— Да уж, далеко вы забрались, — заметила Лидия и снова посмотрела в зеркало заднего вида.
Кейтлин обратила внимание, что на ее маленьком носике ровно три веснушки.
Каким-то образом скептицизм Лидии унял подозрительность Кейтлин. Серо-зеленые глаза девушки больше не казались ей такими уж хитрыми.
«Похоже на защитную реакцию, наверняка ее жизнь не сахар», — с сочувствием подумала Кейтлин.
Теперь они ехали через вечнозеленые леса в глубь материка. Кейтлин представляла, что стволы деревьев — это шеренги выстроившихся вдоль шоссе солдат.
Лидия откинула волосы и гордо подняла подбородок.
— Терпеть не могу частную школу, — вдруг сказала она. — Родители меня заставили.
Кейтлин разомлела в тепле, ей трудно было придумать какой-нибудь разумный ответ, но тут Льюис поспешил выразить свое сочувствие.
— Да уж, не позавидуешь.
— Порядок и… скука. Ничего не происходит.
— Я знаю. Мне приходилось ходить в частную школу, — признался Льюис.
Лидия внезапно сменила тему:
— А вы всегда ходите в поход со спортивными сумками?
— Да, — ответил Габриель, он лучше остальных уходил от вопросов Лидии. — Они у нас вместо рюкзаков, — сообщил он.
Его, казалось, забавлял разговор.
— Но это же неудобно?
Габриель ничего не ответил, Льюис только обворожительно улыбался.
Еще с минуту Лидия молча ерзала на водительском месте, а потом ее прорвало:
— Вы сбежали, я права? На самом деле вы вовсе не отсюда. Вы на попутках едете через штаты?
«Ничего ей не говори», — предупредил Габриель Льюиса по сети.
— Вы не должны мне ничего рассказывать, — в ту же секунду добавила Лидия — Мне все равно. Просто хочется для разнообразия пережить какое-нибудь приключение. Мне так надоели все эти уроки верховой езды, клубы для своих, Лига помощи… — Она помолчала с минуту, а потом продолжила: — Я отвезу вас к сук-вомишам, только подскажите, как ехать. Мне без разницы, где это.
Кейтлин не знала, что и думать об этой девушке. Странная, легко возбудимая — это точно. Она чувствовала себя выброшенной за борт, изгоем и вот оказалась в их компании.
Кейтлин помнила, каково это — быть чужой. Дома, в Огайо, все считали ее чужой. Она слишком отличалась от других; ее синие глаза с темными кольцами казались странными, рисунки — жутковатыми. Никто в школе не хотел общаться с ведьмой.
И все же Лидия не внушала Кейт доверия, ей не нравилось, с каким напором та стремилась попасть в их компанию.
«Ничего ей не говори», — вслед за Габриелем сказала она Льюису.
Льюис подумал некоторое время и покорно опустил плечи.
— Мы будем очень признательны, если ты отвезешь нас к сук-вомишам, — с достоинством произнес Роб, и после этого никто не проронил ни слова, все слушали радио.
— Вот здесь поверни, — попросила Анна. — Дальше вниз по улице… Ага, вон тот дом напротив припаркованного «олдсмобиля».
Опустились сумерки, но Кейтлин видела, что дом такого же красно-коричневого цвета, как и плетенная из кедровой коры корзинка Анны.
«Наверное, тоже из кедра», — подумала она.
С наступлением ночи ольха и ели вокруг дома превратились в черные силуэты.
— Вот мы и приехали, — тихо сказала Анна.
«Дом», — подумала Кейтлин.
Настоящий дом с родителями, со взрослыми, которые о них позаботятся. В тот момент это было единственным ее желанием. Кейт вытянула затекшие ноги, Габриель взялся за дверную ручку…
— Вы вовсе не сбежали, — выпалила Лидия. — Я и не подозревала, что вам есть куда ехать. Извините.
— Это неважно. Спасибо, что подвезла, — поблагодарил Роб.
Лидия ссутулилась.
— Не за что, — буркнула она.
Таким тоном говорят те, кого не пригласили на вечеринку.
— Можно, я воспользуюсь вашей ванной комнатой? — смущенно спросила она.
— О, конечно, — сказала Анна. — Только подождите, лучше я зайду первой.
«Мама ведь нас не ждет», — добавила она.
Анна быстро подбежала к дому и вспорхнула на крыльцо. Ребята сидели в машине, смотрели сквозь запотевшие окна и ждали. Спустя несколько минут Анна вернулась. С ней шла невысокая женщина, встревоженная и в то же время до смешного безропотная. Кейтлин внезапно поняла, откуда в Анне эта безмятежность.
— Давайте, ребятки, заходите в дом, — сказала женщина. — Я — миссис Уайтрэйвен, мама Анны. О господи, вы промокли до нитки и совсем замерзли. Заходите скорее!
Ребята прошли в дом, Лидия за ними.
В доме Кейт успела разглядеть уютную гостиную и двух похожих как две капли воды мальчиков лет девяти-десяти. Потом мама Анны погнала всех в заднюю часть дома, где набрала для них горячие ванны и сложила сухую одежду.
— Вам, мальчики, придется взять вещи моего мужа, — извинилась она. — Они, конечно, великоваты, но ничего.
Чуть позже Кейт, согревшаяся после ванны, сидела у камина.
— У тебя очень милая мама, — шепнула она Анне. — Она что, совсем не удивилась нам? Она тебя о чем-нибудь спросила?
«Пока нет. Сейчас ее главная забота — накормить нас и обогреть. Но одно я знаю точно — из Института с ней не связывались. Она думала, что я все еще в школе».
Разговор пришлось прервать, потому что в комнату вошли младшие братья Анны и начали расспрашивать ее про Калифорнию. Анна умудрялась отвечать на их вопросы, не упоминая ни о мистере Зетисе, ни об Институте.
В гостиную заглянула миссис Уайтрэйвен.
— Анна, твоя подружка стояла и ждала в коридоре. Я послала ее мыть руки. Как только мальчики будут готовы, сядем ужинать.
— Но она не… — начала Анна.
Ей пришлось замолчать, потому что в гостиной появилась Лидия. Она выглядела такой маленькой и одинокой… После того как ее уже пригласили к ужину, заявить: «Она мне не подруга», было бы грубо.
«В конце концов, она же нас подвезла», — сказала Анна, обращаясь к Кейтлин.
Та в ответ только пожала плечами.
Подтянулись Роб, Габриель и Льюис, все в развевающихся парусами рубашках и в джинсах, которые вряд ли удержались бы на них без туго затянутых ремней. Кейтлин и Анна благородно сдержали смешки, а вот Лидия улыбнулась. Льюис, ничуть не смутившись, улыбнулся в ответ. Все, включая родителей Анны, уселись за стол.
На ужин были гамбургеры, копченый лосось, бобы с брокколи и салат, на десерт — ягодный пирог и, чтобы все это запить, — березовая газировка «Томас Кемпер». Никогда в жизни Кейтлин не испытывала такой радости при виде овощей. Пятерка из Института набросилась на еду с таким энтузиазмом, что у миссис Уайтрэйвен округлились глаза, но она воздержалась от вопросов, пока ребята не покончили с едой.
Наконец она вытерла руки полотенцем для посуды и отодвинулась от стола.
— А теперь, ребятки, может, объясните, что вы делаете в нашем штате?
11
Кейтлин перевела взгляд с мамы Анны на ее отца, степенного мужчину, который за ужином произнес от силы два-три слова. В кухне было тепло и тихо. Желтая лампа под потолком освещала мебель из необработанной сосны.
Кейтлин подняла глаза на Роба. Переглядывались все пятеро.
«Расскажем?» — спросила Анна.
«Да, — мысленно ответила Кейт и почувствовала согласие ребят. — Но только твоим родителям, а не…»
Анна махнула рукой братьям.
— Ребята, идите поиграйте. А… — Она посмотрела на Лидию и запнулась.
Кейтлин понимала, в чем проблема: Анне, доброй душе, трудно было сказать «уходи» человеку, с которым она только что ела за одним столом.
«Ты слишком мягкосердечна», — подумала Кейтлин, но Габриель уже взял инициативу в свои руки.
— Мы с Лидией немного прогуляемся, — сказал он. — Дождь уже кончился.
Габриель встал из-за стола — джентльмен до кончиков пальцев, если бы не насмешливые искорки в глазах — и галантно подал Лидии руку.
Льюис страдальчески посмотрел на Лидию. Она заметно побледнела, и три веснушки на ее носике стали видны особенно четко. Ей ничего не оставалось, как поблагодарить родителей Анны и принять руку Габриеля.
«Будь осторожен», — мысленно предостерегла Габриеля Кейт, когда он выводил Лидию из кухни.
«А что мне угрожает? Она или психическая атака?» — весело поинтересовался он в ответ.
Братья Анны тоже ушли, и больше не осталось причин откладывать разговор. В последний раз оглядев единомышленников, Анна вдохнула поглубже и начала рассказывать родителям свою историю.
Но не всю. Самые жуткие моменты она опустила и ни словом не упомянула о телепатической сети. Но рассказала о Марисоль, о кристалле, который усиливает экстрасенсорные способности, и о планах мистера Зетиса превратить своих студентов в психическое оружие. Роб принес на кухню документы, которые они забрали из секретной комнаты Института.
— И еще мы видели общие сны, — добавила Анна. — Нам снился небольшой, окруженный серым океаном мыс, а напротив него, на скале среди деревьев — белый дом. Мы думаем, люди из этого дома посылают нам сны, чтобы как-то помочь.
И Анна рассказала, как Кейтлин дважды наталкивалась на мужчину с кожей цвета жженого сахара и что мужчина был из того дома на скале.
— Как я поняла, Институт ему не нравится, — вставила Кейтлин. — А еще он показывал мне фото, на котором был сад с огромным кристаллом… как у мистера Зетиса. Мы подумали и решили, что эти люди, возможно, что-то знают.
Миссис Уайтрэйвен нахмурилась. На протяжении рассказа дочери ее черные глаза то и дело вспыхивали, особенно когда Анна говорила о планах мистера Зета. А мистер Уайтрэйвен просто становился все мрачнее и мрачнее, одна его ладонь постепенно сжалась в кулак. Родители Анны, как и Тони, брат Марисоль, не задумываясь верили в то, что рассказывала им дочь.
— Но… — начала миссис Уайтрэйвен, — ты говоришь, вы отправились в дорогу, даже не представляя, где находится этот дом?
— У нас есть идея, — ответила Анна. — Это место на севере. Мы узнаем его, когда увидим. Вдоль всего мыса стоят странные пирамиды или башенки из камней. Я все думаю, что где-то их уже видела. — Анна взяла карандаш и начала рисовать на обложке одной из папок: — Вот так примерно. Нет… Кейт, ты у нас художница. Нарисуй.
Кейтлин постаралась как можно точнее изобразить одну из каменных пирамид. Получилось что-то вроде каменного снеговика с раскинутыми руками.
— О, это инук-шук, — сказала миссис Уайтрэйвен.
Кейтлин вскинула голову.
— Вы знаете, что это?
Мама Анны развернула папку к себе и внимательно изучила рисунок.
— Да, я уверена, это инук-шук, — повторила она. — Инуиты используют их как знаки… Ну, показывают ими, что определенное место неопасно и там рады гостям…
— Инуиты? — перебила маму Анна.
Она чуть не задохнулась от такого откровения.
— Ты хочешь сказать, нам надо на Аляску?
Брови миссис Уайтрэйвен поползли на лоб, она отмахнулась от дочери.
— Я уверена, что видела их гораздо ближе… Вспомнила! На острове Ванкувер. Мы ездили туда, когда тебе было пять или шесть. Да, я уверена — именно там я их и видела.
Все заговорили хором.
— Остров Ванкувер — это Канада… — сказал Роб.
— Да, но это не так далеко… можно добраться на пароме, — начала прикидывать Анна. — Неудивительно, что мне показалось, будто я их уже встречала.
— Никогда не был в Канаде, — хмыкнул Льюис.
— А вы помните, где именно видели их? — спросила Кейтлин у миссис Уайтрэйвен.
— Нет, милая, боюсь, что нет. Прошло много лет. — Мама Анны закусила губу, еще раз внимательно посмотрела на рисунок и покачала головой.
Глаза Роба возбужденно заблестели.
— Неважно, по крайней мере, теперь сузился район поисков. Кто-нибудь на острове наверняка знает, где их можно найти. Будем расспрашивать местных жителей.
Мама Анны положила рисунок на стол и переглянулась с мужем.
— Погодите-ка минутку.
Кейтлин посмотрела сначала на мать Анны, потом на отца, и у нее появилось ощущение, будто сейчас все пойдет прахом.
— Ребятки, вы очень храбрые и находчивые, — продолжила миссис Уайтрэйвен. — Но ваш план отправиться на поиски белого дома… он нереален. Это задача не для детей.
— Да, — подтвердил мистер Уайтрэйвен.
Все это время он просматривал документы из Института.
— Это дело властей. Здесь достаточно доказательств, чтобы надолго упрятать вашего мистера Зетиса за решетку.
— Но вы даже не представляете, насколько он влиятелен, — возразила Анна. — У него повсюду друзья. И брат Марисоль говорил, что магию может одолеть только магия…
— Сомневаюсь, что брат Марисоль — эксперт в таких вопросах, — саркастически заметила миссис Уайтрэйвен. — Первым делом вам следовало вернуться под крыло родителей. Вот что я совсем забыла — вы все сейчас позвоните своим мамам и папам.
— Нам нечем их порадовать. — Кейтлин постаралась, чтобы ее голос прозвучал бесстрастно. — А мистер Зетис, если он прослушивает телефонные разговоры, узнает, где мы находимся.
— Если уже не знает, — добавила Анна.
— Но… — миссис Уайтрэйвен вздохнула и переглянулась с мужем, — хорошо, я сама позвоню им утром. Нет нужды говорить им, где вы, пока мы все не уладим.
— Но как вы собираетесь это уладить, мэм? — спросил Роб, и глаза его потемнели.
Миссис Уайтрэйвен твердо стояла на своем.
— Поговорим со старейшинами, потом сообщим в полицию. Это будет правильно.
Анна хотела было возразить, но тут же передумала.
«Это бесполезно», — сказала она ребятам.
«Да уж», — согласился Роб.
«Господи боже мой, я-то думал, пришло время расслабиться, а тут такое…» — заныл Льюис.
Кейтлин понимала, что он имеет в виду.
Взрослые в курсе событий, они взяли ситуацию под контроль, они заботятся о детях. Власти будут поставлены в известность. Теперь беглецам не о чем волноваться. Она должна быть счастлива.
Но почему тогда у нее так щемит в груди?
Две мысли боролись за пальму первенства у нее в мозгу.
Первая: «После того как мы проделали весь этот путь…»
И вторая: «Взрослые не знают, кто такой мистер Зетис».
— А теперь давайте решим, кто где будет спать, — живо сказала мама Анны. — Вы, мальчики, займете комнату близняшек, а вашего друга Габриеля я уложу на кушетку. Ты, Кейт, поспишь вместе с Анной, а Лидия может расположиться в комнате для гостей…
— Лидия не будет здесь ночевать, — не подумав, как грубо это прозвучит, ляпнула Кейтлин. — Она не с нами, она просто нас подвезла.
— Но ты же не думаешь, что она посреди ночи поедет домой? — удивилась миссис Уайтрэйвен. — Сейчас поздно, а она еще до ужина сказала, что устала, и я уже пригласила ее остаться на ночь.
Кейтлин застонала и в ту же секунду заметила, что Роб, Анна и особенно Льюис смотрят на нее с укором. По сети она чувствовала, что ребята в замешательстве… они не понимали, что она имеет против Лидии.
«Ладно, хорошо. Да и что это изменит?»
Кейт склонила голову и пожала плечами.
Спустя некоторое время вернулись с прогулки Габриель и Лидия. С виду Лидия не особенно расстроилась из-за того, что пропустила совещание на кухне. Она томно смотрела на Габриеля, что раздражало Льюиса и забавляло самого Габриеля. Анна и Кейтлин отправились стелить постель в гостевой комнате, предоставив Робу поделиться с Габриелем тем, что произошло в его отсутствие.
«Так что, поиск окончен?» — спросил Габриель.
Кейтлин взбивала подушку для Лидии в гостевой комнате, но прекрасно слышала по сети Габриеля, который в тот момент находился на кухне.
«Поговорим завтра», — мрачно отозвалась Кейт.
Она устала, ей не хотелось ничего обсуждать.
И ее беспокоил Габриель. Опять беспокоил. Все еще беспокоил. Она знала, что он испытывает боль, чувствовала его напряжение, но не думала, что в эту ночь он примет от нее помощь.
И он не принял, даже когда Кейт удалось на минуту остаться с ним наедине, пока остальные готовились ко сну.
— Но что ты собираешься делать? — спросила Кейтлин.
Перед глазами возникла жуткая картина: обезумевший Габриель, сам не понимая, что творит, тайком пробирается в комнату родителей Анны.
— Ничего, — коротко ответил он, и в голосе его прозвучала ледяная ярость, — я здесь гость.
Значит, он уловил ее видение. У него был свой кодекс чести, но это вовсе не означало, что ему удастся продержаться всю ночь…
Но Габриель уже ушел.
Кейтлин забралась в двуспальную кровать Анны. На душе у нее было неспокойно.
Когда Кейт проснулась, только-только светало. Она с тоской смотрела на светящиеся зеленые цифры на часах Анны и чувствовала, что все еще спят, даже Габриель. От него исходила такая волна тревоги, что Кейт могла с уверенностью сказать: из дома он не отлучался.
Странно, причин для беспокойства у Кейтлин было предостаточно, но волновала ее почему-то именно Лидия.
«Забудь о ней», — говорила себе Кейтлин.
Но мысли упрямо продолжали крутиться вокруг одних и тех же вопросов. Кто такая Лидия и почему она хочет к ним присоединиться? И почему Кейт не может избавиться от чувства, что ей нельзя доверять?
«Должен быть способ ее проверить, — думала Кейтлин. — Какое-нибудь испытание или еще что…»
Кейт села, потом тихо выскользнула из постели, подхватила с пола сумку и направилась в ванную комнату.
Включив в ванной свет, она закрылась и принялась рыться в сумке, пока не нашла свой набор для рисования. Пластиковый пенал пережил падение в ручей, и мелки не испортились, а вот блокнот отсырел.
Ничего страшного — мелкам сырость не помеха. Кейтлин выбрала черный, нацелила его на чистый лист и закрыла глаза.
Так она раньше никогда не делала. Кейт пыталась рисовать, хотя потребности такой не испытывала. Она решила использовать технику, которой ее обучила Джойс: постаралась расслабиться и отгородиться от мира.
«Разгрузи мозг. Думай о Лидии. Сейчас ты ее нарисуешь… Пусть рисунок появится сам…»
На бумаге начали возникать черные линии. Кейтлин видела образ, а рука переносила его на бумагу. Прибавился цвет темного винограда. Темно-синий — для волос Лидии. Телесный — для лица, цвет морской волны — для глаз.
Но Кейт продолжала чувствовать потребность в черном цвете. Жирные черные штрихи образовали силуэт, в который был помещен портрет Лидии.
Кейтлин ни на секунду не закрывала глаза, она наблюдала, как появляется рисунок. Силуэт широкоплечего человека, тело которого уходит вниз до самого пола, как пальто. Мужчина в длинном пальто…
Кейтлин сорвалась с места.
«Я убью ее. О господи, я ее убью…»
Кейт распахнула дверь и направилась в гостевую комнату.
Лидия спала на боку под покрывалом. Кейт рывком перевернула ее на спину и схватила за горло.
Лидия пискнула, как мышонок. В темной комнате ее глаза казались белыми.
— Ты мерзкая, скользкая гадюка, — прошипела Кейтлин и встряхнула свою жертву.
Она старалась говорить тихо, чтобы не разбудить родителей Анны, и всю энергию направила на физические действия.
Лидия продолжала попискивать. Кейтлин показалось, что она хочет спросить: «О чем ты говоришь?»
— Я объясню тебе о чем. — Каждое слово Кейт сопровождала встряской Лидии.
Лидия вцепилась в запястья Кейт и пыталась оторвать ее от себя.
— Ты, мелкая дрянь, работаешь на мистера Зетиса.
Лидия замотала головой.
— Да, так и есть! Я знаю. Я — медиум, не забыла?
В конце фразы Кейтлин почувствовала за спиной какое-то движение. Ее собратья по телепатической сети столпились в дверях. Накал страстей оказался таким мощным, что пробил их даже во сне.
— Эй! Ты что делаешь? — спросил перепуганный Льюис.