Утром из зала раздалась ругань и звон посуды. Хэй Цзинь от этого не проснулся, но у меня на такие звуки давно выработался рефлекс, ведь кто, если не я, должен разбираться с буйными посетителями.

— Возвращайте нам нашего маршала! — кричали солдаты в черной форме. — Нам сказали, что последний раз он был тут!

Мои служащие жались за барной стойкой, потому что против таких гостей ничего не могли сделать.

— Что людям из Сюань У тут надо? — спросил я, скидывая остатки сна. После вчерашнего в висках болезненно пульсировало.

— Ты хозяин этого места?! — гнев обратился на меня.

— Ну я.

— Мы проверили эту дыру, земли принадлежат клану Хуан Лун!

Я порылся в карманах. Свою табличку я всегда носил с собой как раз для таких случаев. Вытащив ее, я повернул надпись солдатам Сюань У.

— Князь Третьего ранга Лю Сан. По закону мой статус позволяет командовать любыми вооруженными силами, если рядом нет никого выше рангом. Приказываю покинуть мой бар. Клану Сюань У выставлю счет за испорченную мебель. — Я указал на пару перевернутых столов и усыпанный осколками пол.

— Думаешь, твой клан еще имеет право приказывать нашему? — предъявил солдат с таким лицом, словно говорил с мусором.

Если бы за моей спиной тоже стоял вооруженный отряд, вряд ли бы он со мной так говорил.

— Законы никто не отменял, — отрезал я.

— Что нам мешает прямо сейчас избавиться от выродка из Хуан Лун? — на меня наставили дуло пистолета, и я закатил глаза.

— Сюань У совершает открытую измену императорской власти, что с этим будет делать ваш глава? — В те времена Его Величество прочнее держался на троне, так что в меня бы не выстрелили.

— Да какая у тебя власть?!

— Его светлость отдал приказ, — раздался голос из коридора, от которого я вздрогнул.

Мой вчерашний собутыльник вышел к солдатам, те сразу выпрямились и отдали ему честь. В тот момент я и понял, с кем связался. Маршал Хэй Цзинь. Кровавая дорожка тянулась за ним и перед ним тоже, потому что жуткая репутация обгоняла. Он научился метко стрелять, не прицеливаясь, за несколько секунд выпускал всю обойму, а если патроны заканчивались, то мог сразиться с противником и голыми руками. В боевых искусствах в империи ему точно не было равных. Нужно десять раз подумать, прежде чем заговорить с таким человеком. А я накануне запросто подсел к нему и предложил напиться. Вот только образ того потерянного человека у окна совсем не вязался с тем, что рисуют люди, говоря о Хэй Цзине. Это вызвало диссонанс, и я застыл, наблюдая за дальнейшим.

— Маршал, глава приказал вас найти. Мы думали, проклятый клан Хуан Лун с вами что-то сделал, — объяснились солдаты.

— Перед вами стоит человек из императорской семьи, и он отдал приказ, — бесстрастно произнес Хэй Цзинь. Со мной он вчера говорил совершенно другим тоном. Сейчас его как будто подменили.

Солдаты переглянулись, а потом кисло отдали честь.

— Есть.

Они покинули бар, а Хэй Цзинь повернулся ко мне, положив руку на плечо, что заставило меня сжаться. Без сомнения, ему ничего не стоило одним движением сломать мне шею.

— Значит, ты князь, — проговорил он. — Можно тебя на пару слов?

Не успел я ответить, как он толкнул меня в коридор. Там был тупик, а потому я не мог сбежать. Наверное, опасения отражались на моем лице, потому что Хэй Цзинь раздраженно бросил:

— Да ничего я тебе не сделаю.

— Я не буду просить деньги за ущерб, — не знаю, зачем это сказал, думал, так смогу откупиться от проблем.

Но Хэй Цзинь возразил:

— Я заплачу. Не рассказывай никому, о чем мы вчера говорили.

— О чем говорили? — переспросил я, с радостью подыгрывая. — Ничего не помню. Говорю, винодел — мастер своего дела.

Хэй Цзинь улыбнулся, но резко обрел контроль над собой, сделав серьезное выражение лица. Обрывки вчерашних разговоров вертелись у меня в памяти, и я понимал, что Хэй Цзинь пережил много ужасных вещей. То, что он не разрешал себе радоваться жизни, было очень грустно.

— Лучше нам больше не пересекаться, — изрек он после недолгого молчания. — Мы с тобой враги, Лю Сан.

А вчера я даже успел подумать, что нашел друга, но нет, очередной враг. Мое происхождение всегда будет мешать жизни, как бы я ни пытался убежать от дворцовых разборок.

После Хэй Цзинь ушел. Хоть он и говорил, что мы больше не пересечемся, все равно несколько раз приходил в мой бар. Напивались мы, будто в последний раз, и мне приходилось думать, как везти его обратно в поместье (хорошо, что один из служащих умел водить машину). Хэй Цзинь будто только в эти моменты скидывал с себя контроль и совсем не следил за тем, что говорит. Так он рассказал мне все, что творилось в его семье, а потому я знал, что, какую бы репутацию ни обрел Змеиный маршал, реальность была совершенно иной.

Я вынырнул из воспоминаний на подъезде к мосту. Хэй Цзинь уже стоял рядом со своей машиной, упершись на нее спиной, и курил, выпуская дым в ночное небо.

— Спасибо, что пришел, — сказал я, подобравшись к нему. Хэй Цзинь смерил меня безразличным взглядом. — Зачем вам принцесса? Можешь что-нибудь сделать, чтобы она вернулась домой?

Я понимал, что Хэй Цзинь забрал ее не по своей прихоти, поэтому винить его не мог.

— Знаешь, — в его взгляде вдруг промелькнул интерес. — Вы с ней чем-то похожи. Она от тебя понабралась дерзости?

— Я с ней не общаюсь.

— Но все равно приехал за нее просить?

— Если я могу что-то сделать, неужели останусь в стороне?

Хэй Цзинь сильно затянулся, а потом выбросил окурок в траву.

— Хотел бы я вам помочь, но у меня связаны руки. Скверный старик будет просить за нее выкуп.

— Не проще от него избавиться? — я часто это говорил и сейчас не упустил возможности.

— Не вмешивайся, — отрезал Хэй Цзинь, но слова мои мимо ушей точно не пропустил. Он сам об этом думал, только это не так-то просто. — Дальше все будет зависеть от действий Его Величества.

— Что вы хотите за нее? У меня есть деньги.

— Глава хочет, чтобы Лянь-эр вошел в императорский клан.

— Мяо Чжуан этого не позволит! — Глава Сюань У и правда хочет невозможного. — А что будет, когда он ответит отказом? Что вы сделаете с Мяо Шань?

— Не волнуйся. Обещаю, она выживет, — с непоколебимой уверенностью ответил Хэй Цзинь.

— Мне просто поверить тебе?

— Даю слово.

Думаю, если такой человек, как Хэй Цзинь, говорил подобное, стоило верить.

— Ей наверняка сейчас страшно. Постарайся ее успокоить, а то… ну ты сам понимаешь, какие слухи про тебя ходят, — скомканно попросил я, надеясь, что не задену его, а то так и получить можно.

— Ладно. — Хэй Цзинь отвел взгляд, посмотрев в небо.

Хоть слухи ему не нравились, они все же были правдивые.

— Я больше ничего не смогу сделать, да? — сам не ожидал, как несчастно это прозвучало.

— Можешь поговорить с Его Величеством, — предложил Хэй Цзинь.

— Хочешь, чтобы твой брат перешел в императорский клан?

— Не важно, что я хочу, главное, чтобы никто не пострадал.

— Попробую узнать, что он собирается сделать, — согласился я.

Так мы и разошлись. Я возвращался в Запретный город с чувством полнейшего бессилия, однако обещание Хэй Цзиня несколько успокаивало: раз он сказал, что Мяо Шань выживет, значит, так и будет.

Его Величество и министры наверняка до сих пор находятся в кабинете, поэтому я поехал к главному зданию во дворце. На площадь перед входом транспорт не пускали, и я шел в беспроглядной тьме, надеясь не оступиться и не свалиться в пруд. Электрические фонари тут не ставили, чтобы не портить архитектуру, а света из здания не хватало.

У кабинета меня остановили солдаты, загородив собой дверь.

— С дороги, — пригрозил я.

— Ваша светлость, вы наверняка сами знаете, что Его Величество сейчас занят.

— Знаю, поэтому мне и нужно к нему.

Удерживать силой они меня не могли, и им ничего не осталось, кроме как расступиться.

В кабинете собралось не так много людей, как я полагал: Хо Фэн и несколько министров, включая моего отца и главного министра Чжао Чжэня. Они все носили традиционную длинную одежду из шелка с узорами, из-за чего выглядели почти одинаково. Хо Фэн в охристой военной форме с эполетами на их фоне выглядел странно. Да и я в обычном костюме сюда не вписывался.

Хо Фэн при виде меня не удержался от комментария:

— Явился.

Я сложил перед собой руки и коротко поклонился императору, не обратив на зятя никакого внимания.

— Приветствую Ваше Величество.

— Лю Сан, — сдержанно ответил Мяо Чжуан, — я знаю, зачем ты пришел, и не хочу, чтобы ты присутствовал при обсуждении.

— Ваше Величество…

— Зайди через некоторое время.

Сжав кулаки, я перевел взгляд на отца. Он предостерегающе помотал головой, чтобы я не вмешивался. Делать было нечего, поэтому пришлось уйти. Я дожидался окончания собрания около дверей и пытался что-то подслушать. Несмотря на деревянные стены, разобрать ничего не получалось.

— Ваша светлость, — окликнул меня дежуривший солдат, — стены толстые, поэтому звук не проходит.

— Через дверь тоже, она наполовину металлическая, — добавил второй.

— Что, вообще никак? — Отодвинув их, я прислонил ухо к двери и убедился в их словах — слышно не было ничего. А чего я хотел, кабинет императора.