— Замечательные книги! — восхитилась я.

Достав с полки очень дорогое издание и взволнованно пролистав его, я долго рассматривала изумительные иллюстрации и цветные фотографии. На форзаце крупным женским почерком были написаны слова: «Моему дорогому Брету от его преданной и единственной возлюбленной Оливии».

Я захлопнула книгу и поставила на место. Он подошел ко мне, и я не смогла поднять глаза выше его колен. Я готова была поколотить себя за то, что выбрала именно эту книгу.

— Когда-нибудь, — тихо произнес он, — я ее выброшу. У меня давно руки чешутся.

— У вас чудесные книги, Брет, — пролепетала я и покраснела. — Прошу прощения, я хотела сказать, мистер Хардвик.

— О, пусть будет Брет! Они вам нравятся, Трейси?

— Я могла бы составлять по ним потрясающие конспекты, — задумчиво улыбнулась я. — Они, наверное, стоили целое состояние.

— Верно. Какую из них вы хотели бы взять?

— Я? Взять? Но я не могу…

— Я вам их предлагаю, женщина! Так что, выбирайте.

Моя рука потянулась к книге, которую я так быстро убрала.

— Вы не возражаете, если…

Он достал ее.

— Я буду счастлив. — Он открыл ее, вырвал форзац, смял и бросил в мусорную корзину. — Она ваша. Навсегда. — И вложил книгу в мои руки.

— Навсегда, Брет? Но я не могу…

Он раздраженно хмыкнул, а я сказала:

— Вы серьезно?

Он лишь отмахнулся:

— Теперь выбирайте другие. Эту оставите себе, а остальные вернете, когда прочитаете. Без всяких ограничений во времени.

На пороге появился Колин:

— Элейн спрашивает, останется ли мисс Джонс к ужину. Если да, то она поставит для нее прибор.

— О нет, спасибо, я не могу.

Он повернулся ко мне:

— Вы всю жизнь только и делаете, что говорите, — он очень похоже передразнил меня, — «О нет, я не могу»? Я уже в третий раз слышу от вас эту самоуничижительную фразу и в третий раз собираюсь доказать, что «вы можете». — Он кивнул Колину. — Она останется.

Колин вышел и передал Элейн ответ отца.

— А теперь выбирайте книги, — велел Брет.

Я выбрала и сложила их стопочкой на полу. К этому времени Брет закончил проверку глобуса и привел его в рабочее состояние.

— Берегите его как зеницу ока, Трейси. Он стоил мне целое состояние.

— Теперь мне будет страшно до него дотронуться, — рассмеялась я.

Он вставил штепсель в розетку, щелкнул переключателем, и глобус залил свет.

— Когда подсветка включена, он показывает физические характеристики. — Он показал на очертания гор и равнин. — А когда выключена, глобус становится политической картой — все страны выделены яркими цветами. — Он направился к двери. — Я отнесу глобус в машину и, когда отвезу вас обратно, поставлю в шкаф в кабинете географии, и вы сможете пользоваться им, когда захотите. Захватите книги, хорошо?

После того как все было погружено в машину, Элейн позвала нас к столу. Мы ужинали в длинной узкой столовой, выходящей окнами в сад. Сервировка была отменной: на столе горели свечи в серебряных подсвечниках и стояли цветы в хрустальной вазе. Я сравнила все это великолепие со своей каморкой, с грязным поцарапанным столом и старой табуреткой и едва не рассмеялась в голос. А подумав о плите и посуде с отбитыми краями, я не могла даже вообразить, при каких обстоятельствах я могла бы пригласить туда Брета. После такого ужина я бы скорее провалилась сквозь землю, чем позволила ему увидеть условия, в которых я живу.

Колин много говорил за столом, и Брет отвечал ему с удивившим меня чувством юмора. Он много смеялся, что выглядело не совсем привычным, потому что обычно он был весьма серьезным человеком. Элейн редко что-то говорила, хотя все время улыбалась. Казалось, ей нечего было сказать; она не производила впечатление человека умного, способного поддерживать разговор в нужном русле. Поэтому она вела себя очень тихо, ей явно не хватало живости обращения, и меня это немного раздражало. Если она и говорила, то только для того, чтобы сделать замечание сыну за его плохие манеры. Все это не могло не поразить меня: мне казалось, что Брету нужна более умная жена. «Но он наверняка знает, что делает», — тут же подумала я. Для меня его женитьба на этой женщине являлась уже свершившимся фактом.

После ужина я вызвалась помочь вымыть посуду, но ответ Брета удивил меня. Человек, влюбленный в свою экономку, вряд ли мог произнести такие слова.

— Вы у меня в гостях, Трейси. Это работа Элейн. Я нанял ее именно для таких целей. Так что пусть она занимается своим делом.

Элейн кивнула, не обидевшись, улыбнулась и пошла на кухню.

— Хотите посмотреть дом? — спросил Брет, когда мы вышли из столовой.

Я поднималась вслед за ним по лестнице, покрытой пушистой ковровой дорожкой. Мальчики возились на полу в прихожей. Семилетний сын Элейн, Кит, молотил Колина кулаками. Колин не отвечал ему, но пытался увернуться от ударов.

Я остановилась и посмотрела на мальчиков:

— Вы не хотите их остановить, Брет?

— Бесполезно. Они все равно начнут заново, едва мы уйдем. Кит не оставит Колина в покое. Иногда Колин выходит из себя и дает ему сдачи, но этого хватает максимум на день-два.

— В будущем вам, наверное, придется нелегко, если они не сумеют поладить друг с другом?

Он пристально посмотрел на меня:

— Что значит «в будущем»?

Я попыталась сгладить неловкость:

— Я хотела сказать, если их оставить одних.

Похоже, мне удалось провести его, потому что он ответил:

— О, мы никогда не оставляем их одних. И не оставим.

Я промолчала, хотя не могла понять его легкомысленного отношения ко всему этому. Брет показал мне свою спальню: она оказалась чистой и аккуратной, но по-мужски какой-то аскетичной.

— Двуспальная кровать, Брет? — Слова вылетели прежде, чем я успела подумать.

В его глазах блеснул веселый огонек.

— Да. Найдется место для гостя.

Я вспыхнула, и он рассмеялся:

— Пойдемте, я покажу вам комнату Элейн.

Она была розовой и насквозь женственной. Уютная мебель и стеганое покрывало на кровати выглядели роскошно. На креслах лежали бархатные подушки, на журнальном столике грудились журналы с глянцевыми обложками. На поверхности полированного обеденного стола отражались цветы, стоявшие в вазе.

— Потрясающе! — только и выдохнула я. — Какая красота!

— Что вас так удивляет? В конце концов, я взял ее на работу. Помимо всего прочего, она друг, поэтому я стараюсь создать ей максимум удобств, исходя из возможностей своего кошелька.

Потом он показал мне комнаты Колина и Кита.

— У вас такой большой дом, Брет, — заметила я. — Должно быть, он очень дорого стоил.

— Да уж, недешево, Трейси. Но в сложившейся ситуации мне необходимо много места. Иметь экономку — это не то же самое, что иметь жену.

— Конечно, к экономке относятся лучше, чем к жене, судя по тому, что я видела. — Мои слова прозвучали с явным подтекстом, которого я не хотела в них вкладывать, поэтому не удивилась, когда Брет гневно повернулся ко мне. — Брет, я не хотела… я просто пошутила. Простите.

— Я тоже прошу прощения, — расслабился он. — Я вас неправильно понял. Я на секунду подумал, что вы наслушались этих мерзких сплетен. Пойдемте вниз, Трейси. Я покажу вам игровую.

Он открыл следующую дверь, и мой взгляд уперся в железную дорогу, занимавшую большую часть комнаты. Она разместилась на двух больших столах, сдвинутых вместе. Замысловатая конструкция рельсов была дополнена мостами и эстакадами.

Брет щелкнул переключателем, и по рельсам побежал крошечный локомотив. Меня потянуло к нему словно магнитом.

— Можно мне попробовать?

— Конечно.

Он взял мою руку, положил ее на один из пультов управления и рассказал, что нужно делать. В комнату вошел Колин и остановился в дверях, наблюдая за мной.

— Хорошо, мисс Джонс. Теперь смотрите на меня, сейчас я переведу стрелку. С этой стороны есть запасные пути.

Я повторила его движения и спросила, нельзя ли попробовать мне. У меня все получилось с первого раза.

— Вы просто рождены для этого, Трейси, — сказал Брет, обнимая меня за талию.

— Пап, ты только представь девушку, которой нравятся поезда. Я думал, они привлекают только мальчиков.

— Я тоже, сынок. Значит, мы с тобой ошибались.

— Пап, можно мисс Джонс к нам придет еще?

— А почему же нет, сынок? — Он подмигнул мне. — Я всегда могу пригласить мисс, чтобы показать макет железной дороги — новую модификацию старого локомотива.

— Надо будет рассказать в школе. Нам нравятся уроки мисс Джонс. На них весело. Иногда мы так много смеемся, что приходит учитель из соседнего класса и спрашивает, что у нас случилось.

Темные глаза Брета внимательно смотрели на меня.

— У вас проблемы с дисциплиной, мисс Джонс?

— Не совсем, просто…

— Точно, пап, особенно когда она делает ошибки.

Брет, в одну секунду преобразившийся в директора, смотрел на меня со всевозрастающим интересом. А мне в этот момент страшно хотелось вставить Колину в рот кляп.

— Ошибки?

— Да, пап. Когда мы их замечаем, она говорит, что делает их намеренно, чтобы проверить, не уснули ли мы. Но мы не верим, потому что иногда она выглядит удивленной, когда мы ей на них указываем.

— Колин, пожалуйста, — прошептала я, но он все говорил и говорил и только еще больше воодушевлялся.

— Знаешь, папа, мисс Джонс часто теряет тряпку и приносит с собой утреннюю газету, которую рвет на куски, стирая ими написанное на доске.

— Колин, перестань! — хотелось крикнуть мне, но вместо этого изо рта вылетел какой-то хрипящий звук. Я посмотрела на Брета, но не уловила выражения его лица. Он не пытался помочь мне или остановить сына, хотя должен был, как мне казалось, сделать это.

— Однажды, пап, — продолжал заливаться от смеха Колин, — мисс вернулась после отпуска в Пеннинских горах и Озерной области и показала нам цветные слайды, которые сделала там. Она сказала, что была за границей, и попросила нас угадать, в какой стране сняты слайды.

Я закрыла глаза, увидев изумленно поднятые брови Брета.

— И кто из вас догадался, Колин?

— Никто, папа. Ты бы слышал, какие звучали предположения — Италия, Германия, Норвегия, даже Россия. Кто-то сказал, что они сняты первого апреля, чтобы специально провести нас всех, — это было самой смешной шуткой, которую придумала мисс Джонс.

Брет разразился смехом, и я почувствовала облегчение. Я ожидала выговора, но никак не веселья.

— В общем, — закончил Колин, — нам всем нравятся уроки географии.

— Рад это слышать. Сначала ты втоптал в грязь репутацию своего учителя, а теперь возвел на пьедестал. В следующий раз, когда у меня будет плохое настроение и мне захочется взбодриться, я приду к вам на урок, Трейси. Может, чему-нибудь и научусь.

Я посмотрела на часы и нерешительно направилась к двери.

— Не нужно бежать, Трейси, несмотря на линчевание, которое устроил вам мой сын. Прошу прощения за его дерзость, но, уверяю, это нисколько не повлияло на мое отношение к вам.

— Спасибо, Брет. Но мне действительно пора. Не люблю злоупотреблять гостеприимством.

— В моем случае, Трейси, об этом можете даже не задумываться.

Я знала, что он просто ведет себя как радушный хозяин, поэтому не приняла этого всерьез.

— Но если вам нужно идти, я отвезу вас обратно к школе, а там вы пересядете в свою машину.

Когда я прощалась с Элейн, ее рука была прохладной и вялой, но улыбка — по-прежнему теплой.

— Мне понравилась ваша Элейн, — заявила я в машине Брета.

— Правда? Я рад. Она очень спокойный, непритязательный человек. Лучшая из всех моих экономок, а у меня их было немало. Колин был сложным мальчиком. Ребенку тяжело жить с одним родителем.

— Но, Брет, лучше иметь одного доброго и любящего родителя, чем двоих, которые ненавидят друг друга, но тем не менее продолжают жить вместе, как мои. Поверьте, я знаю это на собственном опыте.

Его рука накрыла мою, сжатую в кулак на коленях.

— Успокойтесь, Трейси.

Я разжала кулак, и он убрал свою руку.

— По-моему, Элейн очень привлекательная женщина. — Я должна была это сказать, потому что хотела увидеть его реакцию.

— Правда? Я пытался уговорить ее сменить очки на контактные линзы. Без очков она становится еще более привлекательной. И кажется, почти убедил ее.

Итак, я получила ответ и тут внезапно вспомнила, что должна поблагодарить его за отмену ношения мантий.

— Как отреагировали учителя? — улыбнулся он.

— По-разному. Старые учителя были возмущены, а молодые обрадовались. Мы даже хотим создать комитет действия… — Я резко замолчала, ужаснувшись того, что только что сказала.

— Что?!

— О Боже, я не должна была вам этого говорить.

— Конечно нет, если не хотите, чтобы я вышел из себя. Надо же, комитет действия! Какого действия?

— По внесению изменений, — пролепетала я.

Он едва не взревел от злости.

— Но, Брет, вы же говорили…

— Да, говорил. Но, похоже, в будущем мне придется держать язык за зубами, когда вы находитесь в пределах слышимости.

Я не могла сдержать слезы, хотя знала, что во всем виновата сама. Он молча въехал через школьные ворота и остановился перед зданием школы. Я вышла и поблагодарила за гостеприимство.

— Надеюсь, вы придете еще, Трейси, — сказал он, но я не ответила, а просто повернулась и направилась к стоянке машин. Он догнал меня, держа в руках книги.

— Не забудьте их! Я не видел вашу машину. Она давно у вас?

— Пару месяцев. Я купила ее через третьи руки с помощью моей подруги Дайны Роу, которая живет рядом со мной в соседней квартире. Она знала человека, который хотел ее продать. — Я улыбнулась. — Но с ней беда: каждый день от машины отваливается какая-нибудь деталь.

Мы свернули за угол, и нашим взглядам предстал мой драндулет, одиноко стоявший на площадке. Брет осмотрел ее, взглянул на покрышки.

— Вы уверены, что на ней можно ездить, Трейси? Мне кажется, нельзя. Вы попросили кого-нибудь осмотреть ее, прежде чем расстались со своими деньгами?

— Я не могла позволить себе одновременно оплатить эту услугу и заплатить за машину.

— Не сочтите за бестактность, но сколько она стоила?

Я сказала. Он рассмеялся:

— За такую цену нельзя было ожидать большего.

Он заглянул под капот.

— Вы сами разбираетесь в машинах?

— И неплохо. Когда-то машины были моим хобби. — Он опустил крышку. — Не тяните с техобслуживанием. Ей требуется ремонт.

— Ремонт! Это слишком дорого. Я постоянно жду, когда в ней что-нибудь сломается, и лишь надеюсь в этот момент оказаться рядом с домом или гаражом.

— Но ведь вы можете попасть в беду, — ужаснулся он.

Я пожала плечами, открыла дверь и положила книги на переднее сиденье.

— Приходится рисковать. До свидания, Брет, и еще раз спасибо.

Он смотрел мне вслед, когда я выезжала за ворота, и стоял, пока я не исчезла из виду.


В понедельник после занятий я отправилась к зубному врачу. Дженни Уиллис поймала меня на выходе из здания.

— Жаль, что ты не можешь быть на собрании, Трейси.

— Потом расскажете мне, что решили. Я мысленно буду с вами.

— Ладно. Будем считать, что ты согласна со всеми нашими решениями. Постарайся прийти завтра пораньше, чтобы мы могли поговорить до «летучки».

На следующий день я нашла Дженни в учительской. Она помахала перед моим носом исписанным листом бумаги:

— Вот он, список наших жалоб и предложений новоиспеченному директору. — Она вложила листок в мою руку. — А ты будешь нашим представителем.

— Представителем? Что это значит?

— Посланник, посредник, ходатай — ну, знаешь, тот, кто убеждает.

— Но почему я? Меня же не было на собрании!

— Ты сама сказала, что заранее согласна со всеми нашими решениями. Теперь ты «не можешь отступать! Мы выбрали тебя, а Уэйн предложил пойти вместе с тобой в качестве моральной поддержки.

— Но, Дженни, я абсолютно не подхожу для такой роли! Я сразу становлюсь косноязычной, и меня никто не будет слушать. У тебя, уверена, получится лучше.

— Трейси, мы выбрали тебя. У нас были на то свои причины, дорогая.

Я удивленно подняла брови, и Дженни смущенно добавила:

— Ну, ты ведь убедила директора отменить обязательное ношение мантии, значит, имеешь на него какое-то влияние…

— Влияние? — В комнату ввалился Уэйн. — На кого тут влияют? В такое время?

— Привет, Уэйн. — Я протянула ему листок бумаги. — Я не хочу идти с этим к директору. Может быть, ты пойдешь вместо меня?

— Я же пойду с тобой, птичка. Тебе не о чем беспокоиться, когда дядюшка Уэйн рядом.

Я начала читать:

...

«Мы, нижеподписавшиеся члены преподавательского состава, хотели бы предложить следующие изменения:

Научным лабораториям срочно требуется новое оборудование. Площадь парковки для машин преподавателей необходимо расширить. Кафедре английского языка требуется лаборатория технических средств обучения. Необходимо перестроить раздевалки при спортзале. Предлагаем чаще проводить собрания преподавательского состава».

Внизу стояло шесть подписей. Дженни протянула мне ручку:

— Поставь свою подпись, Трейси.

Я колебалась:

— Вы просите слишком много за один раз. Ему это не понравится.

— Давай, Трейси, подписывайся.

Я понимала, что у меня нет выбора, и дрожащей рукой написала свое имя.

— Ты ведь пойдешь к нему? Смотри не подведи нас, Трейси!

Миссис Уилкинсон, секретарша Брета, записала меня к нему на прием в мое первое «окно» на следующее утро. Я провела беспокойную ночь, пытаясь придумать ответы на вопросы, которые обязательно задаст директор. Когда я все-таки заснула, мне приснилось, что он выгоняет меня из школы, размахивая листом бумаги и крича: «Чтобы ноги вашей там больше не было!»

Я явилась на работу с красными глазами и натянутыми как струна нервами. Когда мы шли по коридору после «летучки», Уэйн взял меня за руки и остановился у кабинета директора. Я подняла руку, чтобы постучать в дверь, но Уэйн остановил меня:

— Подожди, Трейси. Послушай, милая, по-моему, тебе лучше пойти одной. Если я заявлюсь к нему вместе с тобой, ничего хорошего из этого не получится. Я буду только раздражать его, ты же меня знаешь. Во всяком случае, пока я веду себя как пай-мальчик, так ведь? Я хочу получить это повышение. Иди одна, Трейси, а я буду с тобой всей душой.

— Но, Уэйн, ты не можешь бросить меня сейчас. Я страшно боюсь этого разговора, хоть ты не превращайся в труса! Ты должен пойти, Уэйн. Пожалуйста!

Он сжал мою руку и молча удалился прочь.

— Расскажешь потом, как все было, ладно? — бросил он через плечо.

Я едва не разрыдалась. А постучав в тяжелую деревянную дверь, услышала приглашение войти.