— Ммм, — как ты приятно пахнешь, — протянул Ричард, вытирая жестким полотенцем спину Джоанны. — И вся цветешь, как роза, от горячей воды.

Джоанна не была уверена, что виной тому только вода. Сидя в воде, доходившей до кончиков грудей, Джоанна, осоловев от счастья, смотрела, как Ричард влезает в лохань, достаточно просторную, чтобы они могли мыться, не мешая друг другу. Но не тут-то было. Джоанна принялась тереть Ричарду спину, а он потом намылил ей волосы, и оба были счастливы неведомым им доселе счастьем. Покончив с волосами, Ричард обнял Джоанну и прижал ее к себе. Целуя ей затылок и шею, и она не осталась равнодушной к охватившему его желанию, особенно когда он взял в ладони ее груди и принялся гладить мгновенно затвердевшие соски.

— Я опять хочу тебя, — сказал он, глядя ей в глаза и протягивая сухой конец полотенца.

В ответ она прижалась к нему, упиваясь прикосновениями к его теплой влажной коже и сцеловывая капли воды с его черных ресниц.

— Ты обещал, что мы будем ужинать, после того как помоемся, — улыбнулась она, ничуть не жалея, если ужин придется отложить.

— Что нам ужин, любимая? — пошутил он, играя глазами. — Ведь я хотел показать тебе, как можно совершенно замечательно любить, особенно после того, как мы смыли с себя дорожную пыль.

Ничего не понимая, но полностью полагаясь на своего возлюбленного, Джоанна позволила отнести себя на кровать и уложить на спину.

Ричард поцеловал ее. Сначала в губы, потом, после того как его язык вволю наигрался с ее языком, он стал целовать ей шею, потом груди, не забыв попробовать на вкус соски. Это не было для нее ново, к тому же она быстро привыкла к приятной дрожи, которую у нее вызывали его поцелуи, и откинулась на подушки, постанывая от удовольствия. Она не перестала довольно мурлыкать, когда его губы коснулись ее живота, и лишь пробежала пальцами по его черным волосам, когда его руки двинулись дальше, гладя ее, заставляя сильнее биться сердце и влажнеть между ногами. Ричард встал на колени и принялся целовать ей ногу, колено, ступню, каждый пальчик. Потом он двинулся вверх, целуя пальчики, ступню, колено на другой ноге, приближаясь... приближаясь...

Тревожные искры рассыпались внутри нее тем чаще, чем ближе он придвигался к горевшему в ней костру. Нет, он не... Не может быть...

Неожиданно Джоанна почувствовала, как его губы коснулись ее там, где она еще ни разу не ощущала их, и тревога сменилась восторгом. Крик радости сорвался с ее губ Она даже представить себе не могла, что возможно такое наслаждение, такое райское наслаждение, и, забыв обо всем на свете, вцепилась ему в волосы.

От каждого движения его языка Джоанна изгибалась все круче и круче в вихре страсти. У нее словно оголились все нервы. Ни о чем не думая, она помогала ему возносить ее все выше и выше, к самой вершине страсти. Похоже на падение, только успела подумать Джоанна, и еще, что она умрет, если не остановится. Конечно, умрет, если не остановится.

Неожиданно она вся напряглась, не в силах больше терпеть эту муку, и упала прямо ему на руки.

Прошло несколько секунд, прежде чем Джоанна вновь обрела силы открыть глаза, и первое, что она увидела, его по-хозяйски нежный взгляд.

— О...Я...

Джоанна мигнула, смутившись.

— Ах, прелестная Джоанна, ты самая восхитительная из дочерей Евы, — вздохнул он, радуясь ее наслаждению.

Она чувствовала, что он все еще хочет ее.

— Но ты не... — пролепетала она, поворачивая к нему зардевшееся лицо.

— Ты права, я еще не... Но мне было так радостно видеть и чувствовать, с каким наслаждением ты отвечаешь на мою любовь. А теперь, любимая, если ты не против, я наверстаю упущенное...

Приподнявшись над ней, он глубоко вошел в нее и уже через несколько мгновений содрогался в сладких конвульсиях, познавая свой рай.


Тут они ощутили страшный голод. Миссис Флетчер дремала, положив голову на кухонный стол, когда лорд и леди Кингслир потребовали наконец свой ужин. Пока она шла по лестнице наверх, она ворчала о том, что безобразие просить ужин, когда все честные люди уже видят не первый сон, однако, войдя в комнату, не удержалась от улыбки при виде дамы в рубашке и с аккуратно причесанными волосами.

Вот еще, только дурак поверит, что они мылись все это время, подумала вдова, ставя на стол поднос с холодным каплуном, свежим хлебом и вином, а сама потихоньку подмечая распухшие от поцелуев губы и сверкающие глаза дамы. Мокрые полотенца валялись на половиках между лоханью и постелью. Ей даже не надо было пробовать воду, и так понятно, что она давным-давно остыла. Да и лучезарная улыбка на лице барона, вдова была в этом уверена, появилась не из-за скромного ужина в неурочный час.

Джоанна размышляла о том, что завтра ей надо будет поговорить с Ричардом, потому что сегодня ей не хочется портить радость, охватывавшую ее каждый раз, когда она глядела через стол на своего возлюбленного. Вот он отрывает ножку от каплуна и, улыбаясь ей глазами, запивает мясо вином. Теперь не время ворошить старые сомнения и страхи. Завтра, когда они проснутся в объятиях друг друга, она наберется храбрости и вновь задаст свой вопрос Ричарду.


18


Годфри чихнул и недовольно вытер нос рукавом. Всю ночь он пролежал на сене, наблюдая за дверью постоялого двора в щель сарая. Глаза у него слезились, кожа зудела и чесалась. Время близилось к полудню, а любовники еще и не думали появляться.

Проклятый распутник! Бесстыдная шлюха! Спят целый день, как будто они в самом деле честные молодожены!

Годфри уже узнал, что хозяйка «Трех ангелов» иначе и не думает, когда остановил ее на минутку на улице. Он не стал выказывать особого интереса к лорду и леди Кингслир, но выспросил все, что ему было нужно.

А в своей комнате Джоанна и Ричард действительно медлили покинуть постель. Обессиленные страстью, они проспали крик петуха, когда все порядочные люди встают ото сна. А потом еще долго лежали, радуясь, что начинают день в объятиях друг друга, и желая продлить себе удовольствие. Джоанна не хотела будить Ричарда, а Ричард — Джоанну, так что пока разобрались, наступил полдень.

— Ричард... все влюбленные... чувствуют... как мы? — застенчиво спросила Джоанна, теснее прижимаясь к Ричарду.

— Нет, любовь моя, только самые счастливые, если им удается найти себе достойную пару, — с важностью ответил Ричард, не отрывая любящего взгляда от сонного личика и стараясь не поддаваться прикосновению нежной груди.

— Я люблю тебя, Джоанна, — сказал он. Даже твое имя звучит для меня прекраснее самой прекрасной мелодии.

— «Джоанна»? — недоверчиво протянула она. — Но оно такое простое, такое обыкновенное, не то что Гинерва, Aлианора или Амиса (а в сердце у нее стучало: «Алисия»).

— Ну, что обыкновенного может быть в девице с такими волосами и глазами цвета...

— Не надо, — оборвала его Джоанна. — Волосы у меня коричневые, под стать моему коню или воробью, или... дорожной грязи. Вы шутите, милорд!

Нет, вам нужна другая, с волосами под цвет королевской короны и глазами синими, как одеяние Пресвятой Девы. Вам нужна Алисия.

— Глаза у тебя — настоящие изумруды, продолжал Ричард. — А волосы, как шелк, пахнут левкоями, и в них все время вспыхивают искры. Зачем ты порочишь свои черты, если я люблю их?

Джоанна не усомнилась в его правдивости. Он любит ее, хотя у нее не золотые волосы и не розовая кожа, как у сестры.

Джоанна поднялась и умылась. Она хотела было уже надеть платье, но Ричард, вновь плененный ее наготой, позвал ее обратно. Прошел еще час прежде, чем они окончательно покинули постель.

Когда они более или менее насытились друг другом (хотя бы на время), то решили, что настало время подкрепиться, после чего, не теряя времени даром, оделись и сошли вниз.

Джоанна вздрогнула, услыхав, когда подошла к двери, приветливый голос Эдны Флетчер:

— Доброе утро!

— Боже, что она о нас подумает! — покаянно шепнула Джоанна, выходя во двор.

— Подумает, что мы любим друг друга. Ну, и что с этого? Обещаю тебе, любимая, после нашей свадьбы мы встанем не раньше. Мне кажется, к тому времени ты еще не успеешь мне надоесть! — пошутил Ричард.

Колокол в монастыре августинцев отбил двенадцать часов.

«Ну, вот и они», — подумал Годфри, вылезая из своего убежища и отправляясь следом за влюбленными.

Джоанна, не замечая моросящего дождя и трепеща от счастья, шла рядом с Ричардом в таверну, которую он заприметил еще накануне.

Город был заполонен паломниками, как мирянами, так и монахами в черных, белых, серых и коричневых рясах, поэтому ни Ричард, ни Джоанна не обратили внимания на шедшего позади монаха, который низко опустил голову и сложил для молитвы руки. Они вошли в таверну, и монах пристроился неподалеку, чтобы, оставаясь незамеченным, наблюдать за ними.

Джоанна слишком поздно заметила Марджери Эпплфилд, которая встала из-за стола, где сидела вместе с монашками, и подошла к ним. Ей оставалось лишь взять себя в руки и понадеяться, что тощая вдова не будет надоедать им слишком долго.

— Доброе утро, леди Джоанна. Доброе утро, лорд Кингслир, — громко пропела Марджери. — Как вас встретила сестра вашей подруги? Вы сегодня уже были в церкви? Наверно, нет, потому что мы только что оттуда, а вас не видели.

— Нет, еще не была, — с трудом выдавила из себя Джоанна, стараясь не покраснеть под любопытным взглядом.

— Значит, вы еще ничего не знаете? — хихикнула Марджери. — Вы и не представляете, кто нас покинул!

— Марджери, дорогая, думаю, нам не следует… — попыталась остановить ее сестра Егелина.

— Нехорошо... — присоединилась к ней сестра Мария-Анжелика.

Марджери даже ухом не повела.

— Сами они потеряли стыд, и от моих слов им хуже не будет. Леди Джоанна, мы встретили брата Томаса, и он нам сказал, что леди Кларисса и Эдвин Блэкхерст решили сесть на корабль в Уэллсе и отправиться за море! — с самодовольной ухмылкой выкрикнула Марджери.

— Может быть, они, помолившись, решили поскорее вернуться домой? — предположила Джоанна.

Про себя она подумала, что Уэллс — ближайший порт в Норфолке, которым, дай Бог, ей самой не пришлось бы воспользоваться.

— Ерунда! Они сами признались доброму монаху, что поедут вместе в Гасконию, где у Блэкхерста живет двоюродный брат. У него там виноградники. Вот уж распутники, так распутники! Графиня-то отправилась вымаливать себе ребенка, и нате вам, польстилась на старика!

Вдова наверняка ждала, что они тоже дружно осудят беглецов, и Джоанна посмотрела в глаза Ричарду.

— Бедная графиня, — только и сказала она.

Пока барон Саттон жив, леди Кларисса не сможет возвратиться домой, и им с Блэкхерстом придется жить в грехе, скорее всего до конца жизни. Джоанна не сомневалась, что виноторговец сохранит преданность несчастной графине, но ведь он уже не молод. А если умрет? Как же Клариссе де Саттон отчаянно хотелось счастья, если она решилась на такой шаг!

Тем не менее Джоанна была уверена, что если бы ей пришлось выбирать между законным браком с Годфри Лингфилдом и бегством с Ричардом Кингслиром, она бы ни секунды не раздумывала. «Слава Богу, — подумала Джоанна, — что мы еще можем честно побороться за себя!»

Поняв, что Джоанна не склонна осуждать заблудшую парочку, Марджери вернулась к монахиням. К счастью, они сидели далеко друг от друга и могли говорить без страха быть услышанными.

Дождь полил сильнее, и хозяину пришлось закрыть ставни, чтобы сидевшие у окон не вымокли.

— Какое у тебя нежное сердечко, любимая, — тихо проговорил Ричард, лаская взглядом Джоанну. Ему понравилось, что она не стала поддакивать Марджери, а самой Джоанне на мгновение показалось, что Ричард читает у нее в сердце.

— Ну... а как мы проведем день? Может, пойти в церковь, если хочешь.

Джоанна по достоинству оценила заботу Ричарда, который не забыл, что она отправилась в Уолсингем молиться за сестру.

Однако стоило ей вспомнить бесконечные очереди и жадно протянутые руки монахов, как ей сразу расхотелось идти к святыне.

— Лучше не сегодня… Завтра. Я… — Джоанна зевнула.

Ричард хмыкнул, и в глазах у него заплясали лукавые огоньки, когда он встал и протянул ей руку.

— Вам надо вздремнуть, мадемуазель, — сказал он. — Ведь вы поздно заснули вчера.

Джоанна поняла, что они не сразу будут спать, и сердце у нее быстро забилось.

Годфри тоже встал и последовал за ними.

Он видел, как они обменялись страстными взглядами, прежде чем покинуть таверну, и в бессилии сжал кулаки, поняв, что они возвращаются в «Три ангела».


Джоанна тяжело вздохнула, проглотив последний кусочек вкусного ужина, поданного Эдной Флетчер в общей комнате внизу. Хозяйка превзошла себя, приготовив тающих во рту розовых цыплят, сочных угрей, булочки с кремом. К тому же она поставила на стол добрый эль. Кроме Ричарда и Джоанны, тут были еще дородный торговец и его краснолицая жена, но они отужинали гораздо раньше молодых влюбленных, и миссис Флетчер с мальчишкой-слугой отошли подальше, однако остались в комнате на случай, если высокородным гостям понадобится еще что-нибудь.

Час пробил. Больше Джоанна не могла ждать. Или Ричард скажет ей правду о смерти Алисии, или придется в одиночестве отправляться в Уиллоуби.

— Что вас заботит, дорогая? Вы чего-то боитесь?

«Ну вот. Самое время. Господи, хоть бы все осталось, как есть».

— Ричард, любимый, я... если ты будешь моим мужем, я думаю... У нас не должно быть тайн друг от друга.

— Если?

— Я хочу стать твоей женой... Хочу больше всего на свете! — поторопилась успокоить его Джоанна, с ужасом поняв, что нечаянно причинила ему боль. — Но есть одна вещь, которую я должна знать.

Он напрягся в ожидании известного ему вопроса, и взгляд у него стал непроницаемым.

— Или вы не будете моей женой? — он проговорил это ледяным тоном.

— Да нет, нет же! Я совсем не то хотела сказать! Я больше не думаю, что вы... что из-за вас Алисия умерла. Просто я не все знаю и хочу, чтобы вы мне рассказали.

У него заныло сердце. Он как чувствовал, что Джоанна рано или поздно припомнит ту ночь в Виндзоре, и проклинал себя за сорвавшиеся с губ слова, которые втемяшились ей в голову. Да как же он скажет ей правду, если из-за этой правды она потеряет покой и их счастье навсегда будет омрачено? Церковь говорит, что люди, совершившие то, что совершила Алисия, обречены на вечные муки. Нет, только не это!

Церковь учит еще, что мужчина — господин женщины и поэтому должен руководить ею и решать за нее, что хорошо и что плохо... даже бить в назидание, если требуется. Поднять руку на Джоанну? Этого он никогда не позволит себе. Но он должен быть тверд с нею, чтобы ее же уберечь от несчастья.

И он солгал, считая, что поступает во благо.

— Джоанна, вы ошибаетесь. Наверно, вы неправильно меня поняли. Вам известно все о том, что случилось. Ваша сестра умерла в преждевременных родах вместе с ребенком, отцом которого был я. Мы оба согрешили. Она поплатилась за это жизнью, а я принял участие в крестовом походе и год пробыл заложником у султана.

— Я люблю вас, Ричард, и я вам не верю. Есть еще что-то, о чем вы не хотите мне сказать.

Было бы это при других обстоятельствах, и Ричард не остался бы равнодушен к тому, как она упрямо выставила подбородок и полыхнула в него изумрудным огнем. Маленькая Джоанна пойдет войной на весь мир, если будет считать, что правда на ее стороне!

Ради нее самой Ричард решил быть жестоким.

— Джоанна, вы не должны торговать своей любовью... или своим телом... ради того... В общем, я не считаю, что вам надо это знать. Забудьте об этом. Все. Я больше ничего не желаю слышать.

Ричард сразу понял, что зашел слишком далеко, потому что Джоанна побледнела и отшатнулась, словно он ее ударил.

— Прошу прощения, милорд, — крикнула она и вылетела из комнаты.

Несколько минут Ричард помедлил, боясь, однако, что Джоанна оставит «Трех ангелов» и переберется к другим паломникам... А там вернется к своему жениху.

Однако когда он вошел в комнату, она не металась, собирая вещи, как он думал, а тихо сидела возле окна, глядя на улицу, и одинокая слеза катилась у нее по бледной щеке.

Он стоял на пороге, беспомощно опустив руки, и глядел на нее, не зная, что сказать.

— Вы думаете, что я любила вас ради вашей тайны, — укоризненно сказала Джоанна, не поворачивая головы.

— О нет! Нет! Я... Любимая, я прошу прощения, — внезапно охрипшим голосом проговорил он. — Я вовсе не это хотел сказать. Я знаю, что вы меня любите. Ну, прости меня, любимая!

— Конечно, я вас прощаю! — воскликнула Джоанна и, рыдая, бросилась в его объятия.

Прошло много времени, прежде чем Джоанна успокоилась. Ричард обнимал ее, гладил каштановые волосы, шептал ласковые слова и в конце концов предложил платок вытереть нос. В комнате было уже совсем темно, когда он сказал, что, пожалуй, им пора в постель.

Джоанна лежала в его объятиях на просторной мягкой кровати и слушала, как бьется его сердце. Он уже давно спал, а ей сон не шел в глаза.

Итак, решено. Ричард не сказал ей правду об Алисии, и, значит, у нее нет выбора. Ей так не хотелось бросать его ради поездки в Уиллоуби, что она даже подумала, а не попросить ли его поехать с ней вместе, и сама же возразила себе, что если он не хочет ей ничего говорить, то и не захочет сопровождать ее в Уиллоуби, где она все равно до всего допытается. Он может даже помешать ей. Нет, ехать надо одной.

Джоанна понимала, что ставит под удар свою любовь. Ведь он может рассердиться на нее и выбросить ее из своего сердца. Какому мужчине нужна своевольная жена? Еще хуже, если он решит, что она лживая и упрямая, и не захочет больше иметь с ней дела.

Ну что ж. Чему быть, того не миновать. В Уиллоуби все равно ехать надо, и дай Бог, чтобы Ричард сберег свою любовь!

Решение было принято, и Джоанна принялась обдумывать, когда ей лучше ехать. А что, если встать сейчас, оседлать потихоньку Робина и скакать, покуда хватил сил? Всем своим существом она воспротивилась этому. У них есть еще один день. Последний день, когда они будут любить друг друга, а там будь что будет.

К тому же ей еще надо узнать дорогу. Насколько ей известно, Уэллс находится на севере, но хорошо бы найти кого-нибудь, кто показал бы ей точно, куда ехать. Там она сядет на корабль, идущий в Линкольншир и попросит, чтобы ее высадили поближе к Уиллоуби. За два часа Робин домчит ее до места. В седельной сумке припрятано еще несколько серебряных марок, так что будет чем заплатить.

На другое утро Джоанна встала с постели, решив насладиться каждой минутой оставшегося ей времени, что было довольно трудно, ибо она боялась вызвать подозрение у Ричарда, не упускавшего ни малейшей мелочи в ее поведении. Она сердилась на себя за то, что накануне вечером поссорилась с ним, ведь понимала же она, что он ни за что не скажет ей правды, и это вместо того, чтобы любить его и радоваться его любви.

Ей было все равно, что делать, лишь бы не разлучаться с ним. Они еще раз посетили святыню, где Джоанна сделала вид, что молится за свою сестру, потом пошли в таверну и поели там, причем Джоанна приняла горячее участие в обсуждении того, что они завтра утром отправятся обратно в Лондон.

Правда, она чуть не умерла от страха, когда он предложил ей вернуться морем, что было бы намного быстрее. Она судорожно заметалась в поисках выхода.

— Ах, нет, это нехорошо, — наконец нашлась она. — Я тоже хочу поскорее предстать перед королем и получить от него разрешение на наш брак. Но мы не одни. Паломники надеются на вас. Им с вами не так страшно. Я видела в церкви Мод Малкин, и она мне сказала..