утра. Остальная часть меня хотела подать запретительный ордер. Глупость — досадный побочный эффект вожделения. Но самое интересное заключалось в том, что мое тело вообще реагировало на Хэлли. Обычно физические данные меня ничем не привлекали. Больше заводили ситуации. Чем непристойнее, тем лучше.
— Кто этот придурок на «Ламборгини»? — спросила она.
Будто по сигналу, раздался звонок в дверь. И я распахнул ее, вместо того чтобы ответить Хэлли.
По ту сторону стоял Том в клетчатом костюме, нацепив улыбку хорошего парня. Только я и еще один человек в мире знали, насколько эта улыбка фальшивая.
Позади него в машине я заметил Лизу и детей, они мне помахали. Я нахмурился, словно Том бросил между нами на пороге мешок с дерьмом.
— Что ты здесь делаешь, Уитфилд?
— Привет, партнер! — Том радостно хлопнул меня по плечу и подмигнул Соплячке, которая стояла за моей спиной. — Мы с женушкой были неподалеку, и я решил заглянуть и узнать, как у тебя дела, пока я не приступил к новой должности в Чикаго.
Том жил в пяти штатах от меня. Оправдание «были неподалеку» выглядело таким же правдоподобным, как сиськи стриптизерши в Вегасе. Очевидно, он хотел проверить и убедиться, что мой новый клиент все еще в стабильном психическом состоянии. Попутное замечание: мир стал бы немного лучше, если бы мужчины перестали называть своих супруг женушками.
— Ты тот самый Уитфилд из «Локвуд и Уитфилд»? — поинтересовалась из-за моей спины принцесса Торн.
— Да, мэм. А ты, должно быть, Хэлли!
— Единственная и неповторимая. — Девчонка протиснулась мимо меня, красуясь в своем нелепом кимоно, чтобы пожать ему руку. Том взял ее ладонь и крепко сжал. Я ждал, когда они закончат, чтобы захлопнуть дверь у него перед носом.
— Тебе известно, что модель твоей машины в прошлом году признали самой вредной для окружающей среды, по версии большинства журналов? «Ламборгини» сжигает галлон бензина за каждые восемнадцать миль пути. И вряд ли подходит для поездок с семьей.
Том бросил на меня озадаченный взгляд. Я покачал головой.
— Она защитница деревьев.
— Я взял «Ламборгини» напрокат. — Он повернулся к Хэлли.
— Пообещай вернуть его и выбрать «Теслу», и тогда я приму тебя.
— Считай, что договорились, — рассмеялся Том.
Соплячка приглашающе распахнула дверь, отвесив ему легкий поклон.
— Тогда мое королевство в вашем распоряжении, мистер Уитфилд.
Его смех усилился. Что, черт возьми, происходит?
— Вообще-то, я с семьей. Видишь ли, мы просто проезжали мимо. Я обещал детям, что свожу их в Диснейленд.
Диснейленд ближе к Чикаго.
— В это время суток движение в Анахайме просто безумное. Твоя машина в одиночку вызовет извержение вулкана. Заходи вместе с семьей. — Хэлли открыла дверь пошире, не обращая на меня внимания. — У нас есть выпечка. Я сделаю смузи для детей. Будет весело.
— Не имею возражений. — Том повернулся и подал знак Лизе, чтобы та вышла и взяла с собой двух проказников.
— Дядя Рэмбсон! — воскликнул один из них. Вроде бы его звали Сайлас, а другого Сэйнт.
Более безвкусных имен я в жизни не слышал.
Близнецы подбежали и ухватились за мои ноги, крепко обняв их. Я не знал почему. Никогда не старался вести себя с ними мило. Я не хмурился, когда они появлялись рядом — освежающая перемена в моем привычном поведении с людьми, — но этим мои отношения с ними и ограничивались. Правда, я покупал им подарки на дни рождения. В основном потому, что они родились первого апреля и было легко запомнить дату.
От меня не укрылось, что Соплячка смотрит на меня с выражением лица, полным любопытства и восторга. Судя по всему, она думала, что перед ней предстал момент из «Красавицы и Чудовища», когда уродливый монстр кормит птиц на снегу. Она еще не подозревала, что если бы у меня на ладони сидели птицы, то они поджарились на гриле еще до окончания дурацкой песенки.