Пейдж думала, что больше испугаться она уже не сможет никогда в жизни. Но мысль, что Брэд может убить Макса, заставила ее похолодеть.

— Макс тут ни при чем. Он ничего не знает. Не трогай его. Мы не хотим причинить тебе зло, поверь! — Она старалась, чтобы каждая фраза звучала как можно убедительнее. — У тебя нет причин убивать нас.

— Нет причин? — Брэд вскочил и злобно пнул ножку кровати. — Ты ввязалась в серьезную игру, детка. Шантаж сенаторского сына — дело опасное и неблагодарное. Не знала? За это уничтожают без жалости и сожаления, как подлую тварь. Украв диск, ты пала так низко, что, как только я получу его назад, моя рука не дрогнет, поверь мне.

— Я не собиралась шантажировать тебя!

— А что ты собиралась? — Он окинул ее презрительным взглядом. — Кстати, еще один шаг к двери, и я пристрелю тебя прямо сейчас. — Рука с пистолетом начала неумолимо подниматься.

Брэд задыхался от бессильной ненависти. Хотя голос звучал спокойно, он едва сдерживался, чтобы не нажать на курок.

— Я не тварь, Брэд. Я никогда не стала бы шантажировать тебя, даже если бы вдруг по какой-то причине твое досье оказалось у меня.

— Значит, ты просто собиралась попугать меня? Легкая шалость на прощание? Способ заставить думать о тебе день и ночь? Не делай из меня дурака, Алиса. Мне надоели твои игры. — Он коротко взглянул на часы. — Где диск?

Внезапно Пейдж осенило. Она решила сменить тактику.

— Знаешь, Брэд, я была очень удивлена, узнав, что под личиной надежного и очень компетентного финансового консультанта кроется жалкий вор и обманщик. Твой папочка сделал для тебя так много! Благодаря его связям к тебе столько лет гурьбой валили состоятельные клиенты со всего Чикаго. А как же! Одно твое имя говорило само за себя. — Пейдж с отчаянной смелостью загнанного в угол человека жестко рубила фразы. — А ты? Ты не только обворовывал клиентов. Ты еще занес схемы своих махинаций на диск. Со всеми именами и суммами. Так?

Пейдж поняла, что попала в точку. Брэд невольно втянул голову в плечи. Его глаза забегали. Но он не собирался сдаваться так легко.

— Осторожней, Алиса, — прошипел он, — мои чувства к тебе давно остыли. Скажи, где диск, и я оставлю тебя в покое.

Это была ложь. Пейдж жива до тех пор, пока он рассчитывает получить диск. Сомневаться в дальнейшей участи теперь уж точно не приходилось. Брэд поверил, что она знает его мерзкую тайну, и ни за что не оставит в живых опасного свидетеля.

Краем глаза она заметила какое-то движение на веранде. Макс. Он, как и Брэд, сумел выяснить, где она остановилась. Макс пришел защитить ее. Но вместо радости это открытие заставило Пейдж лишь еще больше напрячься. Макс не знает, что Брэд вооружен. Войти в комнату незамеченным он не сможет. У Брэда явное преимущество, и он не преминет им воспользоваться.

Слава богу, Брэд пока ничего не заметил. Молчание Пейдж он расценил по-своему.

— Не тяни время. Я пристрелю тебя.

Но и это была ложь. Теперь, когда Пейдж призналась, она будет жить, пока не отдаст этот воображаемый диск. Но у Макса такой гарантии нет. Его Брэд застрелит не раздумывая. Одной ей не справиться с этим разъяренным психом. Значит, надо любым способом отвлечь внимание Брэда. Как?

Она пристально посмотрела ему в глаза. Отчаяние придало силы.

— Даже если ты убьешь меня, это ничего не изменит. Полиции все известно.

— Не ври. Если бы диск был у них в руках, скандал бы уже разгорелся.

— Достаточно того, что они знают, кто преследует меня и где я остановилась на сегодняшнюю ночь. С минуты на минуту здесь появится офицер, приставленный, чтобы обеспечить мою безопасность. Возможно, они установили скрытое наблюдение за номером. — Пейдж не отводила взгляд от лица Брэда, призвав на помощь весь свой дар убеждения. С долей облегчения она увидела в глазах Брэда сомнение.

Пейдж опустила взгляд. Потом, повинуясь интуиции, неожиданно для себя быстро посмотрела на дверь за спиной Брэда, которая вела в соседний номер. Не отводя направленного на Пейдж пистолета, Брэд медленно обернулся и проследил за ее взглядом.

— Он там? В соседнем номере?

В соседней комнате было пусто, Пейдж это прекрасно знала. Но она добилась главного. Брэд стремительно шагнул назад, приложил ухо к запертой двери и прислушался. За те секунды, пока он не смотрел на нее, Пейдж успела просунуть руку за штору и открыть задвижку на стеклянной двери.

Ни разу в жизни она так не радовалась другому человеку. Любимому человеку. Он рисковал жизнью, чтобы спасти ее. Она обязана помочь.

Из груды вещей, которые Брэд вывалил на кровать, Пейдж ловко выхватила связку ключей на длинной цепочке. Может, пришло время талисманам оказать реальную помощь.

Брэд потянул ручку запертой двери на себя, потом легонько подергал. Дверь не поддалась.

Он мог в любую минуту отойти и заметить Макса на веранде.

— Не стесняйся, — громко сказала Пейдж, — перед тем, как совершить гнусное убийство, тебе надо хорошенько убедиться в собственной безнаказанности. Так ты не только подлец, вор, но еще и трус?

Она очень надеялась, что громкий голос заглушит легкое шуршание, с которым Макс осторожно приоткрыл дверь веранды. Плотная штора делала его невидимым.

Брэд обернулся. Черты его лица исказились. Он был страшно напуган.

— Там кто-то есть. Я слышал. Можешь ликовать, Алиса. Сначала ты увидишь, как разлетаются по комнате мозги из моей простреленной головы, а потом отдашь диск полиции и вдоволь поглумишься над покойником. Может, еще и на могиле попляшешь? — В голосе слышались слезливые истерические нотки.

— Ты мне отвратителен, — закричала она, так как в этот момент дверь веранды довольно громко скрипнула. — Я всегда ненавидела тебя!

Глаза Брэда удивленно округлились. Казалось, этот избалованный тридцатилетний сенаторский сынок искренне недоумевал, как кто-то может не любить его.

Штора на окне колыхнулась. Макс был в комнате. Но Брэд тоже заметил это. Он вскинул пистолет и прицелился в штору. Пейдж больше не раздумывала. Как кошка метнулась она через комнату, сбоку налетела на Брэда и свалила на пол. Мгновение он бестолково возился, оглушенный неожиданным падением. Потом попытался высвободить прижатую собственным весом руку с пистолетом. Пейдж привстала на колени и со всей силы полоснула его металлической цепочкой по лицу. Он завизжал, откинулся на спину, пытаясь ударить ее рукояткой пистолета, но Пейдж опять опередила. Цепочка просвистела в воздухе. Пистолет выпал. Брэд взвыл и схватился руками за лицо.

— Ублюдок, — тяжело дыша, выговорила Пейдж. Она поднялась с пола и немного постояла, глядя на него сверху вниз.

Всей спиной она вдруг ощутила сзади присутствие Макса. У нее не было сил обернуться. Макс нагнулся и поднял пистолет.

— Я звоню в полицию. Имей в виду, приятель, — сказал он Брэду, — твой пистолет у меня.

Похоже, Брэд не собирался больше оказывать сопротивление. Его воля была сломлена. Он даже не сделал попытки подняться, только отполз подальше, привалился к стене головой и замер, слабо поскуливая.

Макс стоял над ним, скрестив руки на груди, в классической позе полицейского. Неожиданно для себя Пейдж подумала, как пошла бы ему форма.

Уже через несколько минут на улице раздался вой сирен полицейских машин, на стеклах заплясали красные и синие отблески. Через мгновение комната наполнилась людьми. Сквозь толпу к Пейдж пробрался детектив Роджерс.

— Я должен был предположить, что приключения сегодняшней ночи еще не закончились, — сказал он. — Но я вижу, — он повернулся к Максу, — вы уже обо всем позаботились.

— Ошибаетесь, детектив, — Макс покачал головой. — Пейдж все сделала сама.

Она уловила нотки гордости в его голосе и подняла глаза. Во взгляде, устремленном на нее, светилось нескрываемое восхищение. Восхищение и любовь.

Она ответила благодарной улыбкой:

— У меня был прекрасный учитель.

Детектив Роджерс окинул обоих внимательным взглядом.

— Ну, я вижу, ситуация разрешилась к взаимному удовлетворению сторон, — пошутил он.

— Я еще не знаю. — Макс с вопросительной улыбкой продолжал смотреть на Пейдж.

— Даже не сомневайся. — Она подняла руку, коснулась его щеки. Приподнялась на цыпочки и поцеловала. Макс протянул руки и крепко прижал ее к себе.

— Прошу прощения, что отрываю от столь важных вещей, — детектив деликатно покашлял, — но мне надо задать вам несколько вопросов.

Продолжая нежно обнимать Пейдж за талию, Макс повернулся:

— Мы в вашем распоряжении.

Они прошли мимо постанывающего Брэда, которого полицейские заставили подняться на ноги. Он стоял покачиваясь. На его руках были наручники. Полицейский зачитывал его права.

Чувствуя крепкую руку Макса на своей талии, Пейдж легкими шагами пробиралась через толпу. Счастье делало походку невесомой. Все страшное осталось позади. Впереди дорога в будущее, рука об руку с любимым человеком. Пусть иногда им будет нелегко, но вместе они справятся с любой бедой.


Через несколько часов, которые заняла беседа с детективом Роджерсом, они вышли наконец из полицейского участка на залитую утренним солнцем улицу. Оба не сговариваясь решили ехать к дому Пейдж. Нужно было привести в порядок разгромленную квартиру.

В полицейской машине, которую любезно предоставил им детектив, Пейдж внезапно занервничала. Это не укрылось от Макса, но в ответ на его вопросительный взгляд она молча указала глазами на водителя.

Через несколько минут машина остановилась у подъезда. Пейдж и Макс попрощались и направились к ступенькам. Когда машина выехала с парковки, Пейдж схватила его за руку и потянула за собой.

— Пойдем в подвал. Когда я сюда приехала, то оставила там несколько коробок.

Они обогнули здание, открыли небольшую дверь и оказались в просторном полутемном помещении, заставленном чемоданами, коробками, старой мебелью и сломанными велосипедами — всем тем, чему не нашлось места в квартирах жильцов.

Пейдж принялась передвигать ящики.

— Ага, вот они. — Выдвинула небольшую коробку со своей фамилией на крышке и открыла ее. Внутри лежали какие-то письма, бумаги, несколько книг, альбомы с фотографиями. И диски. Очень много дисков. — Я думаю, среди них есть тот, который с такой настойчивостью разыскивал Брэд.

— Надо немедленно передать все это детективу Роджерсу. — Макс быстро пошел к двери.

— Я знаю, почему ты лгал мне, — сказала Пейдж, не двигаясь с места.

— Почему? — Макс вернулся и встал перед ней, глядя прямо в глаза.

— Потому что хотел защитить меня. Как сделал это вчера вечером. Ты ведь следил, в какую гостиницу я поеду?

— Да, я не мог допустить, чтобы с тобой случилась беда. Ты слишком дорога мне. — Его голос дрогнул, когда он произнес: — Я люблю тебя, Пейдж.

Счастье теплой волной заполнило все ее существо.

— Я тоже, — с улыбкой сказала она. — Я тоже люблю тебя. Пусть мы не всегда были честны друг с другом раньше, но теперь между нами установилось полное доверие.

— Мы всегда будем верить друг другу, — сказал Макс. И добавил: — Если ты, конечно, не против совместного будущего.

Его слова звучали так нежно. Как можно не любить его! Пейдж подошла ближе и положила руки ему на плечи.

Ты собираешься провести со мной остаток своих дней? Это официальное предложение или мне показалось?

— Не показалось, именно об этом я и говорю. Если, конечно, ты не против, — повторил он.

Губы Пейдж сами собой растянулись в улыбке.

— По-моему, оно обещает быть великолепным!

Макс осторожно убрал ее руки и медленно опустился на одно колено. Пейдж запротестовала было, но он мягко сказал:

— В нашей жизни многое происходило не по-человечески. Давай хотя бы раз сделаем все по правилам.

Он взял ее ладонь в свою и, глядя прямо в глаза, тихо сказал:

— Я прошу тебя стать моей женой.

Слезы покатились по щекам Пейдж.

— Я буду счастлива стать твоей женой. Я самая счастливая женщина на свете.

— Это все соль, которую ты бросила через плечо. Она принесла тебе удачу, — с улыбкой сказал Макс.

— Может быть. — Пейдж закрыла ему рот долгим поцелуем. Потом чуть отодвинулась и прошептала: — Я стала счастливой, когда встретила и полюбила самого замечательного, самого чудесного мужчину на свете. В этом моя удача. Обещай, что будешь любить меня вечно.

— Клянусь головой моего брата, — серьезно сказал Макс. — Ты знаешь, надежней клятвы быть не может.


ЭПИЛОГ


— Думаешь, мы сумеем выбраться отсюда живыми? — Макс с сомнением огляделся.

— Не знаю, — растерянно ответила Пейдж. — Я никогда раньше не попадала в подобные переделки. Думаю, это будет не просто.

Макс прикинул расстояние до выхода и быстро пересчитал людей впереди. Свобода рядом, но недосягаема. Пути к отступлению отрезаны.

Гости, только что отмечавшие с ними свадебное торжество, теперь выстроились в две шеренги, образовав длинный проход к двери. Отец и бабушка Пейдж тоже были здесь. В первых рядах Макс увидел брата. Грудь колесом, живот втянут, глаза сияют, губы растянуты в глупой улыбке. Полная боевая готовность. Неразлучные Тим и Эмилио были необычайно серьезны, как будто лучше всех осознавали важность предстоящего события. Присутствующие замерли в загадочном молчании. На лицах застыло ожидание.

— Я был готов ко всему, но это... — Макс притянул к себе Пейдж и коснулся губ поцелуем, — это не сулит ничего хорошего...

— Ребята, — не выдержав, пропел, мелодично растягивая гласные, Тим, — мы ждем. Как ни крути, но если вы собираетесь сегодня же начать медовый месяц, то сделать первый шаг все равно придется. — Он хитро посмотрел на молодоженов. — Мы вас не тронем.

По шеренгам гостей прошло радостное оживление. Все засмеялись, задвигались и замахали руками.

Они явно что-то задумали...

— Тим, ты обманщик! — Пейдж запротестовала в испуге и крепче прижалась к Максу. — Кто обещал не устраивать безобразий, если мы согласимся отпраздновать свадьбу в «Солнечном закате»?

— Кто?! Я?! — от возмущения глаза Тима стали совершенно круглыми. Повисла неловкая пауза. — Ах, да, — как ни в чем не бывало через секунду добавил он. — Я забыл.

Гости захохотали.

Макс хмыкнул. Девять месяцев они с Пейдж планировали бракосочетание. Все должно было быть скромно, без помпы. Венчание в небольшой церкви, потом короткий фуршет. Именно поэтому Макс согласился, что церемонию лучше проводить в Кей-Вест, а не в Чикаго.

И вот теперь... Он еще раз посмотрел на дверь. Похоже, они совершили большую ошибку.

— Давай, давай, — подбодрил Трэвис. — Увидите, все будет не так уж и плохо. Вы прорветесь.

— Напомни, что я тебя уволил, если все-таки нам удастся добраться до Чикаго живыми.

— Заметано, — улыбнулся Трэв.

Макс крепче прижал к себе Пейдж.

— Не бойся, — зашептал он в ее волосы. — Ты мне дороже, чем жизнь. Сейчас я прикрою тебя собственным телом.

— Я не боюсь. Мы будем рядом долгие годы. Пусть будет много испытаний, мы все преодолеем вместе. Давай начнем с толпы разбушевавшихся родственников и друзей. И пусть это будет самая большая преграда на пути к нашему счастью.

Макс поцеловал ее.

— По-моему, наибольшую опасность представляют Тим с Трэвисом, — опять зашептал он. — Прорвемся мимо них — считай, мы на свободе. Интересно, что все-таки они собираются делать с нами?

— Прикрой меня сбоку, — так же шепотом попросила Пейдж. Нырнула рукой в свою неизменную сумку и незаметно сунула Максу в ладонь какой-то баллончик. — Теперь мы готовы.

— Что это? Слезоточивый газ?

— Взбитые сливки. Я подслушала их план. Они хотят разрисовать нас шоколадным кремом. Так что перед выходом я незаметно прихватила на кухне пару баллонов взбитых сливок. Будем их бить их же оружием. Давай встанем спина к спине.

Она улыбалась счастливой озорной улыбкой отчаянной девчонки. Никогда Макс не любил ее сильнее.

— Ну, Макс, покажи молодой жене, какой ты храбрец! — подбодрил заботливый Трэвис.

— Ты готов? — спросила Пейдж.

— Готов. — Макс взглянул на баллон со взбитыми сливками, потом на любимую женщину. — Готов всегда быть рядом. До конца.

И они бросились вперед.