Глава 8

Если на чью честь и покушались, то явно не на мою. В какой-то момент в голову закралась очень подлая мыслишка — сделать вид, что никакого крика и не было. Пусть все проблемы решает кто-нибудь другой, не я. Но совесть, о существовании которой я время от времени забывала, вопила, что проблемного ребенка и странного мужчину надо спасать. То есть, конечно, с учетом расстановки сил надо спасать остальных от них.

Я быстро пошла на шум и увидела чудную картину: дракончик шипел на какого-то мордоворота, который стоял с поднятыми руками (не исключено, что только потому, что Хэй демонстративно вытащил свой меч и недобро смотрел в его сторону). Позади этого мордоворота крутился мелкий аристократишка — бронзовый жетон с фамильным гербом, закрепленный на рукаве, я отметила сразу.

А вот позади моего дракончика на сцене стояла миловидная девушка. Нет, не просто миловидная, а настоящая красотка! Юная растерянная красавица с пронзительным взглядом, белой кожей и светло-каштановыми волосами выглядела весьма расстроенной. Подойдя ближе, я увидела в ее руках табличку с надписью.

«Элис, 18 лет, опыт работы — 3 года. Особые навыки — владение двумя мечами».

Дракончик, заметив меня, тут же завис перед моим лицом и выплюнул:

— Мой человек!

В буквальном смысле выплюнул, потому что на моем лице остался кусочек чего-то липкого, чем он только что хрустел. Я вытерла рукой и поняла, что держу кусочек леденца. И откуда?..

Так, все понятно. В хвосте ребенка я заметила завернутые в бумагу конфетки. Обычный плавленый сахар с соком, который можно было найти везде в этом мире.

— Что случилось? — со вздохом спросила я.

— Я хотел нанять телохранительницу, а вот это мелкое отродье вмешалось! — Из-за спины бугая вышел аристократ. — Приструните своего невоспитанного зверя!

— Врешь, радлак, врешь! — гневно зашипел дракон. — Ты покушался на ее честь, а чужой человек Хэй сказал, что ты ее грязно мадагался!

— Домогался, — автоматически поправила я дракончика, мысленно желая провалиться под землю.

— А что такое домо… мфффф!

Я сгребла дракончика к себе на руки, прикрывая ему рот ладонью. Еще не хватало привлечь внимание управляющего Дома Наемников, потом хлопот не оберешься. Ан-нет, поздно: толпа перед нами разошлась, и появился высокий мужчина в плаще.

— Я Астольд, управляющий этой выставкой. Господин, госпожа, разве вы не знаете, что все споры должны решаться без насилия? — от вежливой улыбки у меня мурашки пошли, а вот Хэй никак не среагировал.

Мне пришлось весьма выразительно на него зыркнуть, чтобы он убрал свой меч в ножны. Тот пожал плечами, но, к счастью, последовал моей безмолвной просьбе.

— Прошу прощения, но это отродье перебило весь мой торг с этой наемницей! Накажите эту отвратительную ужасную химеру! — завизжал аристократ, заставляя всех окружающих поморщиться.

Ну, кроме дракончика — тот планомерно поглощал леденцы, время от времени громко хрумкая. Толпа вокруг нас стала медленно рассасываться. Людское любопытство было сильно, но попасть под горячую руку никому не хотелось.

— Уважаемый господин, вне зависимости от вашего мнения, все присутствующие здесь являются гостями нашей выставки, а их оскорбление приравнивается к оскорблению всего Дома Наемников. А вы же понимаете, что оскорбив мой Дом, вы оскорбляете меня? — все также вежливо продолжил мужчина. Кремень!

— Но он перебил мой торг, это нарушение! Он влез, когда мой человек договаривался с этой наемницей об охране, — возмутился аристократишка, кивнув в сторону скромно стоящего бугая. — Он нарушил мои права! Вы должны наказать его.

Судя по тому, как скривилось лицо девушки, то договориться с ней пытались точно не об охране.

— Врешь! — рявкнул дракончик, вырываясь из моих рук и гневно глядя на аристократа. — Я первый с ней разговаривал! Она даже дала мне леденцы!

— Какие еще леденцы?! — рявкнул низенький человек.

— Вот такие! — с этими словами ребенок выплюнул в аристократишку кусочки леденца. Надо потом рассказать, что леденцы нужно рассасывать, а не разжевывать.

Я не отказала себе в удовольствии полюбоваться возмущенно-ошарашенным выражением лица оплеванного. Но надо было срочно разбираться с ситуацией.

У Дома Наемников были хорошие и удобные для всех правила. На выставке потенциальные работодатели внимательно выбирали будущих работников. Они предлагали свою цену и условия. Наемник же выдвигал свои. Если у них получалось договориться, то заключался контракт с определенным сроком действия. Работодатель оставлял деньги за работу наемника Дому Наемников, дополнительно оплачивая несколько серебрушек в казну самого Дома. Когда работа наемника завершалась, то Дом выплачивал ему эти деньги. Еда и прочие расходы покрывались работодателем. Если работа не выполнялась, то Дом возвращал средства нанимателю.

Разумеется, популярные наемники были более востребованы. Чтобы все-таки процесс напоминал договор, а не аукцион, существовали непреложные правила: вмешиваться в сговор нанимателя и телохранителя, пока не получен четкий отказ от сотрудничества, нельзя. А если вмешался, то, в самом лучшем случае, можешь отделаться штрафом, а в худшем — отправиться в тюрьму.

Однако управляющий наемниками поступил проще:

— Элис, что тут произошло?

Вид у девушки был совсем несчастный, но она взяла себя в руки и ответила:

— Мы разговаривали с химерой, когда этот господин влез в наш сговор.

Оп-па, это все упрощало. Значит, разговор начала наша сторона.

— Бред! — рявкнул аристократ. — Где вы видели химеру, которая пытается нанять телохранителя? Сущий бред! Более того, ваша наемница нарушила правила и заговорила не с потенциальным работодателем, а с мимо проходящими людьми первой!

— Врешь! — рявкнул дракончик. — Радлак-радлак-радлак! Ты врешь! Я заговорил первым!

Управляющий вздохнул и сказал:

— Я не хочу разбираться, кто из вас прав, а кто виноват. Мне проще будет отправить вас в тюрьму за нарушение…

— Попробуйте, господин, — хмыкнул Хэй, снова вынимая меч.

И улыбнулся. Что я там говорила про управляющего? Забудьте. Аура Хэя была такой сильной и дикой, что управляющий стал казаться маленьким котенком перед настоящим тигром. Но даже если он и испугался, то вида не показал, спокойно продолжив говорить:

— … но у меня нет на это времени. Как минимум, две стороны нарушили правила Дома Наемников, оскорбляя друг друга. И если химере это простительно, думаю, госпожа, отвечающая за нее, отделается штрафом, то вам как аристократу и представителю этого города такое поведение я простить не могу. Впрочем, конфликт никому не нужен. Поэтому поступим так. Вы, господин, и вы, химера, сделаете свои предложения этой наемнице, если заинтересованы в ней. А она выберет одно из предложений. Без права отказа. Либо работаешь с одним из них, либо я отправляю тебя на общественные работы. Это не первый скандал с тобой, Элис. Нам не нужна испорченная репутация.

— Ваши мечи, Элис, и ваше тело на месяц за один серебряный, — хмыкнул аристократ. — Думаю, будет прекрасно попробовать вас полностью.

— Мой человек! Он ужасен! Попробовать?! Как он может есть другого человека, если тот разумен?! — в ужасе закричал дракончик. — Мы обязаны спасти человека Элис от верной смерти! Мерзкий, мерзкий низкорослый человек! Даже животные не едят себе подобных! Ты хуже, хуже животного!

— Кхм, — управляющий замаскировал смешок под кашлем. — Ваше предложение, химера.

— Леденцы! Я дам тебе много леденцов, человек Элис. И булочек тоже! Ты будешь каждый день есть вместе со мной булочки! Они вкусные, они очень-очень вкусные, почти такие же вкусные как леденцы! А еще… еще я буду плевать в тех, кто тебя грязно гамадается! — возбужденно заговорил дракончик, а потом повернулся ко мне. — Но ты обязана защищать моего человека. Она умная и сильная, но ей больно бить мудаков, поэтому ты должна будешь их бить вместо моего человека, хорошо?

Элис растерянно кивнула. Я не выдержала и вздохнула. Мне не нужна была телохранительница, от которой будет куча проблем. А проблемы будут — девушка была чертовски красива. Удивительно, что не она привлекла всего одного радлака, а не целую толпу. Но отдать ее в лапы этого аристократа? Я снова вздохнула. Наемница выглядела милой и наивной, сущий ребенок, что такое восемнадцать лет? Только из родительского дома небось выпорхнула. Да и после слов аристократа я заметила, как подрагивали ее пальцы.

— Мой человек, что-то не так?

— Ты должен предложить ей денежную плату, — сказала я.

— Но у меня нет денег! А если я предложу покрасить ее в красный?

— У тебя и булочек с леденцами нет. Но я дам тебе деньги. — Я достала маленький мешочек, отсыпала туда десять серебрушек и протянула на ладони. — Это твои карманные расходы, ты можешь тратить их по своему разумению.

— И деньги, человек Элис, я предлагаю тебе деньги. Все, что здесь! — этот сообразительный ребенок тут же понял мою задумку.

— Я согласна на предложение химеры! — тут же сориентировалась девушка.

— Что за фарс! — возмутился аристократ. — Это цирковое представление, а не торг… А-а-а, что вы на меня так смотрите?!