— Никто их не тронет! — сердито напомнила девушка. — Им плевать на них!

Лин Ху краем глаза заметил небольшой красный шарик, резко отклонился в противоположную сторону, толкнул Фа Ханга на Сяо Тун, и все втроем покатились с горы в снег. Сверху раздался взрыв.

Женщина выпрямилась. Ее рот тоже был черным, словно она добивала монстра зубами. Существо дергалось, но уже хаотично, мелко дрожало. Оно умирало и жалко хрипело.

Лин Ху оправился первым, потому что упал на обоих, сложнее всего было Сяо Тун, на которую свалились двое, хотя снег и немного смягчил падение. А еще Фа Ханг почему-то не спешил вставать, он закрыл ее собой и смотрел не на монстра, а на тот холм, с которого они только что скатились. Лин Ху, уже зная, что там увидит, медленно повернул голову.

На фоне сероватого неба наверху виднелась фигура заклинателя, вокруг него покачивались крупные бусины. Это был Вэй Чжимин. Он спокойно посмотрел вниз и начал медленно спускаться, иногда поскальзываясь, как обычный человек.

Фа Ханг поднял Сяо Тун, подтолкнул и с низкого старта попытался бежать. Лин Ху собирался прикрыть их отступление и поэтому замер между ними и врагом. Но сверху послышались крики, возмущенные возгласы. Фа Ханг остановился.

— Они просто заклинатели! — выпалил он.

— Переживаешь за них? — спросил Вэй Чжимин беззлобно, как если бы они были давними приятелями. — Эй, не убивай его пока!

— Будто меня так просто!.. — начал Бань Бао и захлебнулся словами. Вэй Чжимин в это время дошел до Лин Ху. Он был выше его на голову.

— Отойди! — сказал Фа Ханг. — Им нужен только я!

Лин Ху поспорил бы с этим, но явно не сейчас.

— Тебе же сказали отойти, — напомнил Вэй Чжимин. — Забыл, чем это закончилось в прошлый раз?

— С тех пор много времени прошло, — в тон ему, тихо и спокойно, ответил Лин Ху.

Заклинатель рассмеялся, отступил на шаг, приготовился к атаке. Когда он двинулся вперед, рядом с Лин Ху уже стоял Фа Ханг. Они ударили с двух сторон, одновременно, с применением духовной силы. Так мощно, что Вэй Чжимина отбросило обратно на холм, почти на самую вершину, а вокруг заискрило. На вершину поднялась женщина, бросила на него скучающий взгляд, спросила медленно:

— Рехнулся, что ли?

Руки ее были неестественной длины и терялись где-то за холмом, снизу их было не видно. Лин Ху догадался, что там, подтолкнул Фа Ханга бежать, пока остальные заняты, но тот был полон решимости драться дальше. С горящими глазами он произнес:

— У нас получилось! Мы его отбросили! Смогли! Видишь, как мы…

Женщина вытянула длинную руку, и над пустотой качнулся Бань Бао. Она держала его за шею, и, хотя выглядела она очень худой, казалось, ей совсем не тяжело. Фа Ханг опустил руки. Он не смог бы бросить даже врага.

— Не надо, — попросил он. Лин Ху обернулся проверить, сбежала ли Сяо Тун. Ее нигде не было видно.

Со стороны могло показаться, что это трусливый и жалкий поступок. Но однажды они договорились: если все складывается плохо, не нужно пропадать всем троим. Если третий нужен, чтобы победить, то он остается. Двоих захватят в плен, третий бежит, а потом ищет способ их спасти. К тому же… эти двое. С ними Сяо Тун было бы опасно. Оба врага на дух не переносили девушек, особенно молодых. Ей лучше было бежать. А Лин Ху понимал, что сам он уже не сможет уйти незаметно.

= Глава 6 =

Там, где шевелилась земля


Некоторое время спустя Сяо Тун вернулась. На снегу остались следы, но крови видно не было. Она дошла до селения, осмотрелась. Было тихо, уже начинало светать. Девушка присела на корточки, зажмурилась и обхватила голову руками. Ей нужно совладать с нарастающим страхом. Втроем они были отличной командой, часто понимали друг друга без слов, столько раз ночевали в одной комнате, ели все вместе и одно и то же… Она ощущала себя хуже, чем если бы от нее увели друзей. Словно ей отрубили обе руки, и теперь Сяо Тун — бесполезная маленькая девочка. Конечно, что-то она может, но что, если ей понадобится помощь огня? Или Шэвея? Кто прикроет ей спину? Она ничего не смогла одна сделать с монстром. Девушке стало очень страшно. Она надеялась, что они смогут убежать вместе. Забыла про чужих заклинателей. Сяо Тун было все равно, что с ними произойдет. Главное, спасти их троицу. Она замешкалась, когда поняла, что друзья не последовали за ней, но потом вспомнила об уговоре…

Правилом «один обязательно бежит» пользовался Лин Ху. Дважды. По его наглому лицу можно было поверить, что он всех бросит, так что у врагов даже не возникало вопросов. Только один раз они сбежали вдвоем, оставив Лин Ху… Но это были братья Джинхэй — они ничего бы не сделали их другу. А Фа Ханг и Сяо Тун вернулись за ним позже и забрали, пока братья отвлеклись. Но тогда с ней был Фа Ханг, а теперь Сяо Тун впервые оказалась одна. Дверь в хижину все еще была закрыта. В ту самую хижину, где они закрыли младшую ученицу. Не может быть, чтобы она осталась там. Эти двое всегда стояли друг за друга. Мысль, что она не одна, придала Сяо Тун сил и уверенности. Девушка выпрямилась, отряхнулась, проверила меч на поясе. Фа Ханг был у них, за ней вряд ли будут специально охотиться.

Сяо Тун резко распахнула дверь. Внутри была девушка, которая попыталась слиться с обстановкой, но Сяо Тун чувствовала ее теплое дыхание и запах. Девушка явно была в панике, нечего было пугать ее еще сильнее. Заклинательница заговорила спокойно:

— Их забрали?

— Я хотела помочь, — тут же сорвалась Моу Сюли. — Правда хотела… но эти существа, они не люди.

— Люди, — покачала головой Сяо Тун. — Один — сын бога, вторая — наполовину демон. Но ты права, они сильнее обычных заклинателей.

— И как с ними бороться? Как их спасти?

— Думаешь, мы знаем? — У Сяо Тун заныло сердце. На каждого из врагов было выработано правило. Эти были самыми опасными, и правило гласило: «Бежать». Не оборачиваясь.

— Они сказали, что вы уже убегали от них! — возразила девушка.

— Когда Фа Ханг использует одну из техник, у него очень заметна аура его прошлого воплощения, — ответила заклинательница. — Но с этими двумя заклинателями такое бы не сработало. Поэтому он сделал вид, что возродился. Заставил Вэй Чжимина отпустить Лин Ху, подобрал меня. А потом мы бежали… дня три не останавливались, так испугались.

— Но они их забрали, — уже тише напомнила Моу Сюли. — Что они с ними сделают?

Сяо Тун очень не хотелось об этом говорить, поэтому она ответила лаконично:

— Фа Ханга возродят. Остальных убьют.

Заклинательница была готова поспорить, что Моу Сюли сейчас расплачется. Еще несколько минут назад она сама бы сделала то же самое. Девочке около пятнадцати — ниже Сяо Тун на полголовы, лицо такое же круглое, но выглядело почти что детским. Тоненькие запястья, как только меч так уверенно держит? В общем, вчерашний ребенок, такой и плакать-то не зазорно, но девушка собралась, подняла с пола оружие, повесила его на пояс, с решительным видом вышла на свет и спросила, насупившись:

— И мы будем их спасать?

— Если ты не против действовать сообща, — кивнула Сяо Тун. Ей нужно было, чтобы рядом кто-то был. Она уже разучилась работать одна.

— Временное перемирие. Спасем Бань Бао и твоих друзей и забудем все, что тут было.

Сяо Тун продолжала с интересом наблюдать за ней, спросила, стараясь казаться строгой:

— Тебе лет сколько?

— Шестнадцать. Но я умею все, что нужно заклинателю.

Увы, те, с кем им предстояло сражаться, были не монстрами, которых можно победить простой силой и заклинаниями. Интересно, что эта девочка имела в виду под «всем, что нужно заклинателю»? Некоторые из них жили по сотне-другой лет и не умели всего. Другие в пятнадцать могли противостоять целой армии. Моу Сюли уступала в силе своему напарнику. Впрочем, выбора не было.



Лин Ху надеялся, что у него будет хоть какой-то шанс. Но противники были не только сильны, но и предусмотрительны. Когда Лин Ху связывали, он с ужасом ощутил, что энергия прекратила течь по телу. Какой-то заклинатель изобрел «веревку для бессмертных»: особое плетение, особый материал. Если связать ею заклинателя, он превращался в обычного человека. Ее нельзя было ни поджечь, ни разорвать энергией ци.

Ему связали не только руки, но и пустили веревки по плечам, вокруг горла, около живота и вокруг бедер. Достаточно, чтобы не просочилось ни капли ци, которая помогла бы ему сбежать.

Глаза тоже завязали черной тканью. Он был практически беспомощным.

Фа Ханга куда-то увели, и это было странно. Все остальные, кроме него, находились в наскоро сделанной хижине где-то в горах — кривой, маленькой, с земляным полом. Лин Ху сидел, опираясь на необработанные доски стены. Зачем они прихватили Бань Бао? Скорее всего, чтобы шантажировать их. Кажется, на Фа Ханга это действовало. Может быть, он попался просто за компанию. А может быть, у них были какие-то свои цели.

Лин Ху ощутил, как кто-то встал прямо перед ним. Юноша непроизвольно сжался от ужаса, Вэй Чжимин опустился на корточки и негромко спросил:

— Почему не боишься? Ты еще не понял, что будет дальше?

Лин Ху молчал.