— Ой! Ой! Ей! — запищала я. — Не уезжайте, пожалуйста. Я со скалы сорвалась. Вон с той, — указала на вершину горы. — Прямо в озеро. И теперь не знаю, куда мне идти. А меня уже ищут. Подруга должна искать. И те, — я эмоционально замахала руками, — кто скинул.
— Пр-р-р. Скинули, говоришь?
— Да. Скинули. Вон с той горы.
— Проклятые горные тролли, — ругнулся мужчина. Точно ругнулся, такой интонацией именно ругаются. — А ну запрыгивай. Давай-давай. Знаю я этих иродов. Почему еще король не нашел на них управу?
— Я не знаю, — пожала я плечами, забираясь в повозку и присаживаясь позади мужчины. Король — это ведь местный мэр? Какое точное определение для чиновников. — Ой, — пискнула, когда лошадка сделала первые шаги.
— Поторопиться нам надо.
— Спасибо, — заулыбалась я мужичку. — Спасибо, что помогли.
— Да не за что, девчоночка. Как же не помочь, места тут гиблые. Я вот только с Грязной Бертой и путешествую, — он постучал по чему-то рядом с собой. — Моя верная секира.
— О-о-о, — выдохнула я немного испуганно.
— Да ты не бойся. Не трону. Мы народ мирный и трудолюбивый. И девиц не портим.
— Спасибо, — моя улыбка стала кривой. Я хоть и растянула верхнюю губу, нижняя предательски подрагивала.
Ну какие нормальные люди на повозке, запряженной лошадью, с секирой ездят? Я вот таких никогда не встречала.
— Да не бойся, — мужик бросил на меня взгляд. — Шуп.
— А?
— Говорю, девчоночка, меня Шупом кличут.
— А. Станислава, — произнесла я свое настоящее имя как на духу.
— Из знатных, что ли?
— Да нет.
— Да я-то никому не скажу. Но если хочешь, чтобы за простую принимали, ты покороче имя придумай.
— Стася? — предложила я.
— Вот. Это подойдет. Так скажи мне, Стася, скинули-то тебя за что? Денег просили?
— Просили, конечно, — фыркнула я. — За бесплатно они ничего не сделают.
— А ты дала?
— Подруга за меня заплатила.
— Проклятые горные тролли, — выругался мужчина. — И путами тебя связали? — он зыркнул на снаряжение и трос, что я положила рядом с собой.
— Угу, — я кивнула, поджимая ноги и крепко их обнимая. — Снять не могу.
— Тьху, — Шуп плюнул куда-то в сторону, — плевое дело. Сейчас в деревню въедем, я тебя в свою кузню отвезу. Не успеешь моргнуть — снимем.
— А связь в деревне есть? — уточнила я. Почему-то мне казалось, что вот у Шупа с собой не было смартфона.
— Конечно, есть. Ты думаешь, в глухое место едешь? Не думай. У нас славная деревня. Все есть!
Глава 4. Айзек Скалистый. Да здравствует король!
Бесшумно войдя в покои его величества, я застал любопытнейшую картину. Король сидел за своим столом, держа в руках свиток, но взгляд был сосредоточен не на документе. Его величество неотрывно следил за действиями своего единственного сына.
Аскольд в привычной ему манере стоял в противоположной части кабинета, напротив большого напольного зеркала, и улыбался своему отражению.
— Или лучше так? — обратился он к отцу, отступая на шаг назад, и, вытянув перед собой руку, начал страстно шептать: — Приветствую тебя, достойнейшая дочь… — замолчав, Аскольд нахмурился. — А почему именно дочь? Дочь… может, лучше наследница? Да! — прикрыв на секунду глаза, его высочество вернул на лицо улыбку и продолжил: — Достойнейшая наследница своего рода… или все же лучше дочь?
— Дочь определенно была бы лучше, — с едва заметной ноткой обреченности произнес король.
— Ты так считаешь? — Аскольд не воспринял верный подтекст фразы его величества, приняв сказанное за совет. — Я вот не уверен. Дочь… дочь? До-очь. Есть что-то отталкивающее в этом слове.
Надув губы, принц поправил полы идеально отглаженного камзола, смахнул невидимую пылинку с лацкана, поправил уложенные светлые волосы и… заверещал, стоило ему обернуться и заметить меня.
— Дочь была бы определенно лучше, — не удержался я от комментария, изобразив подобие полупоклона. — Я напугал вас, ваше высочество?
— Меня до ужаса пугает одна лишь мысль, что ты вообще есть, — совершенно искренне выдохнул Аскольд, в лучших традициях невинных дебютанток прижимая ладонь правой руки к области сердца и пытаясь отдышаться. — Зачем же так подкрадываться?!
— Это моя работа, ваше высочество, — просто ответил я, поворачиваясь в сторону Балливара Отважного и со всем почтением кланяясь. — Ваше величество.
— Айзек, — поприветствовал меня король, устало выпуская из рук так и не прочитанный им свиток. — Все готово?
— Да, — многозначительно ответил я, бросив беглый взгляд в сторону Аскольда, безмолвно уточняя, можно ли при нем говорить.
— Мой сын — будущий король, — напомнил мне Балливар. — Ему нужно учиться. Хоть чему-то, кроме разглядывания своего отражения и репетирования приветственных речей.
— Речи важны! — тут же отреагировал Аскольд. — Как и внешний вид. Посмотри на Айзека, папенька. Не зря им пугают детей: черные сапоги, черные штаны, черный камзол, черная рубашка. Да я уверен, что у него даже исподнее черное!
— Его высочество желает проверить мое исподнее? — безразлично уточнил я, вгоняя принца в краску.
Король давно привык к нашим пикировкам, никогда в них не вмешиваясь. Меня же они больше забавляли. Я знал, что настанет день, когда Аскольд станет моим королем. Знал, что буду служить ему так же преданно и верно, как и его отцу. Но если Балливара я уважал всем сердцем и душой, то Аскольда не считал за равного себе.
— Я похож на девицу, чтобы разглядывать твое исподнее?! — ожидаемо сорвался на крик Аскольд, как только до него дошел смысл моего предложения.
— Сын, — устало позвал его Балливар. — Научись сдерживать эмоции, когда тебя провоцируют. А еще лучше научись сам не провоцировать оппонента, когда заранее знаешь, что он морально сильнее тебя…
Воспитательную речь его величества я почти не слушал. Фраза Аскольда про девицу, напомнила мне о милейшем создании из озера. Маленькая драконица плотно засела в мыслях. Пролетая, я все же мельком разглядел фигурку, прикрытую лишь выпущенной чешуей.
И как только родители упустили из вида такую излишне самостоятельную красавицу? Обычно за только вставшими на крыло драконицами следят очень пристально. Обучают, оберегают. И так до самого бала дебютанток, где уже и представляют обществу. И только после контроль немного ослабевает.
А тут…
Представив себе карту той глуши, в которой я встретил маленькую чаровницу, я начал анализировать, какие из семейств драконов живут в относительной близости. Их было не так много. Но не представленная свету дочь была только в одной семье. Дочь Артура Хворенького.
Да, скорее всего, это она и была.
Артур изгнан обществом, дочь растит один. Нет ничего удивительного, что, едва встав на крыло, малышка начала сбегать от папочки.
Я лично встречался с ним несколько раз. Щуплый, слабый, бесхарактерный. Даже удивительно, что у него уродилась такая красавица. Пошла в мать? Возможно.
— Айзек, ты меня слушаешь? — я вздрогнул, немного рассеянно смотря на короля.
— Прошу меня простить, ваше величество, — произнес, склонив голову. — Задумался.
— Задумался, — с хитрым прищуром повторил за мной король. — Неужели решил послушать моего совета и выбрать жену?
Такой разговор у нас и правда на днях состоялся.
И слова короля действительно были всего лишь советом. Добрым пожеланием, а не призывом к действию. В противном случае я бы уже выбрал себе достойную спутницу. Или, точнее, дополнительное обременение.
С другой же стороны, если его величество проявит настойчивость в этом вопросе, мне ничего не стоит нанести визит вежливости Артуру Хворенькому. Все же редко такое бывает, когда у супругов драконы одной масти. А ведь если судить по чешуйкам, у юной драконицы крылья по черноте не уступают моим.
Богиня Первородных Драконов… Неужели я всерьез сейчас об этом думаю?!
— Ваше величество, — заставив себя перестать размышлять о прелестях юной драконицы, я полностью сосредоточился на короле и нашем разговоре. — Я всегда прислушиваюсь к вашим советам.
— Отрадно слышать, Айзек, — похвалил меня Балливар, переходя к делам насущным. — Все готово?
Бросив беглый взгляд на насупившегося Аскольда, я кратко рассказал о готовности порталов. Про разосланных глашатаев, про охрану, про этапы отбора и про состояние девушки, которая уже совсем скоро окажется победительницей.
— Хорошо, — выслушав меня, король кивнул своим мыслям. — Но я все же хочу попросить тебя лично присутствовать на каждом из этапов.
Просьба была ожидаемой и не удивила меня. Зато ввела в возмущение Аскольда.
— Папенька! Как можно отправлять туда Айзека? — воскликнул он, привычным жестом заломив перед собой руки. — Да он одним своим лицом всех распугает!
— Айзек знает, как не распугать, — с намеком произнес король, глядя на меня.
— Будет исполнено, — сделав полупоклон, я задал один уточняющий вопрос, перед тем как приступить к заданию: — Я могу быть кем угодно или у вас есть пожелания?
— Не хочу ограничивать тебе простор для действий, — ответил Балливар, отпуская меня. — Ступай, Айзек.