Лилли Таль

Мим

Монфиль

«…однако волшебница отомстила и заточила принца в каменной башне без крыши. Там его опаляло солнце, там он мок под ливнями и снегопадами, не имея возможности укрыться от них. Лишь раз в сутки волшебница посылала ворона, который пролетал над башней и приносил крошку, черную и горькую, как желчь, да глоточек воды…»

Танко умолк. Остальные мальчишки, сидевшие с ним на бревне, не сводили с него глаз. Флорин отчетливо чувствовал изнурительную жажду и привкус горечи во рту.

— А дальше? — поинтересовался Зенна. — Что было с принцем дальше?

Углубившись в размышления, Танко поднял с земли округлый кусочек мха и, поглаживая его, словно маленького пушистого зверька, продолжил рассказ.

«Принц громко стонал, претерпевая муки, но лишь молчание неба да завывание ветра слышались в ответ. А волшебница решила усилить его страдания и послала к нему орла, который…»

Тут в ближайших кустах послышался громкий треск, и мальчишки вздрогнули.

— Какое величественное зрелище, — донесся до них знакомый голос. Заслышав его, они сразу спрыгнули на землю. — Будущие господа Монфиля расселись, как голубки на ветке, и стращают друг друга старушечьими байками. Что им до занятий на плацу? Пусть старый граф Урсио учит сражаться соломенных чучел!

Кусты раздвинулись, и на лесную поляну вышел седовласый мужчина. Невысокий и жилистый, с ловкими проворными движениями и лицом будто из выдубленной кожи. Несмотря на свой весьма почтенный возраст — по крайней мере, ученикам он казался древним как мир, — граф Урсио по-прежнему носил кожаный военный мундир, а ноги его защищали железные доспехи. На четверых юнцов он надвинулся так, будто придумывал им подходящее наказание. Пронзив каждого из них взглядом, граф остановился перед Танко и принялся раскачиваться на мысках, предвкушая нападение.

— Отчего же ты не продолжаешь?

Смущенный Танко смотрел себе под ноги.

Граф набрал побольше воздуха.

— Краснобай! — грозно выпалил он. — Фантазер, строящий воздушные замки! Трави свои побасенки прачкам! — Урсио облаивал Танко, как взбесившаяся легавая. — Неудивительно, что тебя сшибет с лошади любой крестьянский олух! Хочешь стать рыцарем короля? А станешь рыночным зазывалой! Я дам тебе большой колокольчик, будешь развлекать чернь вместе с паяцами и глотателями огня!

Стоявший рядом Радбод не смог сдержать смешка. И тут же поплатился: граф Урсио мгновенно налетел на него.

— Что ты хочешь этим сказать, мальчишка? — поддев его подбородок, он поймал его взгляд. — Что скажет твой высокородный отец, если я отправлю тебя обратно в ваш очаровательный замок? Пусть мамки и няньки еще пару лет поводят тебя на помочах, прежде чем посылать тебя в Королевскую школу оруженосцев!

Радбоду было почти тринадцать, но он, к своему стыду, был малого роста и хрупкого телосложения. Сжав губы, он проглотил это немыслимое оскорбление.

— Но самый главный остряк у нас вот кто! — граф отошел от Радбода и повернулся к Зенне, который был выше его почти на голову. — Ты мнишь себя лучшим среди этой шатии-братии? Хочешь стать следующим оруженосцем принца после Штурмия? — Чем выше поднимал голос граф, тем сильнее съеживался Зенна. — Поведай мне, что б ты предпринял, если бы посреди вашей сказки здесь показалась орава грязных винландцев? Превратил бы их в жаб с помощью волшебного заклинания?

Зенна осмелился возразить.

— Граф Урсио, вам прекрасно известно, что так близко к замку Монфиль не подойдет ни один…

— Ты туда посмотри! — перебил его старый учитель фехтования. И указал на высокого юношу, стоявшего на краю поляны, опершись на меч. — Разве Штурмию интересны ваши детские сказки? Нет, он всегда настороже, как и полагается оруженосцу принца. Остается надеяться только на него!

Штурмий крепче сжал рукоять меча, изо всех сил стараясь не возгордиться.

Старый граф еще раз прошелся перед мальчиками.

— Прачка… — презрительно проворчал он, — дитятя… остряк-самоучка… — И, молитвенно сложив руки, произнес: — Святой Георгий Победоносец, благородный воин! Помоги мне, пусть эти мальчишки наконец повзрослеют!

Флорин прикусил губу, чтобы не ухмыльнуться.

— Граф Урсио, — учтиво проговорил он, — похоже, вы забыли меня.

— Мне не подобает упрекать вас, — с легким поклоном пояснил граф. — Вы сами прекрасно знаете, что вам всегда надлежит служить примером вашим спутникам!

Достав из кармана песочные часы, граф Урсио поставил их на пенек.

— Извольте оказаться на плацу до того, как истечет время, — прорычал он. — В доспехах, с мечами и щитами, или я вам устрою хорошую жизнь. И не вздумайте переворачивать часы!

Последний грозный взгляд — и Урсио исчез между деревьев.

— Бр-р-р! — встряхнулся Радбод, как собака после дождя.

— Таковы методы старой легавой, — сказал Зенна. — Незаметно подкрался пешком! Будь он верхом, мы бы его за полмили [Немецкая миля примерно равна 7420 метрам. — Здесь и далее — примеч. пер. // Приложение находится в конце книги и состоит из 12 глав. Желательно читать их по мере развития сюжетной линии MOM, как параллельную ветвь повествования. Но можно все сразу — как отдельную книгу. В третьей части романа «Мир Огромной Мегасилы», озаглавленной «Воины грядущего Апокалипсиса в Энском уезде», сюжеты книг переплетаются. Автор настоятельно рекомендует читателю ознакомиться с приложением «Жизнь в стиле драйв», прежде чем приступить к прочтению заключительной третьей части. ] услышали.

— Если б мы во всем слушались графа Рубаку, то не выходили бы из замка, — посетовал Танко. — Даже спали бы вооруженные до зубов.

— Граф Урсио каждую ночь спит в полном вооружении, — подтвердил Флорин. — Что же он будет делать, если и впрямь настанут мирные времена?

— Придумает новую опасность, — мрачно возвестил Танко, — и снова будет нас изводить. Муштра и схватки нужны ему как воздух.

— Похоже, нам придется сражаться под дождем, — заявил Радбод, бросив на небо оценивающий взгляд. — Но это ведь не помеха? — И добавил голосом графа Урсио: — Что бы вы стали делать в сражении, неженки вы мои? Попросили бы винландцев подождать, пока погода наладится?

Танко озабоченно взглянул на песочные часы — половина отведенного им времени уже истекла.

— Давайте лучше пойдем.

— Только не станем торопиться. — Зенна невозмутимо достал из кармана иглу из слоновой кости и, макнув ее в древесную смолу, склонился над песочными часами графа. — Сначала узнаем, выдержит ли он.

— Кто выдержит что? — Танко непонимающе смотрел на приятеля.

— Принц, заточенный в башне, — пояснил Зенна, проткнув прицельным уколом кожаную крышку песочных часов. Песок тут же налип на смолу и перестал сыпаться вниз. — По глоточку воды и крошке желчи! Наш-то принц негодует, если у него на столе не теснится дюжина его любимых яств. — Он ткнул Флорина в бок. — Даже удивительно, ваше королевское высочество, что вы при этом так стройны.

— Ты тоже порядком раздобрел, — отозвался Флорин. — За три года в Монфиле ты вдвое вырос. И вверх, и вширь!

— А вы не завидуйте! — Зенна быстро вытянул иглу обратно. — Итак, друзья, — удовлетворенно сообщил он, — раз эта проблема решена, что вы скажете, если по дороге на плац мы немного заблудимся?

— В лесном доме! — хором воскликнули Флорин и Радбод.

Так они называли заброшенную хижину отшельника. Она располагалась неподалеку от замка Монфиль в густых зарослях ельника и ежевики. Мальчики наткнулись на нее случайно во время охоты на оленя. Идеальное место встречи грядущей зимой.

— Нет, так нельзя! — Танко с опаской покосился на неисправные песочные часы.

— А их никто не трогал, — заявил Зенна. — Они сами остановились. Графу Урсио следовало заполнять их более мелким песком.

— Он нам головы оторвет.

Зенна нетерпеливо вздохнул.

— Как тебе удается выдумывать такие захватывающие истории, оставаясь таким трусишкой?

«И правда», — подумал Флорин. Казалось, Танко расходует все свое мужество, смекалку и авантюризм, рассказывая истории.

— В лесной дом! — решительно воскликнул Зенна. — Веди нас, мой принц, — тут он отвесил изящный поклон. — Тебе же надлежит всегда служить примером спутникам!

На полдороге их застиг проливной дождь. Друзья бросились наперегонки, а за ними припустил Штурмий, оруженосец Флорина с громоздкой портупеей. К дому они прибежали, смеясь и вымокнув до нитки. Зенна и Радбод галантно придержали для принца скрипучую дверь — чтобы тут же захлопнуть ее перед носом Штурмия.

— Ты хорошо придумал, Штурмий, охранять нас снаружи! — крикнул Радбод сквозь закрытую дверь. — На тебя можно положиться!

— Бедняга Штурмий, — примирительно произнес Зенна. — Караулить под таким ливнем… Непростая это работа — быть оруженосцем принца. Я еще хорошенько подумаю.

— Думай-думай, — согласился Флорин, прекрасно зная, как Зенне хочется заполучить это место. И огляделся. Две недели назад он уговорил лесника тайно привести в порядок этот домик. Внутри было чисто и уютно, на полу лежали свежие циновки и туго набитые соломой тюфяки. В выложенном из камней очаге были приготовлены сухие поленья.

— Погодите-ка, — Радбод вытащил из кармана кремень и трут. — Сейчас мы все устроим.

Вскоре в очаге заплясало пламя, а юноши подтащили тюфяки поближе к огню и принялись сушить промокшую одежду.

— Отец подумывает отстранить графа Урсио от дел, — выдал секрет Флорин. — Когда он вернется из Норландии, нашей подготовкой мог бы заняться герцог Бонидзо.

— Серьезно? — глаза друзей Флорина вспыхнули. О ратных подвигах герцога Бонидзо слагались легенды.

— Тогда уж вам точно придется расширить школу оруженосцев, — сказал Радбод. — А то наша спальня трещит по швам.