Ее порыв отрезвил Вэй Чжимина. Он не мог проиграть им, тем более они слабее и пытались победить обманом. Но из-за торчавшей во рту сферы ему было плохо видно. Сяо Тун с копьем стояла напротив Го Юнхуа. Если напарница победит, а он, заклинатель, будет выть от боли, — позор окажется велик. И Вэй Чжимин решился — схватился рукой за нижнюю челюсть, вывихнул ее и достал сферу. Она снова уменьшилась до размеров бусины и вернулась в цепочку.

Расклад сил изменился. Пока одна из девушек продолжала, сжимая зубы, из последних сил откапывать пленных, вторая осталась одна против двоих противников. Заклинательница приготовилась к бою. Да, они откопают похищенных, но еще нужна хотя бы дыра в стене, чтобы было через что вместе с ними бежать.

Возможно, у Сяо Тун был бог-охранитель. Да, точно, имя этому богу было Фа Ханг, потому что, стоило ей подумать о дыре в стене, как та появилась. Конечно, свежее промерзшее дерево ломалось не так хорошо, но со второго удара стена оказалась пробита, а в хижине стало совсем тесно. В руках Фа Ханг держал цепь, уши и нос у него покраснели, словно он замерз.

— Где Лин Ху и второй?

Сяо Тун указала на место, где Моу Сюли уже накопала неплохую кучу земли. И тоже бросилась ей помогать, сев на колени так, чтобы видеть, что происходит в хижине.

— Как ты выбрался? — бесстрастно спросила демоница.

— Прос… случ… так получилось, — наконец, сформулировал Фа Ханг. Он бросил быстрый взгляд на обеих девушек и сосредоточился на противниках. Вэй Чжимин кинулся на него первым. Фа Ханг цепью поймал его за шею, швырнул об пол. У юноши было преимущество: его не хотели убивать. Его даже всерьез покалечить боялись. Поэтому Вэй Чжимин не мог использовать свои взрывные сферы. Но от накладок на ногтях женщины урона было меньше, она попыталась всей пятерней впиться ему в плечо, но Фа Ханг увернулся, схватил ее за запястье и швырнул на подельника. Цепь сделала виток, приковывая их друг к другу. Клубок заклинателей продолжал барахтаться, ругаться, пытаться поранить хотя бы ногу Фа Ханга. Он так же ловко уворачивался и продолжал их скручивать.

Сяо Тун и Моу Сюли докопались до мешков, которые шевелились уже не так активно. Моу Сюли расплакалась: то ли от страха, то ли от радости. Мешка было два, выбрали наугад. Само собой, перепутали, и, открыв свой, Сяо Тун первой увидела угрюмого Бань Бао. У того был завязан рот, от лба до щеки тянулось три борозды от ногтей, в них забилась земля, и они кровоточили. Сяо Тун подумала, сохранится ли после такого у парня глаз… Она обернулась — Моу Сюли помогала Лин Ху развязать руки. Когда с них упали веревки и Лин Ху мог дальше справиться сам, Моу Сюли подскочила к старшему ученику, стерла осторожно землю и кровь своей чистой одеждой. От усталости и пережитого напряжения у нее сильно тряслись руки.

Что-то промелькнуло во взгляде Лин Ху, когда он наконец смог увидеть своего собрата по несчастью. Тот был просто перепачкан землей, весь измазан. Но никаких внешних повреждений видно не было. А вот Бань Бао досталось куда сильнее. Сяо Тун сразу поняла, что Лин чувствует свою вину за случившееся. Как всегда, напряжение снял Фа Ханг — подошел ближе, подтаскивая за собой цепь, и счастливо выдохнул:

— Я так рад, что все живы.

Словно не заметил порезов. Но что-то было в его тоне, что все в этот момент осознали: могло быть хуже.

= Глава 7 =

Служанка богини


Города почти так же красивы, как и горы, реки, леса. Но в городах проще с едой, мягкой постелью. Особенно когда достаточно денег, а на последнем деле они хорошо заработали.

Сяо Тун была ранена, и до города ее пришлось нести по очереди. В горах сложно обеспечить должный уход, но теперь можно было расслабиться. Они сняли три комнаты, Сяо Тун могла из своей не выходить, но все же пришла в главный зал, где посетителям предлагалось поесть. Лин Ху с Фа Хангом заняли стол в углу, где было потемнее. Они сидели на втором этаже, который в обычное время был практически пуст. Сяо Тун прихромала сюда самостоятельно и теперь смаковала сладости, свежую выпечку и горячий чай. Наверное, было бы неплохо сидеть у окна, но там их могли увидеть с улицы, так что некоторое время Лин Ху со скучающим видом изучал стену и крышу и тоже ел не спеша. Они старательно делали вид, что наслаждаются едой, а не сметают все подряд, потому что очень голодны. Их сдал Фа Ханг, который заказал огромную порцию, быстро все съел и теперь откровенно скучал, посматривая на лестницу вниз. На этаже, кроме них, никого не было, сейчас даже слуги заглядывали сюда редко.

Они остановились в большом торговом городе. Здесь было проще всего затеряться, а им необходимо было время, пока не заживет рана Сяо Тун.

Когда послышались шаги на лестнице, все трое напряглись и внимательно смотрели на нее, чтобы понять, кто идет. На первом этаже было не так много посетителей, так что шли точно к ним. Либо враги, либо нет.

Они позволили себе немного расслабиться. Самые опасные противники были заняты. Сильно и надолго. Но оставались и другие, поэтому три пары глаз пристально следили за девушкой в капюшоне, которая поднималась по лестнице. Это был не враг.

Девушка подошла, спокойно присела на свободное место и скинула капюшон, счастливо вздохнув.

— Ну и погодка, — пожаловалась она. Погодка была нормальная, даже приятная, но ее, видимо, возмущал тот факт, что сюда пришлось идти в снегопад.

Девушка обладала приятной наружностью, с чуть вздернутым подбородком, длинные волосы, до этого аккуратно уложенные, немного растрепались. Глаза яркие, худенькая, невысокая — она была ростом с Сяо Тун и Лин Ху.

— Тот мальчик смог сохранить глаз? — сразу перешел к делу Лин Ху. Девушка подсела ближе и очень тихо ответила:

— Нет. Глаз спасти не удалось.

Так тихо, что Сяо Тун и Фа Ханг не расслышали, пришлось переспрашивать. Лин Ху отрицательно помотал головой. Девушка была служанкой богини Дао Тиан и уже не совсем человеком. Впервые трое друзей встретились с ней в горной пещере, после бегства от Ван Хайфена. Богиня тогда передала им кое-что из еды и одежды, что помогло продержаться еще какое-то время, пока их искали в окрестностях. С тех пор служанка стала связующим звеном между людьми и Дао Тиан, так как в открытую помогать им богиня не могла. Иначе все бы узнали, кто такой Фа Ханг и почему она так печется о его безопасности.

Сяо Тун потрепала Лин Ху по плечу в надежде успокоить. Для этого ей пришлось потянуться через стол и потревожить раненую ногу. Служанка богини проследила за ее движением, и, когда Сяо Тун взглянула на нее, полагая, что девушка хочет сказать что-то ей лично, та неловко улыбнулась и указала на ногу:

— Я принесла еще снадобье. Даже шрама не останется.

Сяо Тун кивнула, поблагодарив, и вернулась на место. Фа Ханг был так же мрачен, но задал интересующий его вопрос:

— Их же не отпустили?

— Нет, их ждет наказание. Скорее всего, заточение. Те заклинатели… они вас не послушались. И вообще, вся эта история, что они вдвоем смогли связать сына бога и демонессу, выглядит очень сомнительной. Им бы все равно не поверили.

— Он выдал меня? — поджал губы Фа Ханг.

— Нет. Он сказал, что не знает имен заклинателей, которые помогли им. Именно так, Фа Ханг, помогли. Ты хотел, чтобы они присвоили эту победу себе. Но они рассказали все как было, лишь не называли имен.

— Рана. У девушки, — вспомнила Сяо Тун. — Еще до них ее укусило чудовище.

Служанка вздохнула, даже немного отодвинулась от Лин Ху, который уже начал замечать, что она сидит к нему ближе, чем к кому бы то ни было.

— Тут сложно. Даже небожители не знают, что это. Они вернулись в селение, но к тому времени монстр уже истлел и от него осталась только черная кровь. Рана беспокоит ее. Лекарства не помогают, никакие. Даже наши. Рана затягивается сама по себе, но, судя по всему, продолжает болеть.

— Подружились, да? — спросил Лин Ху без злорадства.

— Что мне оставалось? Одной против них идти? — в тон ему ответила Сяо Тун. — Не волнуйся, я помню, кто они.

— Просто заклинатели. По сути, они не хотят ничего плохого — просто остановить катастрофу. К тому же они поняли, почему мы защищаем Фа Ханга. Они даже не пытались драться с нами после всего, что произошло.

— Они оба были ранены и напуганы, — напомнил Фа Ханг. — Я тогда был на взводе и не успел перед ними извиниться… Если бы не мы…

Они резко замолчали, разглядывая стол. К ним как раз подошел слуга с вопросом, что желает гостья, и ушел за чаем.

Девушку звали У Мингжу. Сначала ее насильно выдали замуж за правителя небольшого города на юге страны, и Дао Тиан это очень не понравилось. Она дала понять, что не потерпит такого обращения с беззащитной девушкой от того, кто в нее верует и ей поклоняется. Другие верующие поняли божественные знаки превратно и принесли девушку в жертву. В небесной столице считали, что Дао Тиан после этого испытывала неудобство перед девушкой, но и отправить ее в ад на перерождение она не могла. Поэтому отдала своему другу в помощницы. У Мингжу числилась его служанкой, но выполняла просьбы Дао Тиан, которая, в свою очередь, пыталась тайно помогать Фа Хангу. У Мингжу была не идеальным, но надежным прикрытием. И ее все устраивало — они были в этом похожи с Сяо Тун: обе предпочитали опасности внешнего мира богатой спальне.