Глава 2

Если бы Фергюс задумался на подобную тему, то пришел бы к выводу, что большинство женщин будут рады, если кто-то возьмет на себя решение их проблем. Возможно, не все.

– Неужели приставка «леди» так важна? – спросил он.

– Для мамы – да. Когда-то я была помолвлена с графом, она до сих пор не может простить мне, что до алтаря мы так и не дошли.

– Граф?

– Граф, у которого было поместье в Глосест-шире, большой дом на Итон-сквер и замок в Шотландии. – Она сделала паузу. – Конечно, маленький замок.

– Вы передумали из-за того, что замок был маленький?

– Нет, я вовремя поняла, что не гожусь на роль графини и не хочу бросать карьеру. Вы не считаете, что это своеобразная проверка способности пожертвовать ради другого?

– Да, я согласен. Значит, вы не стали жертвовать своей карьерой.

– Не стала, – подтвердила она.

– Получается, вы отвергаете саму идею замужества.

– Нет, я не отрицаю институт брака. Но я трезво оцениваю свои возможности, и жена из меня не получится.

– А разве этому обучают на курсах «Сити и К» или в «Королевском обществе искусствоведения»? – спросил он. – Там случайно не ведется курс по подготовке перспективных мужей?

– Может быть, им стоило бы этим заняться. Я всегда спрашиваю себя: если все холостяки тридцати с небольшим такие замечательные, почему же их не прибрали к рукам?

– Интересный вопрос, мисс Грант, – сказал Фергюс задумчиво. – Может быть, как лучшим винам, им требуется больше времени, чтобы созреть.

Ирония в его словах не укрылась от Вероники, ему показалось, что она покраснела.

– Пожалуй, я не стану вступать в дискуссию на эту тему, чтобы окончательно себя не скомпрометировать.

– Очень жаль. Я искренне наслаждался беседой, – и, чтобы успокоить ее, продолжил:

– Должен признаться, мне некогда было жениться.

– А что вы делали? – Она снова покраснела. – Простите, что лезу не в свое дело… Наверное, я не должна спрашивать.

– Работал. Растил своих сестер. Я был глубоко потрясен гибелью родителей. Это случилось через год после того, как я получил диплом.

В ее глазах отразилось искреннее сострадание.

– Мой отец умер, когда я училась в университете. Я до сих пор по нему скучаю. Как и моя мать. Они были очень счастливой парой.

– Мои тоже. И умерли они тоже вместе. К сожалению, мой отец не интересовался ни бизнесом, ни чем-либо другим, кроме моей матери. «Каванаг индестриз» медленно умирала. Никто не хотел ничего делать, чтобы привести компанию в порядок. Владения семьи находились в таком же плачевном состоянии. Сестры гораздо младше меня. У меня не было ни минуты свободной. Прибавьте к этому юношескую тоску по поводу несовершенства мира, тут уж не до романов. То у Поп-пи, то у Доры что-то не ладилось, и они были всегда на первом плане. – Он посмотрел на Веронику. – А почему вы еще не замужем, мисс Грант?

– Я говорила вам, мистер Каванаг, что не собираюсь выходить замуж, потому что не подхожу на роль жены.

– Простите, с моей стороны было дерзостью спрашивать об этом.

– Видите ли, большинство людей не решаются обсуждать подобные вопросы. Все, кроме моей матери, которая постоянно говорит, что замужество единственное подходящее занятие для женщины.

– Она у вас, наверно, консерватор?

– Не то слово!

– Может быть, вместе с наилучшими пожеланиями вам послать сестре свои извинения, – посоветовал он, сам такой возможности, к сожалению, не имея. – Присутствие не обязательно, если вы не одно из главных действующих лиц.

– В моей семье явка на торжественные церемонии обязательна. К тому же я люблю Флисс. Скучаю, когда мы долго не видимся. Да и не хочу давать повод для пересудов.

Фергюс внимательно посмотрел на нее.

– Какая разница, что подумают люди? – Она не производила впечатления женщины, на которую может влиять общественное мнение, даже мнение ее матери.

Вероника тяжело вздохнула.

– Для меня нет никакой разницы, но для мамы… – Она поежилась. – Я люблю ее, даже когда она бывает невыносимой.

Ее можно понять. Ведь он любил Поппи и Дору, а они невыносимы всегда.

– Вы сказали, что свадьба – это кошмар. Вы можете взять с собой кого-нибудь в качестве защиты? – поинтересовался он, вспомнив, что Дора писала на некоторых приглашениях: «На два лица».

– Я думала об этом, но не нашла подходящего человека. Приходится быть осмотрительной, когда ты в бизнесе. Иначе можно оказаться превратно понятой. Кроме того, все приятные мужчины, которых я знаю, женаты. В конце концов, я решила нанять кого-нибудь.

– Нанять? Разве агентства по найму сопровождения на свадьбах есть в «Желтых страницах»?

– Есть агентства по подбору сопровождения.

Одно из них предлагает услуги вышколенных светских мужчин, умеющих себя вести в любой ситуации. Они ни при каких обстоятельствах не станут флиртовать с твоей лучшей подругой.

– А это важно?

– Очень важно, если вы хотите вызвать зависть. Одна моя подруга наняла такого человека, когда ее пригласили на вечеринку, где должен был присутствовать ее бывший муж с новой женой. Она сказала, что увиденное ею стоило заплаченных денег. Когда она появилась с молодым потрясающим мужчиной, у бывшего мужа отвисла челюсть. Ее спутник еще и прекрасно танцевал. Самое смешное – жена ее бывшего стала с этим парнем кокетничать.

– Хороший результат, ничего не скажешь.

– Супер, – подтвердила она. – А в конце вечера было рукопожатие, чек в конверте, и все. Никакой натянутости, никаких сложностей.

– Неплохая идея.

– У них есть в списке итальянский граф, который, я думаю, будет достаточно забавен.

– Это ужасная идея! – не выдержал Фергюс. Ему была противна сама мысль о том, что она нанимает какого-то жиголо. Она удивленно посмотрела на него. – Думаю, ваша мать не та женщина, на которую может произвести впечатление фальшивый итальянский граф.

– Кто сказал, что он фальшивый? Обедневшие европейские аристократы тоже кушать хотят. Но вы правы. Мне нужен человек серьезный, такой, как вы, мистер Каванаг. – Вероника посмотрела на него. – Поэтому я подкупила Питера, чтобы он посадил вас за мой столик.

Фергюс Каванаг чуть не лишился дара речи.

– Вы подкупили Питера? – только и смог произнести он.

– Я увидела, как вы бежали к поезду, и спросила Питера, завтракаете ли вы в вагоне-ресторане. Он сказал, что всегда.

– Ничего себе. Должен признаться, что он разочаровал меня. Я всегда считал его благоразумным молодым человеком. И сколько же это стоило?

Господи, он, кажется, разозлился. Теперь у Питера будут неприятности, а она выставила себя полной дурой.

– Мне очень неловко.

Фергюса трудно было сбить с толку невинным видом.

– Сколько вы заплатили ему? – спросил он спокойно.

– Я не уверена, что должна говорить вам. Оправившись от шока, Фергюс начал находить сложившуюся ситуацию забавной.

– Сделайте над собой усилие, – настаивал он.

– Билет на Финал Кубка.

– На Финал Кубка? – Эта женщина достала билеты на мероприятие, побывать на котором было мечтой любого мужчины.

– А у меня было два билета. – Вероника поняла, что он не столько разозлен, сколько удивлен.

– И вы решили пожертвовать одним ради моего присутствия за вашим столиком?

Она некоторое время смотрела на него. И, решив, что терять ей нечего, сказала:

– Теперь, когда я познакомилась с вами, мистер Каванаг, я думаю, что пожертвовала бы и двумя билетами.

Она говорила настолько убедительно, что Фергюс уже не смог бы обвинить Питера в том, что тот принял ее предложение.

– Ну что ж, я польщен, – сказал он. Она небрежно махнула рукой.

– Это было лучшее решение из тех, которые приходили мне в голову. А решать в таких случаях надо быстро. Понимаете?

Он понимал.

– Вы все здорово придумали, мисс Грант, и все сложилось удачно.

– Не совсем. «Джеферсон спорте» – генеральный спонсор чемпионата. Я обязана присутствовать и привести кого-нибудь с собой.

– Питера?

– Питера, – подтвердила она. – У него будет прекрасный день. Ланч, шанс увидеть знаменитых в прошлом игроков…

– В этом я не сомневаюсь, – перебил он. – Но, по-моему, вы должны пригласить одного из ваших основных клиентов.

– Намного приятнее взять того, кто действительно любит игру, кто может подробно рассказать мне, что происходит на площадке. Кстати, Питер болеет за «Мелчестер роверс». И кроме того, основные клиенты могут напрячься и достать билеты сами.

– Надеюсь, и Ник Джеферсон так думает.

– У Ника сейчас о другом голова болит. Как бы там ни было, но Питер тоже наш клиент. Он купил клюшки для гольфа пару месяцев назад. Я сделала ему скидку.

Вероника улыбнулась, как бы призывая вместе посмеяться над ее маленькой шалостью. Однако Фергюс посмотрел на нее неодобрительно.

– Вы знаете Ника? – спросила она.

– Нет.

– У него прекрасное чувство юмора, – заверила Вероника.

– С вами в должности директора по маркетингу он просто обязан обладать им, – потом добавил:

– Мне не предъявят обвинение в соучастии?

Он указал на свободное место в дальнем углу ресторана, на которое вначале обратил внимание.

– Я мог бы там сесть.

– Могли, – согласилась она. – Но Питер остановил вас возле моего стола, а я отвлекла вас своей коробкой. А вы любите футбол, мистер Каванаг?

– У меня персональное приглашение на Финал Кубка, мисс Грант.

– Ну да, конечно, ланч с учредителями, место в директорской ложе. На меньшее мистер Каванаг не согласен. Ну, не знаю, что еще могу предложить… – Она задумалась.

– Вы это серьезно?

– Совершенно серьезно, – решительно сказала Вероника. – Видите ли, вы очень подходите.

Фергюс задумался, что именно может означать «очень».

– Но вы же ничего обо мне не знаете.

– Не совсем так. Я знаю, например, что вы один из самых подходящих мужчин, вы состоятельны и не женаты. Больше ничего и не требуется. Хотя, откровенно говоря, я не могу понять, как до сих пор вам удавалось избежать цепких лапок свахи.

– Я думаю, просто повезло. Ну и, конечно, титула у меня нет, – пошутил он, начиная получать удовольствие от того, как идея постепенно начинала обретать форму. – Может быть, причина в этом.

– Два пункта из трех – тоже неплохо, – заметила она. – Ну, что скажете, мистер Каванаг, вы свободны сегодня в два часа дня?

– А где свадьба? – спросил он, чтобы отвлечься от подобных мыслей.

– В церкви Святой Маргариты.

– В Вестминстерском аббатстве?

– Мать Флисс – член Палаты общин.

– Грандиозные женщины рождаются в этой семье. – Ему явно было весело.

– Хотя бы одна в каждом поколении, – подтвердила Вероника. – Прием будет на Рыцарском мосту. Это ненадолго. А если захотим уйти пораньше, тем лучше. Моя мать после этого несколько месяцев не будет мне напоминать о биологических часах.

Фергюс откинулся в кресле и с интересом разглядывал Веронику.

Он старался не упускать случаев, когда фортуна улыбалась ему. Ему не был нужен билет на Финал Кубка, но Вероника Грант только что предложила ему вариант решения его собственной проблемы.

– Вы проделали большую работу, чтобы попросить меня об одолжении, мисс Грант, – сказал он – Такая изобретательность должна быть вознаграждена.

– Это означает «да»? – спросила она с надеждой.

– Стопроцентное «да». Мой новый смокинг и цилиндр сегодня днем в вашем полном распоряжении. Он улыбнулся, предвкушая ее согласие. – Но я буду просить об ответном одолжении.

– Что ж, это честно, – согласилась она. – Куда вы хотите попасть?

– Попасть?

– День в Лорде, центральный корт Финала Уимблдона?

– А вы и это можете?

– Будет нелегко, – призналась Вероника. – Но хорошее дело всегда требует усилий.

– Там, куда я хочу попасть, так и будет. Вы свободны в субботу?

– Да, свободна, – сказала она, не колеблясь ни секунды, даже не поинтересовавшись, что он хочет получить взамен.

– Итак, я прошу вас в качестве моей спутницы прийти на свадьбу моей сестры.

Вероника изумленно уставилась на него.

– Таким образом, мы откроем наше собственное агентство по подбору сопровождения, вы и я. Я буду отгонять всех кавалеров, которых припасла ваша мать, а вы не подпустите ко мне выводок незамужних, вдов и разведенных, которых Дора и Поппи наметили мне в качестве подходящих жен.

– Вы шутите? – воскликнула она.

– Увы, это не так, – ответил он.

Фергюс совершенно случайно услышал разговор сестер, шушукавшихся о том, что братца давно пора отдать в хорошие руки.

Самое ужасное, что если им что-то взбредало в голову, ничто не могло их остановить. Он мог протестовать сколько угодно, говорить, что у него нет намерения жениться на ком-либо из тех женщин, которых они выбрали ему, – все было бы напрасно.

Его единственное преимущество в том, что теперь он в курсе их плана, который собирается развеять в пух и прах.

После свадьбы он будет в безопасности.

Джон с Дорой уедут в свадебное путешествие, а когда они вернутся, у сестры будут заботы о муже, его дочери от первого брака и еще много разных отвлекающих дел. Ей будет не до него.

А контракт Поппи с американской косметической фирмой увлечет ее и Ричарда на другую сторону Атлантики.

Неделя перед свадьбой была самым опасным периодом. Будет несколько обедов и маленьких вечеринок для семьи и друзей, на которых всякие Джинни и Сары так и будут липнуть к нему, уверенные, что достаточно небольшого усилия и титул «миссис Фергюс Каванаг» им обеспечен. Не страдая излишним самомнением, он, однако, отдавал себе отчет, что многие считают его завидным женихом.

Она застала его врасплох со своим предложением, это правда. Но никто никогда не подумал бы, что он не восприимчив к хорошим идеям. Эта женщина послана ему небом.

И как все хорошие планы, этот был прост в исполнении. Потрясающе прост. Фергюсу не терпелось увидеть реакцию Поппи и Доры, когда они вдруг обнаружат, что их скучный, неромантичный, старший брат нашел себе женщину такой элегантности, уверенности и красоты без их участия.

Лишь бы только Вероника Грант согласилась.

– Я нужен вам, чтобы ваша мать прекратила розыск перспективных мужей, и я счастлив сделать это. Все, о чем я прошу в ответ, чтобы вы были со мной на свадьбе Доры через две недели. Никакой натянутости, никаких сложностей. Просто два человека помогают друг другу в трудной ситуации. – Он улыбнулся ей. Итак, мисс Грант, что скажете? Сделку можно считать заключенной?

Глава 3

Увидев спешившего к поезду Фергюса Каванага. Вероника приняла решение не задумываясь. Большинство ее удачных решений были приняты именно таким образом. Хотя она это признавать отказывалась.

Но одно дело воспользоваться случаем, когда это касается бизнеса, совсем другое – предлагать что-либо незнакомому человеку, с которым случайно оказалась в одном поезде.

Он сидел напротив, а ей все еще не верилось, что она так близка к осуществлению своего невероятного плана. То волнение, которое охватило ее, когда он только вошел в вагон, подсказывало, что она на правильном пути и интуиция не подвела ее. Фергюс Каванаг был, несомненно, тем самым мужчиной, который мог произвести впечатление на мать: безупречный внешний вид, классический стиль в одежде и финансовая стабильность, которая не нуждалась в проверке. Выигрышная комбинация. Оказавшись под руку с ним, она будет надолго избавлена от пристального внимания матери к своей персоне.

Она взглянула на Каванага украдкой из-под ресниц, а он смотрел на нее в ожидании ответа.

В его задумчивых карих глазах не было ничего, что заставило бы учащенно биться ее сердце, но все-таки она ощущала нечто исходящее от него, что держало ее в постоянном напряжении. Если бы это была деловая встреча, то она сразу бы выделила его как самого опасного участника. Фергюс Каванаг выглядел намного внушительнее, чем на фотографии в газете.

Когда он появился в дверях вагона-ресторана, она сразу почувствовала ту внутреннюю силу, которую он излучал. Она испытала некоторую подавленность и растерянность, хотя всегда была далеко не робкого десятка.

Однако теперь ей оставалось только согласиться на его предложение, и они становились заговорщиками.

Эта мысль привела ее в состояние эйфории, как бывало при заключении сделки, в которой фигурировали миллионы фунтов стерлингов. И она приняла решение.

– Я подтверждаю наше соглашение, мистер Каванаг, – сказала Вероника.

– Просто Фергюс. – Он протянул сильную, красивую руку, чтобы скрепить сделку.

Озорные огоньки заплясали в темной глубине его глаз.

– Мы убедим вашу мать и остальных в том, что мы любовники.

Вероника почувствовала, что покраснела. Любовники. Конечно, в это и должна была поверить ее мать, он все правильно понимал. Но слышать это слово из уст незнакомца было неловко.

– Тогда вы зовите меня Вероникой, – сказала она скороговоркой, игнорируя вторую часть его высказывания. Но когда их руки соприкоснулись, она пожалела, что позволила себе размышлять на тему их воображаемых отношений.

Чувство риска и восторга одновременно захватило ее. Такое случалось редко, и она насторожилась. Потом решила, что в этом нет ничего страшного, потому что их договор основан на обыкновенной взаимопомощи.

Она посмотрела в окно и сказала:

– Мы уже приехали.

– Вам в какую сторону? Если нам по пути, мы можем взять одну машину.

– Я останавливаюсь у подруги рядом со Слоун-сквер, на Кингз-роуд.

– Она тоже идет на свадьбу?

– Да.

– Будет хорошо, если она увидит нас вместе, сказал Фергюс. – Как ее зовут?

– Сьюзи Бротон. Я думала, у вас срочная встреча с портным.

– Ничего, подождет. Кстати, что бы вы сделали, если бы у меня не было смокинга?

– Ничего. Я уверена, что вы в состоянии взять смокинг напрокат без какой-либо помощи с моей стороны. А если бы это было не так, я не стала бы заключать с вами сделку.

Это осталось без комментариев. Или он просто не нашелся, что сказать. Фергюс встал, снял свою сумку и чемоданчик Вероники с багажной полки.

– Знаете, мне пришло в голову, что нам стоит провести какое-то время вместе и выработать одну версию событий, чтобы наши истории знакомства совпадали. Если будем путаться, то все пропало. Наверняка ваша мать дама подозрительная.

– С какой стати ей быть подозрительной? – Вероника встала. Она была ростом выше среднего. Темная зауженная юбка заканчивалась значительно выше колен.

– А я так понял, что она уделяет пристальное внимание всем вашим делам, – сказал Фергюс, не отрывая взгляда от ее ног.

К сожалению, он прав. Волна отчаяния и безысходности захлестнула Веронику, и она подняла на него глаза.

– Вы уверены, что хотите осуществить задуманное? – спросила она. – Предупреждаю вас: ее очень трудно обмануть, а мне меньше всего хотелось бы поставить вас в неудобное положение.

– Не волнуйтесь, Вероника. Я вырастил двух сестер, смутить меня невозможно. Кроме того, не только я вам помогаю, но и вы помогаете мне, еще неизвестно, для кого это более ценно. Если бы вы знали Дору и Поппи, вы бы меня поняли, добавил он с чувством. – А может, нам посидеть где-нибудь в кафе, я бы мог рассказать вам… – От него не ускользнуло, что эта идея не вызвала отклика с ее стороны. – Но вы, кажется, заняты сегодня утром?

Вероника оценила, как деликатно он дал ей возможность отступить, не оскорбив ни его, ни себя отказом. Настоящий джентльмен.