Лея Стоун

Потерянная

Посвящается моему мужу, он — мой Сойер.

Я люблю тебя, малыш, пусть даже мы оба оказались альфами.


Глава первая


Когда я очнулась, голова жутко раскалывалась. Боль так сильно пульсировала под веками, что я застонала.

— Деми! Отвечай, мать твою! — злобный голос Сойера прогремел у меня в голове, и я схватилась за виски в агонии.

Я резко распахнула глаза, вспомнив, что произошло. Я поцеловала того парня, думая, что это Сойер, а потом настоящий Сойер объявил, что берет в жены Мередит!

Он не поверил мне, а затем меня похитили вампиры.

О боже. Ожерелье.

На нем было уродливое ожерелье, которое, без сомнений, магически воздействовало на него.

Я огляделась и обнаружила, что лежу на холодном бетонном полу. Рядом стояла миска с водой, похожая на ту, какую ставят для собак. Больше ничего здесь не было. Комната была крохотной и походила на тюремную камеру, но с обычной дверью. Стены — оштукатурены, и я задумалась, смогу ли расковырять их и попасть в соседнюю комнату или выбраться наружу. Мой взгляд быстро переместился к наручникам на запястьях, и я снова застонала.

— Деми! Давай уже заканчивай с этим. Где ты? — снова прогремел в голове голос Сойера, и мои глаза наполнились слезами.

— Пошел ты, — удалось ответить мне, прежде чем вверх от наручников по рукам пробежал электрический разряд, заставив меня вскрикнуть от боли.

Чтобы мысленно говорить с Сойером, нужно использовать магию, и, скорее всего, это спровоцировало удар током.

Прекрасно.

— Деми! — в голосе Сойера прозвучало раздражение от моего ответа. — Где ты? Я обшарил половину чертового кампуса, ища тебя. Юджин говорит, что потерял тебя и…

— Пошел ты, — снова сказала я, и боль пронзила руки во второй раз, но я стиснула зубы и поборола неприятные ощущения. Мой гнев, направленный на Сойера, делал эту боль переносимой. Она ничего не значила по сравнению с той, что терзала мое сердце.

Я чувствовала, как парень свирепеет. Мы были связаны друг с другом через метку, и отделить его эмоции от своих было трудно.

— Деми. Почему я чувствую, что от тебя исходит боль? Где ты?

Какое, черт возьми, ему дело? Он выбрал Мередит. Под действием магического ожерелья или нет.

Сукин сын.

Я вздохнула, понимая, что он — моя единственная связь с внешним миром.

— В Городе вампиров, полагаю. Меня похитили. Не могу много говорить. В наручниках. Электрических, — ответила я, пока сквозь меня разряд за разрядом пробегал ток, передающийся и ему.

— Нет! — закричал он, прежде чем я ощутила, как меня накрыл резкий всплеск инстинкта. Мой волк ощетинился, когда присутствие альфы Сойера захлестнуло нас обоих. Сойер словно пытался перенестись сюда, используя нашу метку, и присоединиться ко мне. — Я думал, ты лгала насчет вампиров, — произнес он голосом, лишенным эмоций. Хотя в данный момент и чувствовал нечто совершенно другое.

Что-то с ним было не так. Он вел себя странно, будто каждый раз, когда у него проявлялись эмоции, он их подавлял. Мне нечего было на это ответить, поэтому я промолчала, решив наконец сесть и оглядеться. Как долго я находилась в отключке? Подмешаны ли в воду наркотики? Мне не хотелось пить из миски словно собака; это смахивало на тактику жесткого допроса, чтобы я перестала чувствовать себя человеком. Но меня мучала жажда. Я изучила взглядом потолок, потом вентиляцию, задержавшись на красном мигающем огоньке.

Камера.

Я уставилась прямо в нее и показала средний палец тому, кто за мной наблюдал.

— Я иду за тобой, — сказал Сойер, но я проигнорировала его.

Пошел он. Пошло оно все.

В коридоре раздалось эхо шагов, и я ощетинилась. Возможно, средний палец оказался плохой идеей. Дверь распахнулась прежде, чем я успела подготовиться, и внутрь вместе с королевой Дрейк вошли двое мужчин в лабораторных халатах.

Я застыла на месте, увидев мать Викона. После того, что он со мной сделал, и зная, что она пыталась обставить все так, чтобы за убийство ее сына арестовали Сойера, я ощутила новый всплеск ярости. Ее черные волосы были стянуты в высокий пучок, а белая шелковая блуза почти сливалась с цветом кожи.

— Что мы знаем? — спросила она человека в белом лабораторном халате, не обратив на меня внимания, в то время как я поднялась, сжав кулаки и приготовившись с ними драться. Возможно, я и была никчемным человечишком в этих наручниках, но я была бойцом и не собиралась умирать, не сломав ей, по крайней мере, нос.

— Ложись обратно! — велел мне второй вампир в лабораторном халате, доставая длинную палку с двумя мерцающими голубыми проводами на конце.

Хмм, очень похожую на…

Он ткнул мне дубинкой в живот, и я упала на колени, закричав, когда жгучая, невыносимая боль пронзила все тело. Мои зубы лязгнули так сильно, что я подумала, не сломались ли они.

— Деми! — выкрикнул Сойер, вероятно, испытывая то же самое через нашу связь.

Королева Дрейк взглянула на меня как на досадную неприятность, словно мой крик был слишком громким для ее идеальных ушей.

— Я предполагаю, что нам нужно снять с нее наручники, чтобы извлечь ее силу, — сказал первый тип и указал на экран планшета.

«Извлечь ее силу».

Он сказал «извлечь», имея в виду меня.

Тошнота подкатила к горлу, когда я начала по крупицам собирать объяснение, почему они могли меня похитить. Я думала, они сделали это, мстя за убийство Викона, но нет, они знали, кто я такая, и хотели извлечь мою силу?

Вот черт, нет.

Я вскочила на ноги, бросившись в их сторону, но на полпути меня перехватил второй мужчина, ткнув электрической палкой прямо в грудь.

Электродубинка вонзилась в кожу, и мое сердце сжалось, готовое разорваться; в глазах заплясали черные пятна, меня так сильно затрясло от боли, как никогда раньше. Между ног стало сыро, и я моргнула, осознавая, что обмочила штаны.

Как я оказалась на полу? Куда делись лабораторные халаты и королева? Я, должно быть, отключилась? Я посмотрела вниз и увидела красную точку на внутренней стороне предплечья, будто у меня брали кровь.

Нет.

Из моей груди вырвался всхлип, когда я поняла, насколько сильно облажалась.

— Деми, — голос Сойера на этот раз звучал намного мягче. — Что произошло? Ты пропала. Где ты? В здании? В доме?

Жесточайшее разочарование от того, что Сойер предпочел мне Мередит, его недоверие — все это обрушилось на меня, точно груда кирпичей, сокрушая мое сердце.

— Ты не поверил мне. Как ты мог мне не поверить! — заскулила я сквозь боль, жгущую мне руки. — Сними это гребанное ожерелье, Сойер. На нем заклятье.

— У меня есть глаза! Ты поцеловала какого-то чувака. И что я должен был подумать? — выпалил он.

— Ты должен был доверять мне. — Я уже не чувствовала боли, лишь оцепенение. — Сними ожерелье, — снова проскулила я.

— Я иду за тобой, — повторил он. — Я не позволю, чтобы с тобой что-то случилось. Я все еще люблю тебя.

Это вызвало у меня усмешку.

— Но ты женишься на Мередит?

В ответ воцарилась тишина.

— Я должен защитить свою семью, — сказал он наконец, и боль в моем сердце стала еще сильнее. — И Мередит любит меня, — добавил он растерянно.

— Сними ожерелье, Сойер! — прокричала я, плача от боли, которую причинял мне разговор с ним.

— Нет. Его подарила мне Мередит. Это особый подарок. — Он говорил как Голлум, защищающий свое кольцо.

— Ты меня не любишь. — Для меня это было фактом.

— Нет, люблю.

— Это не любовь, Сойер! Любовь и доверие идут рука об руку. Тем парнем, которого я поцеловала, был ты. Он выглядел и говорил как ты. Меня одурачили, а тот, кто любит меня, поверил бы. — Я ощущала запах паленых волос и кожи под наручниками, которые жгли мне руки. И разрыдалась, так как этот ад стал реальностью.

— Я хочу тебе верить, — сказал он, помолчав. — Я в замешательстве. Чувствую, что что-то не так.

Чертово ожерелье было приворотом. Я так и знала. Это был не он. Не мой Сойер.

— Иди к Сейдж. Покажи ей ожерелье, которое подарила тебе Мередит, — простонала я, в то время как по краям моего зрения танцевали черные точки. Может, кто-то здравомыслящий сорвет с него эту хреновину.

— Если бы я целовал Мередит, и ты бы меня застукала, а я бы сказал, будто думал, что это ты, ты бы поверила мне? — прорычал он, не обращая внимания на мое последнее замечание.

— Это другое, ты встречаешься с Мередит и половиной гребанного колледжа, Сойер! — Из моего горла вырвался плач, и терпеть боль стало невозможно.

— Я никогда ни к одной из них не притронулся, — огрызнулся Сойер. — Спроси их, я не целовал ни одну девушку с тех пор, как встретил тебя в Дельфи.

Нельзя разбить сердце на еще больше осколков, но все же это случилось. В этот момент я поняла, что сокрушительная душевная боль, которую я испытывала, была отчасти его. Через связь его страдание и мое слились в одно чудовище, которое, казалось, убивало нас.

— Думаешь, я полезла бы целоваться к случайному чуваку, зная, что ты где-то рядом? Насколько, по-твоему, я тупая? Сними это ожерелье. Оно заколдовано, идиот! — Наручники раскалились так, что у меня мелькнула мысль, смогут ли они загореться и сжечь меня заживо.