Каждый день он разговаривал с Белл, как будто она не спала и могла его слышать. Садясь возле нее, он брал ее ладонь в свою руку и начинал с ней разговаривать:

— Как ты себя чувствуешь, Белл? Чем я могу тебе помочь?..

Видеть ее закрытые глаза было для него мучительно, ее безмолвие жестоко терзало его. Как мог он довести любимую женщину до грани безумия, а своего брата — до грани отчаяния! Только потому, что привык держать все под своим неукоснительным надзором.

Он прижал тыльную сторону ее ладони к своей щеке:

— Пожалуйста, Белл. Ты должна выдержать все, должна выжить.

И вдруг ему припомнились ее давние слова:

«Я знаю о тебе очень многое, хотя и не знаю откуда».

Эти слова она сказала ему, а не Адаму. Ему! В то время эти слова показались ему глупыми.

Но теперь он не мог не верить, что между ними в самом деле есть какая-то связь. Не такая, как между ней и Адамом, но эта связь должна помочь ему спасти ее.

И вдруг он понял, что именно сближает Белл и Адама. У него никогда не было никакой причины для ревности. Сближает их отнюдь не любовь. Одно то, что он видел Адама в объятиях другого мужчины, казалось, должно было излечить его от всяких подозрений. Связывает их нечто другое, что-то общее в душевном складе, то, что по причинам, неподвластным их воле, они оба не могут подчиняться требованиям общества. Только тут Стивен осознал, что люди, держащиеся особняком от толпы, не обязательно сумасшедшие или опустившиеся.

Пример тому — его мать.

Мать, которую отец любил всем сердцем.

Правда открывалась ему во всей своей жестокой неумолимости. И как же, мучительно размышлял Стивен, может он искупить совершенные им несправедливости? И вдруг его словно озарило.

— Я люблю тебя, Белл! — произнес он с глубокой убежденностью. — И я не допущу, чтобы ты сдалась, лишившись всякой надежды.

Стивен быстро, перепрыгивая сразу через две ступеньки, спустился вниз, сильным толчком открыл парадную дверь и побежал к своему дому. Он нашел Адама в кабинете. Рядом с ним стоял пустой графинчик из-под бренди, на столе лежал пистолет. Спину Стивена обдало ледяным холодом.

— Надеюсь, ты положил перед собой пистолет для украшения? — спросил Стивен, останавливаясь в дверях.

Адам откинул голову назад, и Стивен увидел, что он пытается сфокусировать свой взгляд.

— Это ты, брат? — сказал Адам. — Так ты думаешь, я положил его для украшения? Какое уж тут украшение! Я просто пытаюсь набраться храбрости, чтобы покончить с собой.

Стивен шагнул вперед.

— Насколько я знаю, чтобы покончить с собой, вовсе не требуется смелости. Смелость требуется, чтобы жить в мире, среди таких, как я, людей, уверенных, что они знают, как именно надо поступать в том или ином случае, убежденных в непререкаемости своих суждений, — людей, которые хотят, чтобы все подражали их образу жизни, доказывая тем самым его правильность. — Он сделал паузу. — Истинно хороший человек не нуждается в подтверждении своих высоких душевных качеств. Истинно хороший человек любит безоговорочно, без каких-либо условий. — Что-то сдавило ему горло. — Не скрываю, я хотел бы быть истинно хорошим человеком.

Адам посмотрел на брата, все еще стараясь сфокусировать взгляд, но так ничего и не ответил.

— Я ни разу не сказал своей матери, что люблю ее, — сказал Стивен. — Но с тобой я не повторю этой ошибки.

— Ах, Стивен, Стивен! — простонал Адам, медленно покачав головой. — Никакой ошибки с мамой ты не совершил. Она любила тебя.

— Но она знала, что я предпочитаю ей отца, — сдавленным голосом произнес Стивен. — Она не знала, что я ее люблю!

— Конечно же, знала, Стивен, — вздохнул Адам. Его голова опустилась на грудь, глаза закрылись, припоминая минувшее. — А ты не думаешь, что иногда она жалела, что я не пошел в отца? Но это не значит, что она меня не любила. Она любила нас обоих, Стивен, — по разным причинам, но одинаково сильно. Стивен пристально посмотрел на брата:

— Скажи, сможешь ли ты когда-нибудь меня простить?

В глазах Адама набухли слезы. Стивен опустился на одно колено:

— Прости, Адам, я не должен был третировать тебя все эти годы. Скажи, что я могу сделать, что сказать, чтобы искупить прошлое?

Прошла минута-другая. Адам глубоко вздохнул.

— Ты уже все искупил, — сказал он с легкой улыбкой.

Стивен положил руку на плечо брата:

— Спасибо тебе.

— Прекратим этот разговор. Тебе надо вернуться к Белл.

Стивен встал и направился к двери.

— Спаси ее, Стивен, — послышался ему вдогонку голос Адама.

Не оборачиваясь, Стивен закрыл глаза и кивнул:

— Я непременно ее спасу.

Когда Стивен стал взбираться на часовню церкви на Арлингтон-стрит, сквозь проплывающие волны облаков уже начало пробиваться солнце. Он поднимался по витой лестнице, то и дело поглядывая на свои карманные часы. Стоя на верхней площадке, он обвел взглядом Бостон, и как раз в этот момент тучи разошлись, открыв ярко сияющее солнце.

Стивен пристально вгляделся в общественный парк и стоящие рядом с ним дома, на верхнем этаже одного из которых в своей спальне лежала Белл.

Он помолился с такой истовостью, с какой давно уже не молился. Белл должна его услышать. И как раз в тот миг, когда часы показали восемнадцать минут четвертого, он изо всех сил потянул веревку, раскачивая большой колокол.

Глава 28

Колокольный звон разбудил Белл. Она несколько раз просыпалась и раньше, но не находила в себе достаточно сил, чтобы спуститься с кровати.

Папа.

Воспоминания о недавно случившемся обрушились на нее.

Борясь с закипающими слезами, она отвернула голову. И, глубоко вздохнув, попыталась осмыслить, как решительно изменилась ее жизнь. За первым одиночным воспоминанием на нее нахлынули и другие, которые она много лет таила в самых глубоких уголках своей души. Она вспомнила о матери, об отце, о фермере. Вспомнила о своей ноге. Наконец-то она смогла заполнить зияющий провал в своей памяти.

Белл думала о долгих годах, прожитых с фермером Брэкстоном, прежде чем тот умер. Она так и не знала, раскаивался ли он когда-либо, что сломал ей ногу. Их совместная, если так можно сказать, жизнь длилась двенадцать лет, и почти все это время она провела в своей темной, без окон комнате. У нее не было ни друзей, ни подруг. Никого, с кем можно было бы перемолвиться словом. Приходилось говорить с собой, вновь и вновь уверять себя, что отец рано или поздно вернется за ней. Эти слова она повторяла постоянно. Вслух или мысленно. Постепенно Белл поняла, что реальные факты ее жизни переплелись с вымыслом. Она заставила себя поверить, что ее отец в самом деле возвратится. И эта вера стала опорой ее жизни. Каждый день она ложилась спать с надеждой, что на следующий день ей предстоит долгожданная встреча с отцом.

И вот теперь она лишилась и веры, и надежды, их вдребезги разбило появление того самого человека, которого она так нетерпеливо ждала все это время.

Появление ее отца.

Реальная жизнь вынудила ее признать тот факт, что отец ушел с фермы, чтобы начать новую жизнь. И в этой новой жизни он обзавелся и новой семьей. И у него теперь другая дочь, с ней-то и танцевал он на балу.

Ища забвения, Белл плотно зажмурила глаза. Но колокола продолжали звонить, настойчиво требуя ее внимания. Когда наконец она открыла глаза и повернула голову, ее взгляд упал на старинные часы на стене.

Они показывали восемнадцать минут четвертого.

Ее сердце подпрыгнуло.

«Если ты и в самом деле не зануда, заберись на часовню арлингтонской церкви и ударь в колокола. В три часа восемнадцать минут».

Казалось, прошла целая вечность с тех пор, как она сказала эти слова Стивену. Это, видимо, случилось в другой жизни, где пирожки были похожи на птиц, а хрустальные люстры сверкали потоками слез. Тогда она еще не знала, что отец никогда не вернется.

Преодолевая слабость и волнение, Белл спустила ноги с кровати и прошла к стеклянным дверям, что вели на балкон. Выйдя наружу, она прислушалась: уж не обманывает ли ее слух? Но мелодичный перезвон громко и отчетливо разносился над всем Бэк-Бэем, спутать его с какими-либо другими звуками было невозможно.

Колокола!.. В три часа восемнадцать минут.

С глубоким вздохом она закрыла глаза, охваченная сильным волнением. Но на этот раз Белл не пыталась бороться с воспоминаниями. Она видела себя любимым ребенком и видела себя забытым ребенком. Видела себя женой человека, который даже не хотел ее знать.

Думала Белл и о своем отце. Как странно, что отныне она уже никогда не сможет назвать его папой.

Когда она лежала в постели, как все думали, без сознания, отец приходил к ней.

— Белл, — шепнул он.

Но она была почти без памяти, в глубочайшем отчаянии и ничего не ответила. Он повернулся и хотел было уйти, но тут вошел Стивен. Какой-то миг стояла тишина. Затем послышался убийственный, точно напоенный смертельным ядом голос Стивена:

— Какого черта вы тут околачиваетесь? В ее ушах все еще звучал ответ отца.

— Я не знал, что с ней случилось, — спокойно произнес он.

Послышался глухой удар.

— Кому вы хотите задурить голову?! — вскричал Стивен, пригвождая отца Белл к стене. — Я только хочу знать почему?! Как вы могли продать собственную дочь?

Отец что-то бормотал и чертыхался себе под нос, затем сказал:

— Не знаю. Снова глухой удар.

— Это не ответ. Почему вы это, черт побери, сделали?

Белл физически чувствовала, как комната раскаляется от гнева.

— Вы хотите знать почему? Каждый день, каждый Божий день, когда я смотрел на нее, то всем своим нутром ощущал, какой я жалкий неудачник. А ведь я обещал ее матери, что непременно добьюсь успеха. И для себя, и для нашей дочери. Господи, каким же ничтожеством я оказался! Я больше не мог этого выносить, а Брэкстон давно уже положил глаз на Белл. Это показалось мне лучшим выходом. — Поколебавшись, он добавил: — В конце концов, она уже достигла брачного возраста.

Последовал еще удар, более сильный, чем все предыдущие.

— Но ведь она была совсем еще девочкой! — прокричал Стивен. — Поймите своей тупой башкой: совсем еще девочкой! Она же ваша плоть и кровь, а вы безжалостно погубили ее жизнь.

— Говорю вам, я не знал.

— Не лгите. Вы знали, что он сломал ей ногу, и все же ушли.

— А что мне было делать? — проговорил отец хнычущим голосом. — Я был в полной растерянности.

— Вы достаточно хорошо соображали, что делали. Денег, полученных от фермера, вам хватило на то, чтобы начать новую жизнь. Вы снова женились, завели другую дочь и воспитали ее на деньги, вырученные от продажи первой дочери!

— Это неправда.

— Это правда. Я знаю о вас все, Броунинг Холли. Вы продали одну дочь, чтобы купить себе другую.

— Не вмешивайте в эту историю Летти!

Летти!.. Это имя прозвучало для Белл как пощечина. «Отец, видите ли, вступается за свою вторую дочь. А как насчет меня?» Белл так и хотелось закричать во весь голос: «Как насчет Меня?»

— Летти так Летти, — продолжал бушевать Стивен. — Уезжайте вместе со своей Летти обратно в Филадельфию. Вы уже натворили достаточно зла. Но помните: я знаю, где вас найти! И если Белл пожелает видеть вас или ей что-нибудь понадобится, я вас достану хоть из-под земли.

В голосе отца Белл послышались слезы. Ей хотелось окликнуть его. Но другое чувство, куда более сильное, решительно этому противилось, и она притворялась, будто спит. Нет-нет, она ни за что не станет его окликать!

Странное дело, воспоминание о другой дочери, которая висела у него на руке, убило всякое желание танцевать с ним. Единственным ее заветным желанием было вернуться к жизни. Во всей ее полноте.

И Господи, как она хотела, чтобы в этой новой жизни рядом с ней был Стивен!

Но ведь он уже сказал ей, что между ними все кончено. И кто может осуждать его за это, если вспомнить, что она вытворяла все эти последние месяцы?

Что же все-таки произошло: смело ли эту несчастную сильным ветром или она спрыгнула вниз?

Эти собственные слова, вернувшись, преследовали ее. А ведь слова безумные, порожденные ее безудержным воображением. О трагической истории жизни, выдуманной ею самой. Подавляя жгучие слезы, копившиеся под веками, Белл раздумывала: в самом ли деле она, как говорят о ней люди, чокнутая?

Ей так хотелось осыпать горькими упреками, накричать на человека, который был — когда-то был! — ее отцом. Но слишком велика была навалившаяся на нее усталость, неодолимое желание спать. Только спать…

Много дней она продолжала спать мертвым сном, не отвечая никому, кто заговаривал с ней.

Пока не зазвонили колокола.

Она вышла на балкон, где уже чувствовалось, что зима отступает. Стихал и колокольный звон. Еще несколько мгновений — и он окончательно затих, будто его никогда и не было.

Белл внимательно прислушалась. Все тихо. Никакого перезвона. Вероятно, ей просто послышалось.

Белл вернулась в комнату и посмотрела на свою постель. Должно быть, ее обмануло воображение, ей просто почудилось, что колокола звонили в восемнадцать минут четвертого. Тем не менее ей не хотелось ложиться, она чувствовала желание жить — необоримое желание жить. Отец украл у нее семнадцать лет жизни, но больше она не позволит ему украсть ни одного года. Пусть она и потеряла Стивена, жизнь все равно продолжается. Ей всегда будет недоставать его, но она сохранит к нему чувство благодарности. Ведь это он открыл ей глаза на подлинную жизнь. Ей пришлось тяжело, очень тяжело, но она все-таки выжила.

Она думала, что искра надежды в ней навсегда погасла, но вот она ярко разгорелась. Возможно, колокольный звон ей только послышался, но она безошибочно распознала чувство, народившееся в ее груди. Это была надежда. А пока есть надежда, ничто в жизни не потеряно.

Белл подошла к умывальнику и сполоснула лицо. То и дело отдыхая, причесалась и еще раз тщательно умылась. Затем открыла большой гардероб и, раздвинув платья, вытащила свое любимое голубое бархатное.

И тут вдруг зазвучала музыка.

Музыка!..

Ее руки замерли, сердце так и застучало.

Из-за стены доносился ее любимый вальс. Единственный, который она позволяла себе танцевать.

А может быть, она и в самом деле слышала колокольный звон?

Музыка продолжала играть все громче и громче. Нет, это не галлюцинации.

Теперь все будет по-другому.

Ее отец — навсегда ушедшее прошлое. Ее будущее — Стивен.

Неуверенными шагами, все еще не веря самой себе, она спустилась по лестнице, вышла и поднялась в танцевальный зал Стивена.

Музыка наполняла зал. За окнами, прорвавшись сквозь тучи, сияло солнце. В зале стояли Уэнделл и повариха Мэй под руку с Гастингсом. В такт мелодии плавно покачивалась Роуз. Тут же находился помятый Адам, на его губах играла слабая улыбка.

С ними, конечно, был Стивен. Он был так красив, что у нее захватило дыхание. Высокий, гордый — настоящий идеал мужчины! С одним-единственным изъяном — шрамом в виде полумесяца под глазом.

— Ты пришла, Белл! — внимательно глядя на нее, выдохнул он.

Она вспомнила, что когда-то давным-давно произнесла те же самые слова, и на ее губах затрепетала улыбка:

— В твоем голосе звучит удивление?

Его лицо просветлело, и она поняла, что он тоже вспомнил, как и когда были сказаны эти слова.

— Я всегда бываю удивлен, когда ты выполняешь мои просьбы, — ответил он, повторяя когда-то сказанную ею фразу.

Волны музыки вздымались все выше и выше. Шагнув вперед, Стивен протянул руку:

— Надеюсь, ты не откажешься станцевать со мной тур вальса?

Его рокочущий голос раскатился по всему залу. Во тьме ее души вспыхнул свет, такой же яркий, как свет люстры. Белл знала, что это самый незабываемый момент в ее жизни, хотя и придавала ему меньшее значение, чем можно было ожидать.

— Я с удовольствием потанцую с тобой, — ответила она и, приняв его руку, величественной походкой королевы прошествовала в середину сверкающего зала, чтобы станцевать вальс, о котором так долго мечтала.

Эпилог

Десять лет спустя

— Папа! Папа! Мама опять что-то готовит.

В кабинет Стивена вбежал и тут же остановился девятилетний мальчик. Оторвавшись от разложенных на столе бумаг, Стивен откинулся на спинку кожаного кресла. Он и улыбался, и морщился:

— Ты в этом уверен, Тревор?

— Да, папа, — ответил мальчик, которого сопровождала большая дворняга. — Она вот-вот закончит.

Через несколько минут в комнату вплыла Белл. Ее непослушные кудри были сколоты сзади, на белом лице играл румянец. В изящных руках она держала большое блюдо с булочками.

— Вы только взгляните, что я испекла, — пропела она, и ее голубые глаза возбужденно заискрились.

Стивен с сыном посмотрели на блюдо.

— Булочки! — в голос воскликнули отец и сын, и на их удивительно похожие лица легла печать обреченности.

Даже пес, принюхавшись, завалился спиной на обюссонский ковер и задрал лапы. Белл, однако, ничего не заметила.

— Вот, принесла для своих любимых мужчин. — Тут она повернулась к дворняге, любимцу своего сына: — Я и о тебе подумала, Годфри. Выпекла несколько булочек в форме костей.

Годфри, фыркнув, выполз из кабинета. Стивен и его сын также мечтали спастись бегством.

— Куда это вы? — спросила Белл, улыбаясь краешками глаз. — Как только я вынимаю булочки из печи, оказывается, что у Роуз свидание в деловой части города, Уэнделл вспоминает, что должен приготовить к вечеру твой костюм, а Мэй и Гастингс исчезают без единого слова.

— Я съем твои булочки, мама.

Обернувшись к двери, Белл увидела свою дочурку с густыми кудрявыми каштановыми волосами и невероятно голубыми глазами.

— Я знала, что ты не откажешься от них, моя сладость. Но сперва покажи папе и брату, что ты испекла сама.

— Смотри, папа. — Шестилетняя Элис Сент-Джеймс протянула тарелку с булочками.

— Что это, радость моя? — спросил он, разводя руки, чтобы принять ее в свои объятия.

— Это булочки. Такие же, как у мамы. Тревор и Стивен обменялись мрачными взглядами.

— Точь-в-точь такие же? — спросил Тревор. Белл, рассмеявшись, обняла дочку:

— Нет. У Элис булочки вполне съедобные. Стивен, Тревор и даже Элис широко открыли глаза.

— Не смотрите на меня так, — со смешком сказала Белл. — Конечно же, я знаю, что моя выпечка невкусная. Вы думаете, я не замечаю, что их иногда едят только Адам и Том?

Стивен поморщился:

— Это потому, что у моего брата железный желудок, а Том ни за что не посмеет оскорбить тебя, единственную свою ревностную защитницу.

Белл ласково улыбнулась:

— Ну кто-то же должен защищать его! — И вдруг ее осенило: — Я отнесу все это в комнату Адама.

— И я тоже хочу пойти, тоже хочу пойти! — весело запрыгала Элис. Принесенные ею булочки раскатились по ковру.

Откуда-то, как из-под земли, появился Годфри и, несколько раз лязгнув пастью, сожрал все булочки.

— Боже мой, Годфри! — запричитала Белл. — Да ты же у нас заболеешь от обжорства! Тревор, выведи Годфри, — обратилась она к сыну.

Схватив пса за ошейник, Тревор потащил того наружу, тогда как Элис подталкивала его сзади.

Криво усмехнувшись, Стивен покачал головой:

— А ведь когда мы с тобой встретились, я был уверен, что моя жизнь в полном порядке. Именно такова, какой и должна быть.

— О чем ты сейчас думаешь? — спросила Белл, после ухода детей поворачиваясь к мужу.

Он притянул ее к себе и запечатлел у нее на лбу горячий поцелуй.

— Я думаю, что только теперь, когда по дому вприпрыжку носятся дети с этим паршивым псом, а главное, когда ты все время рядом, моя жизнь действительно в полном порядке, такая, какой должна быть.

— Но ведь я так и не научилась прилично готовить, я не могу выбрать себе по-настоящему модное платье и даже ради спасения своей жизни не скажу ничего благопристойного?.. — бросила Белл с вызовом, к которому примешивалась озабоченность.

Насмешливая улыбка исчезла с лица Стивена, и он серьезно сказал:

— Именно поэтому я так люблю тебя, Белл. Люблю больше жизни! Навсегда, как и ты меня.