— Я передам.

Нат кивнул:

— Я буду в своем офисе.

Он еще раз взглянул на экраны, не зная, что ему чувствовать: то ли облегчение, то ли разочарование, — поскольку ничего не узнал.

«Здравомыслящий человек ощутил бы облегчение», — напомнил себе Нат, проходя через отдел электротоваров и направляясь к лифту. Но сейчас иной случай. Редкая женщина привлекала его внимание так стремительно.

Ее страх лишь обострил его ощущения, не говоря уже о том, что Нату просто понравилась привлекательная незнакомка. В тот момент у него участилось сердцебиение, он затаил дыхание. Ему было ненавистно подобное чувство, он всячески старался его избегать. И все же следует выяснить, кто эта женщина. Почему и от кого она бежала? Нату хотелось ощутить вкус ее губ, которые были так близко от его рта…

Кем бы она ни была, скорее всего, о ее исчезновении сообщат через средства массовой информации.

Не преувеличивает ли он?

Нат добрался до ближайшего телевизора и включил звук. Шел репортаж с шумной пресс-конференции:

«… Охватило полное замешательство, когда она у всех на виду объявила о расторжении помолвки с финансистом Рупертом Хеншо, обвиняя его во лжи и мошенничестве…»

На экране появилось испуганное лицо Хеншо, затем крупным планом показали струйку крови на его щеке. Потом камера быстро повернулась к зеленоглазой девушке, которая прижимала к груди папку, размахивая при этом сумкой и молотя ею по челюсти какого-то мужчины, пытавшегося ее схватить.

Затем магнат Руперт Хеншо сделал заявление:

«Я виноват. Я должен быть предвидеть, что столь резкое изменение стиля жизни приведет к нервному срыву, если человек не привык к трудностям, которые испытываешь, постоянно находясь в центре внимания…»

В кармане Ната затрезвонил телефон.

«Встреча с Люси изменила мою жизнь. Благодаря ей я по-новому стал смотреть на мир…»

Итак, ее зовут Люси.

«… Ее страстная вера в честные торговые отношения придает новый этический аспект сети наших магазинов модной одежды, которые я сегодня открываю под торговой маркой «Люси Б.» — в ее честь».

«Так вот почему она показалась мне знакомой», — понял Нат, когда Хеншо взял паузу, очевидно стараясь сдержать слезы.

Нат что-то читал о романе Руперта с девушкой, которая работала в его офисе.

— Да? — рявкнул Нат, ответив наконец на настойчивый телефонный звонок, но не отводя взгляда от телевизионного экрана.

— Пам Вуттон, Нат…

«Я понимаю, — продолжал Хеншо, — что был слишком занят воплощением в жизнь новых инициатив, встречаясь с заграничными поставщиками, вместо того чтобы оказать ей поддержку, в которой она отчаянно нуждалась. Я не замечал, как сильно она устает, теряет аппетит, принимает все больше транквилизаторов, которые ей прописали после того, как репортеры заставили ее покинуть квартиру, в которой она жила с друзьями…»

Транквилизаторы?!

Нат почувствовал, как по спине побежал холодок. История повторяется…

«Ей нужно отдохнуть и прийти в себя. Я позабочусь о ней наилучшим образом, как только ее найду. Я уверяю…»

— Нат?

Голос был настойчивым. Он осознал, что секретарша снова и снова зовет его по имени.

— Извини, Мэг, я отвлекся, — сказал Нат, по-прежнему пристально смотря на экран. Затем, когда начался новый сюжет, он заставил себя сосредоточиться. — Пам Вуттон? Что с ней такое?

— Она упала в обморок. Это произошло в Пещере, и Фрэнк Алисон вызвал скорую помощь. Я подумала, что вам нужно знать.

— Я приду.


— Что ты делаешь?

Руки Люси двигались машинально, пока в голове беспорядочно кружились мысли. Она изо всех сил старалась забыть мужчину с серыми глазами и сосредоточиться на том, куда она пойдет после того, как закроется магазин. Подняв глаза, она обнаружила рядом с собой маленького мальчика.

— Я одеваю этого плюшевого мишку в теплое пальто. Идет снег, — объяснила она, радуясь возможности отвлечься. — В санях Санты будет очень холодно.

— Я могу помочь?

— Джеймс, не мешай, — предупредила его мать.

Две девочки поменьше цеплялись за ее юбку, глядя наполовину испуганно, наполовину зачарованно.

Люси ободряюще улыбнулась:

— Он не мешает. Вы все хотите мне помочь?

Следующие несколько минут Люси находилась в окружении маленьких детей, которые одевали плюшевых мишек. Она счастливо улыбалась, помогая им справиться с рукавами и пуговицами.

Сколько прошло времени с тех пор, как Люси делала это? Не позировала перед фотокамерами с улыбкой, от которой ноют мышцы лица, а искренне и по-доброму улыбалась?

Она постоянно была занята походами по магазинам, интервью для желтой прессы, фотосессиями, и у нее не было времени перевести дыхание, не говоря уже о том, чтобы покататься на любимом аттракционе «русские горки».

Оказавшись в Пещере, она поняла, что соскучилась по работе в детском саду и по детям.

— У тебя перерыв, — предупредил один из эльфов, когда детей повели к саням, а Люси начала собирать плюшевых мишек. — Пройдешь через офис, повернешь налево. Найдешь там кофе, чай, печенье. Имеется автомат с закусками, если хочешь.

Чай оказался весьма кстати, и хотя Люси не была голодна, она взяла печенье. Кто знает, когда удастся перекусить в следующий раз? Подумав немного, она взяла в автомате шоколад и чипсы.

Вместо того чтобы вступать в разговоры с отдыхающим персоналом, Люси воспользовалась моментом и проверила свой телефон. Несколько десятков пропущенных звонков. Сотни откликов в Твиттере, и везде желание узнать, где находится Золушка.

Не разместить ли в Твиттере сообщение о том, что с ней все в порядке — по крайней мере пока? Вдруг что-то заставило ее поднять глаза. Она испытала то же ощущение, которое заставило ее обернуться на лестнице.

И по той же причине.

В трех метрах от Люси, разговаривая с Фрэнком Алисоном, стоял сероглазый мужчина. Тот самый, который поймал ее, поддерживал с такой легкостью, будто она была ребенком, и на краткий миг заставил забыть обо всем на свете…

Люси по-прежнему чувствовала на спине прикосновение его ладони, его теплое дыхание на щеке. Прикусив нижнюю губу, она поверила в то, что ощущает на языке вкус губ незнакомца.

Глава 4

Сероглазый и главный эльф стояли лицом к лицу, и Люси едва дышала от страха, наблюдая за ними. Один взгляд в ее сторону — и конец игре.

Неужели он ее разыскивает? При мысли об этом она испытала смешанное чувство ужаса и восторга. Рассудок твердил об осторожности, а тело стремилось к сероглазому мужчине, будто крича: «Смотри, я здесь!»

Люси удалось разглядеть его как следует. Широкие плечи, длинные ноги. Она также заметила табличку с именем на его груди, похожую на ту, что была у Пам. Значит, он не покупатель, случайно зашедший в служебное помещение.

Он работает в магазине, и если ищейки Руперта попросили помощи у здешнего персонала, она в большой беде, это очевидно.

Мужчина явно не относился к младшему персоналу. На нем был деловой костюм в тонкую полоску, темно-синий, на вид очень дорогой, и галстук с едва заметным рисунком. Такой галстук Люси купила здесь вчера.

Но даже без дизайнерского делового костюма в незнакомце безошибочно угадывался человек, обладающий властью.

— Смотри в оба, Фрэнк, — произнес он низким голосом.

Замершая на месте Люси наблюдала, как мужчина шагнул назад, огляделся и… уставился на нее. Молодая женщина запоздало опустила ресницы, изображая сценку «Если я не вижу вас, значит, вы не видите меня».

Сердце ее перестало биться, пока мужчина пристально на нее смотрел, но спустя мгновение стало совершенно ясно, что он в самом деле ее не видит.

Затем кто-то выглянул из-за угла:

— Мы ждем вашего приказа, сэр.

Не произнеся ни слова, сероглазый мужчина повернулся и ушел. Только после этого Люси поняла, что он что-то сжимает в руке. Туфля.

Ее туфля!

Неужели она выпала из сумки во время суматохи на лестнице?

Ну… Разве мало красных замшевых туфель с открытым мыском от известных дизайнеров продается в «Гастингс и Харт»? Разве мало чокнутых дамочек, чьи кареты только что превратились в тыквы, носится по лестницам магазина, теряя на бегу туфельки?

Разве мало существует мужчин, способных остановить взглядом женское сердце?

Хватит! Со сказками покончено.

— Кто это был? — спросила она как можно непринужденнее, когда ей наконец удалось успокоить расшалившееся сердце.

Фрэнк одарил ее утомленным взглядом, а она запоздало вспомнила, что ему не нравятся любознательные эльфы.

— Это, мисс Швабра-Ведро, — ответил он, — был Натаниэль Харт.

— Харт? — Она моргнула. — Как на… — Она ткнула пальцем вверх, имея в виду вывеску магазина.

— Как на вывеске «Гастингс и Харт», — подтвердил Фрэнк.

— Нет…

— Ты со мной споришь?

— Нет! — Люси помотала головой, чтобы выглядеть убедительно. — Я просто не знала, что мистер Харт существует на самом деле.

Вот почему он выглядит таким властным. Ведь магазин принадлежит ему.

Люси решила не уточнять, существуют ли мистер Гастингс или миссис Харт. У нее и так был плохой день.

— Это все? — Фрэнк насмешливо выгнул бровь. — Ты готова оказать нам честь и провести мастер-класс по одеванию плюшевых мишек с детьми до пяти лет?

— Извините. Я немного переборщила, — покаялась Люси, будучи уверенной, что слышит осуждение, а не похвалу. — Такого больше не произойдет.

— О, прошу тебя. Ты отлично ладишь с детьми, не говоря уже об их матерях.

Несомненно, сарказм. Люси чувствовала себя довольно виноватой после того, как несколько детей решительно отказались отпускать своих плюшевых медведей в поездку по морозу на санях и настояли на возвращении домой на такси вместе с ними. Впрочем, Фрэнка Алисона это не должно беспокоить. Ведь Натаниэль Харт получит больше прибыли, верно? Такие, как он, обожают прибыль.

Благодаря многомесячной практике улыбаться, Люси одарила Фрэнка самой лучезарной из арсенала своих улыбок.

Он был немного изумлен. Ему вряд ли слишком часто так улыбаются. Удовлетворившись произведенным эффектом, Люси вернулась на свое место, где ее не достать мистеру Натаниэлю Харту, если только он не вздумает отобрать костюм главного эльфа у Фрэнка Алисона.

Приступив к работе, Люси не переставала задаваться вопросами. Звонил ли сероглазому мужчине кто-нибудь из приспешников Руперта? Не приказал ли он организовать неприметные поиски Люси? Вероятно, Руперт и Натаниэль знакомы — миллиардеров совсем немного, — потому что он ведет поиски с явным личным интересом.

Он был расстроен, когда она запоздало пришла в себя и рванула вверх по лестнице, оставив только туфлю.

Этим можно объяснить, почему он носит туфлю с собой. Мистер Харт предположил, что в сумке у Люси находится вторая туфля, и ей понадобятся обе туфли, если она намерена выйти из магазина.

Ерунда! Ему следует думать о работе.

А вдруг?.. Даже сейчас ее сердце подпрыгнуло от воспоминаний, и она рассеянно прикусила губу.


Получив от докторов уверение в том, что Пам всего лишь подхватила грипп, эпидемия которого свирепствовала в последнее время, Нат отвез ее домой и настоял на том, чтобы она оставалась в постели, пока полностью не выздоровеет.

— Но как ты справишься? Нужно так много сделать и… — твердила расстроенная Пам.

— Не волнуйся, все будет в порядке, — настаивал Нат. — Нам меньше всего нужно, чтобы персонал перезаразился.

— Извини. Понимаю. Незаменимых нет. Петра в курсе дела. Возможно. — Пам потерла висок. — Я что-то должна была сделать… — Нат ждал, но она вздохнула и произнесла: — Нет, не помню.

— Тебе что-нибудь принести? Чай? Соки?

— Ты милый человек, Натаниэль Харт, — прохрипела она. — Ты мог бы стать отменным мужем.

В голове Ната возникло волнующее воспоминание о женщине на лестнице, ее запахе, мягком платье…

— Я просто расчетливый, — отрезал он. — Отправляйся в постель. Я приготовлю тебе горячее питье.

— Тебе следует возвращаться в Лондон, пока обстановка на дорогах не ухудшилась, — заметила Пам. Затем, когда окно осветил свет фар, она прибавила: — Муж приехал.


— Закрываемся, Лу. — Эльф, сидевший на соседней табуретке, поднялся и потянулся. — Возвращаемся в реальность.

— Я как раз заканчиваю одевать этого мишку.

— Ты слишком увлеклась. До завтра.

Люси не ответила. О завтрашнем дне она подумает позже, проблема — в сегодняшней ночи.

Она надела на плюшевого мишку полосатую пижаму и халат и вздохнула. Ее ждет встреча лицом к лицу с жестоким миром. Потому что, сколько бы Люси ни размышляла, она не нашла ответа на вопрос, куда ей идти. Определенно не в квартиру, где она жила с друзьями до встречи с Рупертом. Именно с этой квартиры могут начать ее поиски.

В кошельке у Люси было немного денег, которых хватило бы на ночлег и завтрак в дешевой гостинице. Но в вечерних новостях ее лицо будет мелькать постоянно, и кто-нибудь обязательно позвонит в один из таблоидов, чтобы заработать денег за информацию.

Она и сама может обратиться в газету и позволить позаботиться о себе. Репортеры спрячут Люси в надежном месте, чтобы до нее никто не добрался, и хорошо заплатят за рассказанную историю. Вот почему журналисты следовали за ней по пятам. Именно поэтому Руперт озабочен тем, чтобы Люси держалась от них подальше.

Однако, встав на этот путь, она не сможет вернуться назад, в реальную жизнь. Как только Люси возьмет у репортеров деньги, она превратится в их собственность и уже никогда не станет той личностью, какой была шесть месяцев назад.

Вместо этого она присоединится к толпе жалких «знаменитостей», которые обречены вечно жить за счет собственного позора, рассчитывая на то, что успех и деньги принесут самые низкопробные истории…

Наконец Люси положила плюшевого мишку на полку и пошла в офис.

Фрэнк поднял на нее глаза, сидя за столом и внося данные в компьютер:

— Ты все еще здесь?

— Да. Я ищу Пам.

— Она упала в обморок вскоре после того, как появилась ты, — отрезал он.

— О, боже правый! Мне так жаль. С ней все будет в порядке?

— Это всего лишь грипп и нежелание понять, что мы управимся без нее день или два. Мистер Харт отвез ее домой пару часов назад. Зачем она тебе нужна?

— Ну…

Собираясь объяснить, что ей нужна электронная карта-пропуск, Люси осознала, что у Пам, вероятно, не было времени заняться документами. Значит, она не внесла данные Люси в систему.

— Это может подождать. Хотя… Она не сказала, в котором часу я должна прийти завтра на работу.

Люси изо всех сил старалась говорить беспечно.

— Магазин открывается в десять. Если ты почтишь нас своим присутствием, то должна быть на месте за минуту до десяти. Понятно?

— Хм, да. Десять. Никаких проблем.

Фрэнк кивнул:

— Доброй ночи. — Когда она подошла к двери, он прибавил: — Ты хорошо поработала, Луиза. Надеюсь, завтра увидимся.

— Спасибо, — сказала она. — Я тоже надеюсь.


На обратном пути Нат включил радио. Его автомобиль ехал сквозь плотную завесу из кружащихся снежинок, которые образовывали сугробы на обочинах. Тротуары были заметены.

Он надеялся услышать новости о пропавшей невесте Хеншо — бывшей невесте, — но говорили только о погоде и ситуации на дорогах: на трассах царил настоящий хаос, жители пригородов не могли вернуться домой.

Похоже, этой женщине повезло. Но не так сильно, как Хеншо. Шокирующая история будет похоронена под завтрашними сообщениями о водителях, проведших ночь в автомобилях, об их жалобах на прогнозы погоды и недостаток песка на асфальте.

Вероятно, Хеншо и его невеста воссоединятся и на следующей неделе снова будут красоваться вместе на обложке глянцевого журнальчика. Она забудет обо всем, в чем обвиняла жениха… А Нат должен забыть о ней.

В магазин он вернулся к закрытию. На улицу выходили последние покупатели, тщательно осматривались раздевалки и примерочные. Это была хорошо отрепетированная рутинная работа, чтобы вычислить любого, кто решил заночевать в магазине.

Нат оставил автомобиль в подземном гараже, вынул из бардачка туфлю и прошел в офис службы безопасности.

— Есть что-нибудь? — спросил он.

— Ничего, — доложил Брайан. — Она, вероятно, проскользнула в толпе. Ее определенно уже нет в магазине.

— Нет…

Нат посмотрел на туфлю, которую по-прежнему держал в руке.

— Вы поедете прямо на верхний этаж?

— Я немного поработаю в офисе. Сообщи, если возникнут проблемы.

Несмотря ни на что, Нат был уверен, что Люси по-прежнему находится в магазине, хотя и понимал, что это глупо. Она, вне сомнения, воспользовалась телефоном, который держала в руке, и позвонила подруге, чтобы та принесла одежду и все необходимое.

Давно пора забыть о происшествии. Забыть о том, как повлиял на него ее взгляд, безупречная кожа, длинные ресницы, впечатавшиеся в его мозг, как фотография, в то долгое мгновение на лестнице.

Нат прошел через отдел видеотехники, но телевизионные экраны, на которых демонстрировалась фотография Люси, были выключены.

На фотографии ее волосы выглядели темнее. На лице было меньше макияжа. Единственное, что осталось неизменным, — крошечная родинка…

Нат остановился.

Родинка. Именно ее он где-то видел. Он припомнил все, что произошло за несколько часов, прошедших после встречи на лестнице.

Эльф!

Она стояла у автомата с напитками, пока Нат разговаривал с Фрэнком. У нее подходящий рост и фигура, в костюме эльфа она выглядела неуклюже. И у нее была родинка в том самом месте, что и у девушки на лестнице.

Совпадение? Возможно. Но Нат развернулся и направился в Пещеру.


Пока все бросились переодеваться, стараясь убраться прочь как можно скорее, Люси бездельничала. Раздевалка опустела за рекордно короткое время.

Раз в раздевалке нет камер слежения, в чем она была почти уверена, значит, здесь безопасно — хотя бы какое-то время. По крайней мере, Люси сможет принять душ, о котором так мечтала. Смыть с себя ужасы прошедшего дня. Смыть события прошедших месяцев.

И если кто-нибудь заглянет в раздевалку, чтобы проверить, кто остался, у нее найдется правдоподобная причина принять душ после работы. Страстное свидание, например.

Вообще-то одно у нее уже запланировано. Руперт едва ли отменил ужин в «Рице». Люси не сомневалась, что команда рекламщиков объяснила ее поведение на пресс-конференции стрессом и предсвадебной лихорадкой.

Конечно, если она появится в костюме эльфа, папарацци явно не останутся без работы сегодня ночью, и с лиц специалистов по связям с общественностью слетят самодовольные ухмылки.

На мгновение Люси поддалась соблазну, но, вспомнив подробности переполоха на пресс-конференции, решила оставить эту затею.

Нет, если ей нужен предлог, чтобы задержаться здесь в столь поздний час, она придумает другую историю. Всем нужны деньги перед Рождеством, и официантке — Люси предпочитала работать официанткой, когда требовались наличные деньги для оплаты учебы, — следует быть чистой и свежей.

Вытащив платье из шкафчика, Люси аккуратно сняла костюм и положила его на скамью. Взяв полотенце с полки, она зашла в одну из душевых кабин.

Вода была горячей, под рукой были шампунь и мыло. О персонале «Гастингс и Харт» очень хорошо заботились. Может быть, стоит пересмотреть свое отношение к карьере?

Но разве можно сделать карьеру, работая эльфом в магазине? Чем занимается Санта в оставшееся время года? И удастся ли ей снова встретиться с владельцем магазина?