— Тогда объясни, почему ты остался в Кей-Вест. — Пейдж наконец подняла глаза и в упор посмотрела на Макса. — Почему ты не уехал до того... — до того, как я влюбилась, хотела сказать она, но вместо этого произнесла: — До того, как возникла угроза, что нас найдут?

— Как я мог уехать? Тебе грозила серьезная опасность. — Макс говорил тихо, его голос слегка дрожал от внутреннего напряжения. — И потом, — добавил он совсем тихо, но очень отчетливо, — я не мог уехать, потому что полюбил тебя.

Пейдж замерла в полном смятении. Она пристально вглядывалась в его глаза. Он опять лжет? Это очередной обман? Наконец она заметила, что детектив Роджерс уже некоторое время что-то оживленно говорит.

— Так вы любовники? У вас связь? — тщетно пытался он добиться ответа.

— Да, — твердо сказал Макс, ни на мгновение не отводя взгляд от лица Пейдж. Он сделал к ней шаг, но девушка в испуге отступила. — Да, мы любим друг друга. Я боялся, Пейдж, что, узнав правду, ты опять скроешься, как делала это много раз за последние месяцы. Но на этот раз Брэд обязательно нашел бы тебя, беззащитную и уязвимую. Я хотел быть рядом. Только представь, какая трагедия могла произойти сегодня ночью, вернись ты домой одна. Я не мог рисковать твоей жизнью.

Мозг Пейдж отказывался воспринимать происходящее. Она чувствовала, что в его словах скрыт большой смысл, что-то очень важное, но обдумывать и анализировать была уже не в состоянии. Слишком много событий за последние несколько часов.

Она невидящим взором обвела разгромленную квартиру. Брэд опасен. Он не ведает жалости и пощады. То же самое он сделал и с ее жизнью. Разрушил, разбил, сломал, не оставил камня на камне.

Если бы можно было вернуться на год назад, избежать того короткого невыразительного романа, никогда не встречаться с красивым, благополучным и страшным в своей непредсказуемости человеком! Тогда не было бы страха и неопределенности, которые сопровождали ее жизнь последние месяцы и от которых она так безумно устала. Этому надо положить конец.

Но сейчас надо решить, как быть с Максом. Она опять посмотрела в его лицо. Такое знакомое. Такое чужое. Что она знает об этом человеке? Диана была права: только то, что он сам пожелал рассказать. Какие еще сюрпризы готовит ей судьба? Действительно ли первая настоящая любовь обернулась ложью и обманом? Позже, она обдумает все позже.

— Вы закончили? — обратилась она к детективу. — Я совершенно измучена. Мне нужен отдых.

— Понимаю, мисс, — кивнул он. — Вы уже решили, куда поедете? Здесь оставаться невозможно.

— Мы поедем ко мне, — заторопился Макс. — Я снимаю комнату в мотеле...

Пейдж отрицательно покачала головой:

— Нет, я сама выберу место, где мне ночевать.

— Я должен точно это знать, — сказал Роджерс, — завтра нам придется обязательно встретиться, и я должен знать, где вас найти. Кстати, недалеко от полицейского участка на соседних улицах расположены два вполне приличных отеля. Хотите, я по телефону закажу номер, а наши ребята отвезут вас туда?

Пейдж в ответ кивнула. Близость с полицейским участком давала хоть какую-то надежду спокойно выспаться. Она посмотрела на Макса. Он выглядел ужасно. На секунду Пейдж стало его жалко, но усилием воли она подавила это чувство. Ей не за что винить себя. За все, что произошло между ними, отвечает Макс, и только Макс.

— Нам нужно поговорить, — умоляющим голосом произнес он.

— Я хочу побыть одна, — устало ответила Пейдж. Она не обманывала. Ей требовалось время, чтобы решить, как вести себя дальше с Брэдом. А о том, как быть с Максом, она даже боялась думать. Слишком противоречивые чувства разрывали сейчас ее душу.

Пока детектив набирал номер и разговаривал с портье, она продолжала незаметно наблюдать за Максом. Он выглядел очень расстроенным. Ну и поделом ему. А на что он рассчитывал? Или она должна броситься ему на шею? «Спасибо, ты очень артистично врал и притворялся все это время, будто не знаешь, кто я, хотя на самом деле работал на моего отца»?

Макс обязан понять — его ложь разбила ей сердце.

— Пейдж, — заговорил он опять, — все, что я делал, я делал ради твоей безопасности. Да, я не сказал тебе некоторых вещей, но никогда не лгал о своих чувствах.

Лицо его отражало то же смятение, которое было в душе Пейдж.

— Возможно, когда-нибудь я смогу в это поверить, — печально ответила она.

— Я нашел для вас комнату. — Роджерс закончил говорить по телефону. — Один из наших офицеров отвезет вас. Я хочу еще задержаться и посмотреть, не удастся ли найти здесь хоть какой-то намек на то, что так старательно искали бандиты в вашей квартире.

— Я тоже хотела бы это знать. — Пейдж обрадовалась возможности закончить тягостный разговор с Максом. — У меня не осталось ничего, что раньше принадлежало Брэду.

— Похоже, он уверен в обратном. И готов на все, лишь бы это вернуть.

Пейдж в который раз задалась вопросом, чего добивается Брэд. Когда чуть больше полугода назад они расстались, она вернула все его подарки. Все до единого, потому что хотела навсегда забыть о неудачном романе. Не получилось. Так хочется остаться одной, обдумать в тишине и покое ужасную ситуацию, превратившую ее жизнь в кошмар.

Перед ней снова возник Макс.

— Пейдж, пожалуйста, давай не будем так расставаться. Речь шла о твоей жизни. И если б мы начали все сначала, я поступил бы точно так же. Ты можешь меня ненавидеть. Какое это теперь имеет значение, если ты спасена?

— Поговорим об этом завтра, — она прошла к выходу. У двери уже ждал офицер полиции, готовый доставить ее в гостиницу.

Пейдж обернулась и бросила прощальный взгляд на разгромленную квартиру. Молодчики Брэда хорошо потрудились. Пейдж нечего было взять с собой в новую жизнь. В который раз приходилось начинать с чистого листа. К горлу подступил комок, но не стоило давать волю слезам. Если сейчас она начнет плакать, то не остановится. Через полчаса она останется одна и решит, как быть с мужчинами, приносящими горе и страдание в ее жизнь. С Брэдом, с отцом и, самое важное, с Максом.

Пришло время проявить силу. Завтра ситуация будет под контролем. Эти трое поймут наконец, что она уже не та тихая мышка, которой была несколько месяцев назад. Пора брать инициативу в свои руки, пора самой распоряжаться собственной судьбой.

С каменным лицом Пейдж вышла из дома. Ей показалось, что она сделала первый шаг на пути к свободе.


В гостиничном номере Пейдж первым делом подошла к столику, на котором стоял телефонный аппарат. Она размышляла несколько секунд, прежде чем снять трубку. Полгода назад, когда вся эта безумная история только началась, она несколько раз пыталась поговорить с Брэдом. Он упорно отмалчивался, избегал любых контактов. Ситуация становилась все более непонятной и пугающей. И вот сейчас события достигли пика: Брэд перешел все границы. Они оба это знали. Поэтому Пейдж не сомневалась, что сегодня он возьмет трубку. Она набрала номер его мобильного.

Похоже, Брэд ждал звонка. Несмотря на глубокую ночь, почти сразу в трубке раздалось знакомое, чуть насмешливое «алло».

— Что тебе нужно? — вместо приветствия резко спросила она.

— А, Пейдж, какая приятная неожиданность! — продолжал с легкой издевкой Брэд. — Так соскучилась, что решила позвонить старому другу?

— Прекрати комедию. Встретимся завтра в ресторане «Солнечный закат», Кей-Вест, в шесть вечера. Думаю, адрес ты знаешь. Ты объяснишь, чего добиваешься, и я дам тебе это. Потом ты уберешься из моей жизни. Навсегда.

— Хотя я совершенно не представляю, о чем ты говоришь, рад буду встретиться. Давно хотел навестить тебя...

Пейдж резко его оборвала:

— Так завтра в шесть. — И повесила трубку.

Она оглядела комнату. Обычная гостиница. Тяжелые шторы на окнах, приглушенный свет. Здесь никто не помешает успокоиться и собраться с мыслями.

Пейдж не раздеваясь легла поверх покрывала. Надо продумать завтрашний разговор с Брэдом.

Но мысли упорно возвращались к Максу. За несколько недель он стал самым близким человеком. Она отдала ему сердце, открыла душу. А он... он лгал все это время. Она тихо застонала, перевернулась на живот и уткнулась лицом в подушку. Обманщик. Она вспоминала его глаза, его слова, которые он произнес некоторое время назад в разгромленной квартире. Отчаяние и боль начали постепенно отступать. Пейдж опять повернулась на спину и широко открыла глаза. В одном Макс, безусловно, прав. У него не было выбора. Если бы при первой встрече он сказал, что работает на ее отца, Пейдж сбежала бы, не раздумывая ни секунды.

И еще одно. Она лежит сейчас в этой гостинице целая и невредимая только благодаря Максу. Брэд хочет убить ее. Макс хочет спасти. Тут сомневаться не приходится. Рискуя жизнью, он спас ее сегодня ночью. И до той поры, пока она не разберется с Брэдом, Максу придется снова и снова доказывать свою преданность. Надо отдать должное, он не собирается отказываться от этой ужасной миссии. Детектив Роджерс назвал его великолепным профессионалом, но тут дело не только в служебном долге. Макс храбр и благороден.

И потом... Теперь, когда немного успокоилась, она не могла не признать, что тоже обманывала его. От этого зависела ее безопасность. Но получается, Макс лгал по той же причине.

Макс... Пейдж повернулась на бок, обняла подушку и вдруг со всей очевидностью поняла, как страшно скучает по нему. Завтра, завтра же она позвонит и скажет, что все поняла и простила.

Напряжение последних нескольких часов отступило, глаза начали смыкаться, дыхание выровнялось. Через минуту Пейдж уже крепко спала...

Жесткая ладонь зажала рот. Издевательский шепот произнес в самое ухо:

— Привет, Алиса. Давненько не виделись.


ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ


Одной рукой Брэд зажал ей рот, другой придавил к кровати. Пейдж в ужасе открыла глаза и попыталась освободиться. Она, как рыба, выброшенная на берег, билась несколько секунд, потом затихла. Мозг в минуту опасности заработал с необычайной ясностью. Ужас и паника только ускорят конец. Надо понять, что нужно Брэду. Она посмотрела прямо в его прищуренные глаза. В них были холод, презрение, насмешка и где-то далеко, на самом донышке... страх.

Брэд решил, что сопротивление сломлено, медленно убрал руки и выпрямился. Минуту они в упор смотрели друг на друга, потом Пейдж осторожно села, спустила ноги с кровати, нащупала босоножки.

— Не ожидала? — усмехнувшись, спросил Брэд. — Не бойся, для тебя все неприятности очень скоро закончатся.

Да, затягивать не стоило, с этим Пейдж была абсолютно согласна. Она неожиданно вскочила, со всей силы каблуком наступила на правую ногу Брэда и одновременно обеими руками толкнула его в грудь.

— Сука! — взвыл Брэд. Он скорчился на кровати, обхватив лодыжку и покачиваясь от боли.

Нет, подумала про себя Пейдж, просто счастье, что в ее жизни появился Макс. Наглядный пример пользы занятий по самообороне.

Она кинулась к двери, готовая позвать на помощь.

— Один звук, и я отправлю тебя на тот свет.

Холодный голос заставил ее обернуться и замереть. Брэд успел справиться с болью. В его глазах застыло бешенство. В руках он держал пистолет. Блестящий металлический ствол был направлен прямо в грудь Пейдж.

— Ну, считаю до трех. Либо ты возвращаешься, либо я стреляю. Выбирай. Раз...

Черты его лица окаменели, рука с пистолетом слегка дрожала. Указательный палец медленно давил на курок. Пейдж выпустила ручку двери. Брэд в истерике. Ему ничего не стоит выстрелить. Не отрывая взгляда от дула, она как завороженная шаг за шагом пошла обратно к кровати. Два вопроса звенели у нее в голове: как она могла так страшно ошибаться в человеке и что же нужно от нее Брэду?

— Я не буду кричать, — ровным голосом произнесла она. Брэд не должен понять, как она испугана. Макс учил не показывать страх перед нападающим. Жизнь зависит от того, удастся ли сохранить хладнокровие. — Мы договаривались встретиться завтра, сегодня я тебя не ждала. — Она незаметно оглядывала комнату, выискивая пути спасения. Телефон прямо за спиной Брэда, до него не добраться. С противоположной стороны кровати расположена стеклянная дверь на веранду. Можно попытаться... Она чуть изменила направление и сделала еще пару шагов.

— Даже не думай. Стой здесь. — Дуло пистолета неотступно следовало за ней. — Или я убью тебя прямо сейчас.

Пейдж похолодела. Только теперь она со всей ясностью поняла: вся шестимесячная безумная погоня имела единственную цель — ее смерть. Вот что нужно Брэду. Без этого он отсюда не выйдет.

Держа пистолет в руке, Брэд поднялся с кровати, пересек комнату, поднял с пола сумку Пейдж. С некоторым удовлетворением она заметила, что он довольно сильно хромает. «Хоть какую-то память о себе оставлю», — с мрачным юмором подумала Пейдж.

— Благодаря мне ты неплохо попутешествовала за последние несколько месяцев. В стольких городах побывала. И знаешь, что меня особенно злит? Я потратил слишком много времени и денег на твои поиски. С другой стороны, ты всегда обходилась мне недешево. — Он одной рукой встряхнул тяжелую сумку и высыпал содержимое на кровать. — Зачем ты таскаешь с собой все это барахло? Или опять собралась в путешествие? Слава богу, — бормотал он, шаря одной рукой среди рассыпавшихся по покрывалу вещей, — ты оказалась настолько глупа, что позвонила любимой бабуле в Коннектикут. Но не учла одного. После нашей неудачной попытки проникнуть в дом, ее пожилой бойфренд вызвал мастера отремонтировать сигнализацию. Вот тогда-то в телефонном аппарате старухи и завелся жучок. Маленькое, но очень полезное насекомое. Оставалось ждать, когда добыча сама запрыгнет в расставленную ловушку.

Пейдж почти не слушала. Она внимательно следила, как Брэд копается в содержимом ее сумки, и судорожно вспоминала, чему учил Макс на занятиях по самообороне. Должен быть какой-то способ унять этого душевнобольного. В том, что Брэд ненормальный, Пейдж уже не сомневалась. Он жаждал ее смерти. Палец плясал на курке. В любую минуту могло произойти непоправимое. Надо немедленно найти способ хоть как-то успокоить его.

— Что ты ищешь в моей сумке? Скажи. Я все тебе вернула. Если по ошибке здесь есть что-то твое, я сама с удовольствием отдам, только я не знаю, что.

По лицу Брэда расплылась широкая самодовольная улыбка. Он наслаждался растерянностью Пейдж, своей властью над ее жизнью. Вместо ответа он погрозил пистолетом:

— Я очень обрадовался, когда ты позвонила бабушке.

Пейдж со странным спокойствием наблюдала, как он ощупывает каждый предмет, выпавший из сумки. Когда-то она считала этого мужчину привлекательным, даже симпатичным. Сейчас его черты были искажены до неузнаваемости. Злобная усмешка судорогой свела лицо. Он выглядел безумным.

— Боишься меня, Пейдж? — Его пальцы вертели баллончик со слезоточивым газом. — Правильно делаешь. Даже твой новый дружок, с которым ты спишь, не поможет. Кстати, он поэтому носит гордое звание телохранителя? Он бросил баллончик на кровать. — А это что у нас? — Он вытащил из кучи связку ключей на длинной цепочке, которая в свое время так развеселила Макса. — Талисманы и обереги? Очень на тебя похоже. Делать глупости, а потом уповать на провидение, чтобы остаться безнаказанной. Не выйдет на этот раз.

Он перебрал все вещи на кровати.

— Понятно, почему в твоей квартире так пусто. В мешке не хватает только мебели.

Он заглянул в сумку, выпустил пистолет и начал рыться там обеими руками, явно выискивая, не завалилось ли что-нибудь за подкладку. Это дало Пейдж возможность незаметно сделать несколько шагов к двери. Сердце бешено колотилось в груди. Казалось, еще секунда — и Брэд услышит этот отчаянный стук. Сейчас спасти ее может только спокойствие и трезвый расчет.

Брэд поднял голову от сумки. Похоже, он даже не заметил, что она отошла к двери. Его лицо налилось кровью.

— Я думал, ты умнее. — Голос дрожал от еле сдерживаемой ярости. — Ты что, всерьез надеешься обмануть меня?

— Я не понимаю, о чем ты говоришь. Что ты ищешь?

Он пропустил вопрос мимо ушей.

— Неужели ты не помнишь, Алиса, как нам было хорошо вместе? Какой мы были прекрасной парой? Но потом ты почему-то решила уйти и все разрушить.

Это была ложь. Никогда они не были прекрасной парой. Размолвки возникали из-за каждой мелочи, по любому поводу. А ведь это было только начало романа, первая, самая нежная и трепетная стадия отношений. После помолвки все стало еще хуже. Брэд не утруждал себя соблюдением правил хорошего тона, особенно когда они оставались наедине. Он позволял себе бесцеремонно вторгаться в ее жизнь, контролировал, с кем она встречается, как проводит свободное время, о чем думает, что читает и даже ест. Брэд становился все грубее. После очередной выходки Пейдж разорвала помолвку, вернула кольцо и подарки. Для нее это был счастливый момент. Тогда она наивно предполагала, что рассталась с Брэдом навсегда. Вот дура. Зато теперь есть возможность наглядно убедиться, каким человеком на самом деле был ее жених. О чем тут было сожалеть?

Брэд невидящим взором смотрел на разбросанные по покрывалу вещи. Потом принялся медленно сгребать их в кучу. Внезапно он схватил столько, сколько поместилось в ладони, и с силой швырнул в Пейдж. Она пригнулась и обхватила голову руками, пытаясь прикрыть лицо от летящих предметов.

— Где мой диск? — завизжал Брэд. — Где диск с досье на моих клиентов?!

От неожиданности Пейдж опустила руки.

— Какой диск? Я не брала у тебя никакого диска.

— Шантажировать меня собралась? — Брэд неожиданно перешел на сдавленный шепот. — Думаешь таким способом добиться влияния на моего отца? А заодно немного подзаработать? Таков твой гениальный план? Не выйдет! — Он опять схватил пистолет и направил на нее. Рука дрожала, пистолет прыгал так, что в любой момент мог произойти выстрел. Пейдж окаменела от ужаса. — Где он? У твоего телохранителя? — Брэд произнес последнее слово со всем сарказмом, на который был способен. — Хотел спросить: ему так же скучно с тобой в постели, как и мне? Или эта безмозглая гора мускулов готова за деньги спать даже с лягушкой?

Страх сковывал тело Пейдж, не давал пошевелиться. С трудом до ее сознания дошел смысл сказанного. О чем говорит Брэд? От неожиданности мысли прояснились, она слегка расслабилась. Нет, он точно сошел с ума. Спустя полгода его все еще так волнует, с кем она спит, что он готов выяснять это под дулом пистолета? Как повлиять на этого безумца?

— Брэд, ты перевернул мою квартиру вверх дном, можешь обыскать меня, если хочешь. Но клянусь, я не знаю, о каком диске ты говоришь.

— В машине его тоже нет, мои ребята не могли ошибиться, — задумчиво произнес Брэд. Его настроение в очередной раз мгновенно изменилось. Он переложил пистолет в левую руку, а правой начал снова рыться в сумке, словно пропавший диск мог неизвестно каким образом появиться там в последние несколько минут. На лице застыло выражение страха и безумия.

Пейдж воспользовалась передышкой и сделала еще пару незаметных шагов к двери, ведущей на веранду.

— Вот видишь, у меня нет твоего диска, я его не брала. Отпусти меня, — мягко попросила она.

— Не в машине, не в квартире, не в сумке... — бормотал Брэд. Его рука продолжала судорожно шарить внутри сумки, — значит, где? Где? — выкрикнул он и со злобой отшвырнул сумку в угол комнаты. Потом прибавил совершенно будничным тоном: — Значит, придется поближе познакомиться с твоим накачанным приятелем. Думали, вдвоем сумеете перехитрить меня? Черта с два. Я вас обоих уничтожу.