Та ответила ему удивленным взглядом.

— Насколько я успела заметить, подъезжая к особняку, он не производит впечатления нуждающегося в ремонте. Стены оштукатурены, крышу явно недавно перекрывали, оконные рамы и ставни заново выкрашены, а…

— Это снаружи, — сказал Маклейн. — Я действительно нанимал бригаду рабочих в прошлом году, потому что собирался и дальше жить здесь.

Но тогда не замечалось никаких признаков того, что Хелен пожелает выйти замуж. — С его губ слетел едва слышный вздох. — С другой стороны, что ни делается, все к лучшему. Иначе сейчас проблем было бы еще больше.

Вив обвела взглядом кабинет.

— Но и здесь, по крайней мере судя по тому, что я вижу, достаточно лишь произвести хорошую уборку.

— На первом этаже — да. А спальни на втором этаже нуждаются в серьезной отделке. Достаточно сказать, что Хелен выдвинула требование, чтобы стены в спальне, которую она собирается сделать супружеской, были обтянуты натуральным китайским шелком. Вам приходилось выполнять подобные заказы?

— Лишь однажды, — честно призналась Вив. — Но и тогда речь шла не о шелке, а о набивном сатине. Впрочем, это не проблема. Я отыщу тех мастеров, их телефонные номера у меня сохранились. А если выяснится, что эти люди не работают с шелком, найду других.

Маклейн кивнул.

— Допустим. Но еще нужно отреставрировать огромный гобелен начала семнадцатого века. Местами там истлела основа, и нити обвисли. Как вам эта задача?

Вив задумалась, но лишь на мгновение.

— Полагаю, я с ней справлюсь, — сказала она, вынимая из сумки блокнот. — У меня уже сейчас есть пара идей. Только давайте я все это запишу, чтобы ничего не упустить из виду.

— Записывайте, — произнес Маклейн таким тоном, будто делал Вив невесть какое одолжение.

Усмехнувшись втихомолку, та черкнула в блокноте несколько слов.

— Что еще?

— В каждом помещении нужно обновить лепнину на потолке, но непременно с соблюдением общего стиля. Ну и, конечно, уделить внимание гардинам, обивке мягкой мебели, другим мелочам. Вы сами увидите, что нуждается в ремонте, реставрации или ином исправлении.

Вив отметила про себя это «вы увидите» — выражение, свидетельствовавшее, что Маклейн уже принял решение поручить заказ ей.

— Причем нельзя упустить ни малейшей детали, иначе Хелен обидится. А когда она капризничает, плохо бывает всем. Боюсь, что в состоянии ярости она даже способна расторгнуть достигнутое между нами соглашение, и тогда торги начнутся сначала. Словом, я не хочу давать Хелен повода для пересмотра договора.

И если вы возьметесь за выполнение моего заказа, то и отвечать за все будете лично. Ясно?

Надеюсь, вам знакомо понятие «выплата неустойки»?

Еще как! — с внутренним содроганием подумала Вив, однако вслух, разумеется, ничего не сказала. Просто кивнула, ожидая со стороны Маклейна продолжения.

Оно не замедлило последовать.

— Значит, мне не придется долго объясняться с вами. Просто примите к сведению, что, если работы окажутся выполненными не в полном объеме или обнаружится какая-нибудь небрежность — даже мельчайшая, — вам придется туго.

Неустойка будет огромна. — Маклейн устремил на Вив ледяной взгляд. — Если говорить совсем просто, я вас разорю.

Впечатление и от смысла фразы, и от выражения ледяных голубых глаз было таково, что Вив пришлось бороться с желанием пригнуться, съежиться, стать меньше и как можно незаметнее.

Не отказаться ли от этого заказа прямо сейчас, пока еще не поздно? — промчалось в ее мозгу. Бог с ней, с возможностью хорошо заработать. Если Маклейн с самого начала так настроен, то чего ожидать в дальнейшем? И как еще поведет себя эта самая Хелен? Судя по всему, дамочка изрядная сумасбродка.

Словно прочтя мысли Вив, Маклейн произнес:

— Советую подумать дважды, прежде чем взяться за подобную работу, иначе как бы потом не пришлось пожалеть!

Лучше бы он этого не говорил. Разумеется, Вив восприняла его слова как вызов. Ее мозг еще переваривал информацию, а эмоции уже взыграли, и она выпалила;

— Я берусь за нее!

Воцарилось напряженное молчание. Маклейн скользнул по стройной фигуре Вив неспешным взглядом, будто прикидывая, стоит ли связываться с этой хрупкой девушкой. Вдруг ее плечи не выдержат взваленной на них ноши?

— По окончании работ весь дом должен блестеть чистой словно вылизанный, — медленно и тяжеловесно произнес он. — Вся окружающая Уайд-холл территория, включая парк, должна быть приведена в идеальный порядок. На клумбах должны цвести белые тюльпаны. Хелен их обожает. Что? Не сезон? Хм… Еще одно такое замечание с вашей стороны, и я откажусь от сделки с вами.

Вив нахмурилась.

— Возможно, вы рассердитесь, но я должна задать вам один вопрос.

— Спрашивайте, — милостиво разрешил Маклейн.

Она усмехнулась.

— Вы хотя бы примерно представляете, в какую сумму выльется ваш заказ? Я говорю не о своем гонораре, а о затратах на реализацию всех задуманных вами…

— Представляю, — сухо произнес Маклейн. — Это не ваша забота. Деньги в данном случае не играют особой роли. Важно качество. Если в итоге оно будет соответствовать тому, чего я ожидаю, ваш гонорар составит…

Он назвал сумму, услышав которую Вив вздрогнула. Затем в ее голове промелькнула мысль, что она ослышалась, однако уверенный взгляд Маклейна исключал сомнения. Тот действительно имел в виду цифру, услышанную Вив. Подумав об этом, она вспомнила оброненную вчера матерью в телефонном разговоре фразу: «Уж чего-чего, а проблем с деньгами у Джеймса Маклейна точно нет!»

— Надеюсь, вы понимаете, что я вправе ожидать высочайшего уровня исполнения своего заказа? — продолжил он. — И намерен спросить с вас за каждый вложенный в ремонт пенни?

Вив стиснула зубы. Она уже поняла, что жизнь приготовила ей очередное испытание, и теперь молила небеса лишь о том, чтобы у нее хватило сил справиться с задачей. В то же время сквозящий в словах Маклейна тон превосходства задевал ее за живое. Она давно не девочка-первоклашка, и нечего Маклейну изображать из себя строгого наставника.

— Я понимаю все, о чем вы упомянули, мистер Маклейн, — сдержанно, с достоинством произнесла Вив. — Равно как и то, что до свадьбы вашей… э-э… родственницы осталось очень мало времени.

Маклейн молча смотрел на нее, пытаясь понять, куда она клонит.

— Из всего вышесказанного следует лишь один вывод: времени осталось у меня мало, — продолжила Вив, сделав акцент на последнем слове. — Поэтому давайте как можно скорее уладим формальности, чтобы я могла приступить к работе.

Наступила очередная пауза, затем Маклейн усмехнулся.

— Что ж, мне нравится ваш подход к делу.

Бумаги подпишем завтра. Оставьте мне реквизиты вашей фирмы, и я все подготовлю. А сейчас… — Он достал из стола чековую книжку, расписался на верхнем листке, затем вырвал его и протянул Вив. — Держите. Сумму укажете сами, какая потребуется. Закупите все, что нужно для ремонта, включите сюда зарплату для специалистов, рабочих, водителей и все такое.

Отчет затем представите лично мне. Да, чуть не забыл. Организация приема гостей в день свадьбы тоже лежит на вас.

Маклейн вопросительно взглянул на Вив, но та лишь улыбнулась. Подготовкой разного рода торжеств фирма «Загадай желание» занималась чаще всего.

— Ясно, — сказала она. — Вы уже определились с количеством гостей? Эту цифру у меня потребуют в ресторане, где я буду заказывать блюда.

Вопрос поставил Маклейна в тупик. Увидев, как брови того озабоченно сошлись у переносицы, Вив едва сдержала торжествующую улыбку. Наконец-то нашлось нечто такое, что вызвало у Маклейна затруднение!

— Эти сведения сообщит вам Хелен. С ней же вы обсудите меню свадебного обеда. Я организую вам встречу, чтобы вы смогли обговорить все интересующие вас моменты. А сейчас… — Маклейн встал, безмолвно предлагая Вив сделать то же самое. — Мы пройдемся по дому, чтобы вы составили представление об объеме работ.

Они двинулись по коридору, заходя в каждое помещение. Наибольшее впечатление на Вив произвел пристроенный к левому крылу особняка зал торжеств. Только он был совершенно запущен. Судя по всему, им не пользовались лет двадцать. Шторы на окнах отсутствовали, чудесный дубовый паркет пребывал в плачевном состоянии, лепнина на потолке и стенах частично обвалилась, а возвышающиеся в углах зала некогда белые статуи из-за толстого слоя пыли казались покрытыми бархатными накидками.

— Да-а… — протянула Вив, обводя взглядом просторное помещение.

И тут же заметила, что Маклейн пристально смотрит на нее.

— Что, передумали? — мрачно спросил он.

Не беспокойся, я заинтересована в получении этого заказа не меньше, чем ты в его исполнении!

Вив усмехнулась про себя, покосившись на стоящего рядом чертовски привлекательного — сейчас, когда прошло первое напряжение, она уже видела это, — но чересчур надменного человека.

— Нет, просто работы много, а времени мало.

Маклейн вздохнул.

— Потому я и плачу такую сумму, что понимаю это.

Вив вновь оглядела зал.

Кажется, ближайшие тридцать дней мне придется провести без сна, мелькнуло в ее голове.

Да и Сэнди тоже, потому что без ее помощи здесь не обойтись. А другими заказами займутся мои младшие менеджеры.

Когда они осмотрели второй этаж, почти все спальни которого были совершенно нежилыми, Вив поняла, что судьба посылает ей не просто испытание, а настоящую проверку на прочность.

— Насколько я поняла, вы постоянно живете здесь? — спросила она, взглянув на Маклейна.

— Да, — ответил тот. — А почему вас это интересует?

— Вообще-то меня это не касается, однако в ближайшие недели здесь будет так шумно и людно, что у вас не будет ни минуты покоя. Поэтому, если вы имеете возможность переехать куда-нибудь, скажем в Уайд-касл или в гостиницу…

— Я не намерен никуда переезжать, — сухо произнес Маклейн, — Напротив, собираюсь оставаться здесь все время, пока продлятся работы. Тем более что в Уайд-касле уже не первый год идет реставрация. Кстати, надеюсь, вы тоже лично проследите тут за всем.

Вив кивнула.

— Разумеется. Я поручу другие заказы своим сотрудникам, а вашим займусь лично.

— Замечательно. Кроме того, я настаиваю, чтобы во время собственно свадебного приема вы находились здесь. У вас будет отдельное жилище, — добавил Маклейн, заметив промелькнувшее в глазах Вив беспокойство. — Так что вы устроитесь со всем возможным удобством.

— Я… — Вив хотела было возразить, но потом подумала, что под конец работ непременно будет аврал и ей впрямь некогда будет ездить из города на остров, да еще тратить время на паромную переправу.

— Да? — пристально взглянул на нее Маклейн.

— Согласна, — сказала Вив. — Мое личное присутствие будет способствовать делу.

— Именно это я и имел в виду.

3

Они спустились на первый этаж, и Вив поняла, что пора прощаться. Больше говорить было не о чем, а задерживаться в Уайд-холле — то есть продлевать время общения с Джеймсом Маклейном — ей не хотелось.

— Завтра в десять утра жду вас с предложениями и примерной сметой, — невыразительным тоном, без малейшего намека на доброжелательность в голосе, произнес Маклейн.

— Хорошо, — сказала Вив.

Она положила блокнот в сумку, затянула молнию и собралась было повернуть к выходу, как вдруг Маклейн протянул руку для пожатия, Он сделал это машинально, как человек, привыкший прощаться с деловыми партнерами.

Именно так он рассматривал Вив, а вовсе не как даму, которая, как принято всеми правилами этикета, первой должна делать подобный жест, если желает прибегнуть к рукопожатию.

Вив ничего подобного не желала, но и дамой в присутствии Маклейна себя не чувствовала. Так что ей поневоле пришлось сделать встречное движение — не заставлять же стоять с протянутой рукой человека, который делает фирме многотысячный заказ!

Прикосновение его большой теплой руки произвело на Вив неожиданный эффект. Тот легкий чувственный трепет, внезапно пробежавший по телу Вив, когда твердая мужская ладонь сомкнулась вокруг ее длинных тонких пальцев, по мнению Вив, никак не вязался с Маклейном.

На секунду Вив замерла, задержав удивленный взгляд на соединенных руках — своей и Маклейна. Откуда взялось это странное чувство?

И почему оно оказалось связанным с этим заносчивым самодовольным субъектом? Бесспорно, он обладает приятной наружностью, но как личность представляет собой довольно отталкивающее явление. И вдобавок слегка пугает своей невозмутимостью. Как состоятельного клиента его еще можно терпеть, однако всякое общение иного характера совершенно нежелательно, во всяком случае для меня, подумала Вив.

Тем не менее странный эффект рукопожатия настолько изумил ее, что она едва не выдернула пальцы из ладони Маклейна. К счастью, тот сам прекратил привычный для него ритуал делового прощания. И Вив оставалось лишь надеяться, что он не заметил ее секундного замешательства.

С этой мыслью она спускалась по ступеням крыльца, спиной ощущая взгляд стоявшего на пороге Джеймса Маклейна. В этом человеке присутствовало нечто такое, с чем ей еще никогда не приходилось сталкиваться. Вив совсем не хотелось общаться с ним, но в то же время он почему-то притягивал ее, пробуждал любопытство. Его окружало какое-то мрачное очарование.

Усевшись в «бьюик» и захлопнув дверцу, Вив испытала заметное облегчение. Сейчас она уедет из Уайд-холла и как минимум до завтрашнего утра может выбросить эту надменную персону из головы. Разумеется, ей предстоит тщательно обдумать действия, связанные с приведением в порядок особняка, однако эти мысли не будут иметь прямого отношения к его самодовольному владельцу.

Вив повернула ключ зажигания… и ничего не произошло. «Бьюик» не заводился. Приобретенный по кабальному договору у прохвоста Алекса Питерсона автомобиль не желал двигаться с места. Он и раньше выкидывал подобные номера, но сейчас был особый случай: за происходящим внимательно наблюдал с высокого крыльца Джеймс Маклейн.

Хорошенькое же мнение сложится у него обо мне и моем бизнесе! — в ужасе подумала Вив.

Представляю, что он сейчас думает: услуги какого уровня способна оказывать фирма, владелица которой ездит на таком драндулете!

— Ах, чтоб тебя! — Она в сердцах стукнула кулаком по приборной доске. Может, благодаря этому, а может, по какой-либо иной причине, но вторая попытка увенчалась успехом. Слава Богу! — с чувством пробормотала Вив, выруливая вокруг фонтана на дорогу, ведущую через парк к воротам усадьбы. Бросив взгляд через плечо, она увидела, что Маклейна на крыльце уже нет.

— Вижу, тебе очень хотелось получить этот заказ, — заметила главный менеджер фирмы «Загадай желание» Сэнди Трейтон после рассказа Вив о поездке в Уайд-холл.

Та пожала плечами.

— А как бы ты поступила на моем месте?

Сначала мать поставила меня перед фактом, что все договорено и мне остается лишь встретиться с потенциальным заказчиком. Плюс рекомендации Кристин, старой знакомой моей матери, которая также оказалась приятельницей Джеймса Маклейна. Только представь, самого Маклейна! Разве тебя это не впечатляет?

Сэнди улыбнулась.

— Да, подобных клиентов на моей памяти у нас не было.

— Вот! А когда он вдобавок назвал сумму гонорара, который мы получим, если справимся с заказом, я не поверила собственным ушам.

— Если справимся, — многозначительно повторила Сэнди.

Нахмурившись, Вив несколько мгновений разглядывала записи в лежащем перед ней блокноте.

— Должны справиться. Я никогда не прощу себе, если прозеваю возможность разом возместить ущерб, нанесенный фирме необходимостью выплачивать неустойку. А тут еще история с прохвостом Питерсоном. И деньги ему, видишь ли, плати, и автомобиль возвращай!

Сочувственно покивав, Сэнди заметила:

— Но ты явно не горишь желанием встречаться с Джеймсом Маклейном.

Вив вздохнула.

— Если бы ты только знала, какой это самодовольный тип! И зануда, каких свет не видывал. Зато с деньгами обращается очень свободно. Что, собственно, мне и требуется.

— Может, это только первое впечатление, а дальше все наладится. Представь, в каком состоянии он сейчас находится: эта свадьба, ремонт, подготовка к приему гостей, а потом еще и с усадьбой придется расстаться! На месте Макдейна любой выглядел бы не просто раздраженным, а взбешенным. Так что не суди его строго.

— Постараюсь, — вновь вздохнула Вив. — Но это не главное. Только бы нам удалось справиться с этим заказом, вот о чем я сейчас молюсь. Тогда мы избавимся сразу от многих проблем. Это шанс, который предоставляется раз в жизни. И то не каждому.

Прищурившись, Сэнди окинула Вив взглядом.

— Сдается мне, ты сама убеждаешь себя, что отказаться от этого заказа нет никакой возможности, в то время как тебе до чертиков не хочется браться за него.

Несколько секунд Вив смотрела в одну точку, словно прислушиваясь к себе, затем кивнула.

— Так и есть. Я бы с удовольствием отказалась от этой затеи. Ах, если бы Маклейн не был таким… Впрочем, я повторяюсь. Лучше поговорим о делах. Тебе придется взять на себя все заказы, которые мы обязались выполнить ранее. А я займусь исключительно Уайд-холлом.

Когда определюсь со сметой и объемом работ, на это направление придется бросить все силы.

И практически всех специалистов, с которыми мы сотрудничаем. — Вив на мгновение умолкла, а затем воскликнула, воодушевленно блеснув глазами:

— Представляешь, какая грандиозная задача стоит перед нами!

Сэнди улыбнулась.

— Рада, что ты подходишь к делу конструктивно.

— А у меня просто нет иного выхода, — подмигнула ей Вив, внешне демонстрируя веселье, хотя на душе у нее было очень неспокойно.

Еще ни с одним заказом не чувствовала она себя так неуверенно.

В то же время у нее зрела убежденность, что жизнь устраивает ей тест на зрелость, который во что бы то ни стало необходимо выдержать, иначе она просто перестанет себя уважать.

Что же касается Джеймса Маклейна, то он такой же заказчик, как и другие. И точно так же думает, что если у него возникли проблемы, то это дает ему право срывать свое дурное настроение на окружающих. Разве Вив прежде не сталкивалась с этим? Сколько угодно! И всякий раз с честью выходила из положения, используя нехитрые психологические приемы.

То же самое ей предстоит сделать и сейчас.

Паром двигался так медленно, что Вив приплясывала от нетерпения, постукивая кулаком по поручню и поглядывая на часы. Ей уже было ясно, что ровно к десяти она в Уайд-холл не попадет.

Съехав на берег, Вив на высокой скорости помчалась по трассе «А-2» к углубляющейся в лес частной дороге и не снижала темпа до самого особняка.

Когда, взвизгнув тормозами «бьюика», она остановилась перед знакомым высоким крыльцом, на часах было двенадцать минут одиннадцатого. Схватив папку с бумагами, Вив взбежала по ступеням и нажала на кнопку звонка.

— Здравствуйте, я Вив Каррингтон, — выпалила она, когда дверь отворилась и на пороге появилась неброско одетая, коротко стриженная женщина средних лет, в которой легко угадывалась горничная или экономка. — Мистер Маклейн…

— Ждет вас, — сказала женщина. — Прошу следовать за мной.

Она привела Вив в тот самый кабинет, в котором Маклейн беседовал с ней накануне.

И точно так же он сидел за столом, просматривая какие-то бумаги. Сегодня на нем был не костюм, а светлые летние брюки и бежевая рубашка-поло, короткие рукава которой подчеркивали бугры бицепсов.