— Верно. Нам не нужен новый сотрудник, — подтвердила она, когда поняла, что Уокер не станет больше ничего говорить.

— У него отличные оценки, а Нестор не железный. Ему уже пора на покой…

— Почему это решаете вы, а не Нестор? — холодно прервала его Пенелопа.

Уокер вздохнул.

— Дайте парнишке шанс. Если ваше мнение не изменится через месяц, то я его уволю. Договорились? — пошёл на уступку начальник.

Пенелопа задумалась. Вряд ли Лео натворит что-то совсем уж непоправимое за такой короткий срок.

— Хорошо. Я искренне попытаюсь обучить его, но что-то мне подсказывает, что месяца на это не хватит, — согласилась Пенелопа.

— Вы имеете дурную привычку судить о людях по первому впечатлению. — Уокер покачал головой. — Хорошего вам рабочего дня.

Пенелопа хотела бы возразить, но он совершенно прав. За прошедшие полтора года мнение Пенелопы о некоторых людях развернулось на сто восемьдесят градусов. Особенно сильно она ошибалась в Итане, а теперь не могла представить свою жизнь без него.

— И вам того же, — в итоге мягко ответила Пенелопа и вышла.

Обучать мальчишку ей совсем не хотелось, но она пообещала, а значит, надо собрать волю в кулак и исполнить свои обязанности так, чтобы никто не прикопался. Всё равно через месяц Лео здесь уже точно не будет.

Глава 3

К обеду у Пенелопы началась мигрень. У Лео всё валилось из рук. Тот даже поход в туалет умудрялся сделать опасным приключением с оторвавшимся краном. Однако Пенелопу больше всего раздражала его болтливость. Рот у него не закрывался ни на минуту. Собственно, из-за этого, когда наконец наступило время обеда, Пенелопа чуть ли не бегом выскочила из участка.

— Мисс Стилсон! — окликнул еë Лео.

Пенелопа подавила желание проигнорировать его и обернулась, стоя около «Феррари».

— Простите, что снова отвлекаю, но я не знаю, где здесь можно пообедать, — промямлил он.

Пенелопа не смогла сдержать тяжёлый вздох. Ей начало казаться, что этот мальчишка просто приклеился к ней и ни на шаг не отходит. С чего бы это? Неужели влюбился? Вряд ли, не похожи его действия на это. Да и почему Лора, Боб и Нестор ей не помогают? Оставили один на один с этой рыжей проблемой.

— Я еду в кафе «Маргарет», хочешь со мной? — в итоге спросила она, не озвучив свои истинные мысли.

— Да, конечно, с удовольствием. — Лео засветился от счастья.

Пенелопа залезла в машину и завела еë. «Феррари» замурлыкал в ответ. Лео занял переднее пассажирское сиденье.

— У вас такой милый город. Я очень люблю горы, а вид на них здесь такой, что просто дух захватывает. Невероятное зрелище…

Пенелопа сосредоточилась на дороге так сильно, что почти перестала слышать поток слов Лео. Вместо этого она посмотрела на горы впереди. Высокие каменные холмы будто служили природной охраной Сент-Риверу.

— Стойте! — неожиданно рявкнул Лео.

Пенелопа резко ударила по тормозам. Автомобиль встал как вкопанный на дороге. Сзади начали сигналить машины.

— Что случилось? — вскинулась Пенелопа и посмотрела на Лео, который что-то высматривал в окне.

— Вы только посмотрите на этот дуб, ему лет триста, наверное! — восхищённо сказал он, указывая на дерево с такими жёлтыми листьями, что оно казалось золотым.

Пенелопа в раздражении сжала руль так, что аж костяшки пальцев побелели.

— Лео, не отвлекай меня во время вождения, пожалуйста, — угрожающе процедила она.

— Простите, я не специально, — промямлил он.

Пенелопа завела автомобиль, и через минуту они остановились у кукольного розового кафе Маргарет. Она хотела уже выйти, когда у неë зазвонил телефон. Пенелопа подала Лео знак, чтобы он шёл вперёд, а сама взяла трубку.

— Да, Лора?

— Ты что, забрала Солнышко с собой? — спросила подруга.

— Солнышко? — растерянно переспросила Пенелопа.

— Я про Лео. Его яркие волосы очень похожи на солнце, разве нет? — задумчиво ответила Лора.

— Больше уж «Слонышко» подойдёт… — Пенелопа вздохнула. — Да, он со мной, а что?

— Это очень даже хорошо. Нам позвонили с фермы. Что конкретно там произошло, я не поняла, но Харви очень просил приехать. По-моему, это хороший шанс для новичка посмотреть на работу в поле, — сказала Лора.

Мигрень у Пенелопы усилилась.

— Ладно, съезжу с ним туда после обеда и, надеюсь, новичок не угодит под комбайн. — Пенелопа отключилась и вошла в кафе.

К еë удивлению, других посетителей там не было. Лишь крайне недовольный Итан сидел за столиком посередине зала. Маргарет сегодня расстелила свои любимые скатерти с сердечками, которые использовала редко, и даже обрезала герани.

Интересно, по какому поводу праздник? Подумать Пенелопе не дал сильно извиняющийся перед Итаном и до ужаса красный Лео.

— Что он уже сделал? — устало спросила Пенелопа у Итана.

Итан будто очнулся и поспешил сменить гнев на милость, обворожительно улыбнувшись.

— Всё нормально. Я просто не подумал о том, что ты приедешь ещё с кем-то, — наигранно безразлично ответил он.

Пенелопа подняла одну бровь, но докапываться не стала. Настроение у её парня иногда менялось быстрее, чем погода в горах.

— Итан, это Лео, с сегодняшнего дня новичок нашего отдела, — представила парня Пенелопа.

— Вот это Слонышко? — чуть слышно проворчал Итан.

Пенелопа улыбнулась их взаимопониманию.

— О, так вы и есть знаменитый Итан Хейзел? Я о вас слышал. Вы просто превосходный адвокат. То, как вы разрулили дело Форстеров, просто невероятно…

Пенелопа вновь почувствовала, что отключилась от слов Лео.

Она поприветствовала Маргарет и заказала свой любимый мокко и пасту с курицей. Сегодня пухлая и милая владелица кафе заказ принесла с невероятной скоростью. Пенелопа приступила к еде, краем глаза замечая, как Итан раздражается всё больше и больше от бессмысленной болтовни Лео. Она решила его не спасать. Не одной же ей страдать? Итан быстро запихнул в себя порцию пюре с подливой, запил обжигающе горячим кофе и вскочил на ноги.

— Было приятно познакомиться, но мне уже пора, — натянуто произнёс он, а затем поцеловал Пенелопу в щёку. — Увидимся дома.

Пенелопа кивнула, позволив ему ретироваться. Может, стоит отправлять Лео представлять сторону полиции в судебных разбирательствах? Он тогда судью, адвоката и присяжных до смерти измотает, и они согласятся на все его условия, лишь бы тот замолчал.

Едва Лео закончил есть, Пенелопа поднялась на ноги, расплатилась и вышла из кафе. Лео заспешил следом.

— Нам надо съездить на ферму, — коротко известила его Пенелопа.

— Хорошо, — удивительно кратко ответил он.

Пенелопа заняла водительское место, а Лео сел рядом и смущённо затих.

— Я вам надоедаю, да? — спросил он спустя минут пять.

— Не сильно, — слукавила Пенелопа. — Однако советую быть потише и поменьше болтать по пустякам.

— Я постараюсь. Обычно так назойливо я себя не веду. Просто сейчас очень переживаю, — неловко ответил Лео.

— Тебе не о чем волноваться. Просто будь собой. — Пенелопа пожала плечами и повернула с проспекта Ландыша на улицу Петуний.

Впереди замаячили ровные ряды жёлто-зелёной спелой кукурузы, уходящие вдаль к горам. Скоро должен начаться сбор.

— Спасибо, — очень тихо промямлил Лео на её слова.

Пенелопа остановила «Феррари» около маленького деревянного городка, состоящего из пяти разных зданий. Она вылезла наружу, и еë тут же окружил запах животных: в сарае рядом закопошились свиньи, а в хлеву замычали коровы. Пенелопа направилась к жилому дому, когда из него вылетел толстый, как шарик, Харви Джозен в штанах на лямках и клетчатой рубашке. Только соломенной шляпы не хватало для стандартного фермерского образа.

— Ох… Ух, я устал уж ждать вас! — пытаясь отдышаться, произнёс мужчина.

Пенелопа потянулась за удостоверением.

— Не надо, не надо, — быстро сказал Харви. — Вы лучше поспешите. Там такое… Ух, скоты, ух, я им!..

Харви махнул рукой, говоря, что им надо идти в ту сторону.

Пенелопа нахмурилась.

— Что случилось, Харви? — спросила она.

— Ох, моя бедная Джульетта, она такого не заслужила, — чуть не плача, произнёс Харви.

Они вошли в тёплый и не очень приятно пахнущий сарай. Мужчина тут же провёл их к одной из стоек.

— Вот, полюбуйтесь, — негодующе сказал он.

Пенелопа заглянула внутрь. На сене лежала чёрная с белыми пятнышками корова. Одну из ног Харви ей забинтовал.

— Какие-то малолетки на чёрных машинах сбили мою Джульетту на дороге, — дополнил Харви трогательное зрелище.

— Вы их видели? — спросила Пенелопа.

— С чего бы? Промчались, как дьяволы. Даже номера с машин сняли, чтоб я на них заявление не написал. Хитропопые мальки! — пробурчал Харви.

Пенелопа задумалась. Если номеров на машинах не было, то и найти их теперь совсем уж сложная задача. Почти нереальная, камер-то на фермах всё ещё не поставили. Не пальцем же в небо ей тыкать?

Еë прервал шум сзади. Пенелопа резко обернулась, совсем забыв, что она здесь не одна. Лео осторожно отодвинул в сторону ведро, куда угодил ногой.

— Простите, — пробормотал он.

Пенелопа негодующе покачала головой, а потом сосредоточилась на деле.

— Я зафиксирую нарушение, но найти их вряд ли выйдет. Вместо этого попытаюсь ускорить процесс установки камер и внесу предложение в мэрию об установлении блокпостов на улице Петуний, — задумчиво сказала Пенелопа.