Несколько минут я обдумывал дальнейший план. В результате составил список подозреваемых фифо-владельцев и ранжировал его. Первых трёх решил проверить сам, остальных поручил посетить доверенным УСовцам. Когда я почти собрался выезжать, в кабинет без стука вошла Ораэла.

— Пасмурного дня! — поздоровалась она, и облокотившись на кресло для посетителей, скороговоркой выпалила: — если сыскарь где-то пропадает всё утро, значит, он что-то интересное расследует. И без меня! Не порядок, господин Белкаев!

Она была сегодня восхитительна в лёгком сарафане до колен светлого тёплого оттенка. Я залюбовался блеском солнечных бликов в её золотых волосах. Во рту пересохло и я даже не стал пытаться отвечать. Меня спас вежливый стук в дверь.

— Войдите, — прохрипел я.

Наш тет-а-тет нарушил появившийся менталист.

— Я снял блок и сделал портрет преступницы. Прикажете объявить в розыск?

Я протянул руку, безмолвно требуя показать, что у него получилось. А когда мне в руку лёг рисунок, едва взглянув на него, всё так же с хрипотцой обратился к Истинной:

— Ораэла, взгляните, что скажите?

Она живо вытащила листок, к моему разочарованию не коснувшись меня. Жаль, а я так надеялся. Эх.

— Фу, ей бы поменьше есть. Как можно было так располнеть!

Менталист оскалился и окинул стройную фигурку Истиной оценивающим взглядом, но наткнувшись на мой злой взгляд, побледнел и улыбаться перестал.

Я вытянул руку, чтобы забрать художества и не смог удержаться перед соблазном, второй рукой дотронулся до тонких девичьих пальчиков. М-м-м, блаженство.

Ораэла наклонила голову в бок, безмолвно спрашивая меня, что такое.

Хочу тебя, Златовласка, так хочу, что говорить не могу. Но надо работать и прочистив горло я тихо сказал:

— Не надо объявлений. Это личина. Ни одна магиня не станет ходить с тремя складками на животе. Целебной магией весь лишний жир убирается на раз. А мы имеем дело, безусловно, с сильной магиней. Или магом. Личиной можно легко скрыть не только внешность, но и пол.

Сам удивился тому, что смог сказать больше пары односложных слов. Меня бодрила добытая Урзом информация. Я нравлюсь моей Истиной! С ума можно сойти! Нужно чаще брать её на расследования, раз именно моими профессиональными качествами малышка так непосредственно восхищается.

В кабинет без стука вошёл мой фиф и нетерпеливо переминаясь с ноги на ногу сказал:

— Арчи, я предупредил УСовцев, что мы уходим к Бельстоунам. Лично раньше не получилось ранее проверить их фифа, а молодой Бильстоун был на маскараде. Хотя он и заверил по амулету связи что странностей в поведении магического животного нет, но теперь верить на слово не будем. Ну, что пошли?

Не успел я ответить фифу, как моя Истинная попросила:

— Я с вами! Господин Белкаев, вы меня так редко берёте с собой, — она обворожительно улыбнулась, — а мне внезапно понравились сложные расследования. Особенно ваши.

Всё я готов. Выносите меня. Сейчас бы обхватить ее талию, прижать к себе, впиться в такие манящие алые губы поцелуем и никогда больше не отпускать!..

Глава 2

Ораэла Спрингз


— Я с вами! Господин Белкаев, вы меня так редко берёте с собой, а мне внезапно понравились сложные расследования. Особенно ваши.

Я, конечно, надеялась, что ерх-сыскарь растает от моих слов, но реальность превзошла все мои ожидания. Арчи так обрадовался, что сверкнул на меня невероятными серебристыми глазами! Невольно вспомнились сны с его участием и стало категорически не хватать воздуха. Слишком уж тесный у него кабинет.

Меня с непреодолимой силой потянуло к боссу и я сделала шаг, потом другой к нему навстречу. Теперь я стояла так близко, что могла разглядеть какие потрясающе густые и пушистые у него ресницы. Они придавали взгляду мягкость, столь неожиданную для мага его уровня и должности.

Арчибальд вздрогнул и натуральным образом сбежал от меня, встав так, чтобы между нами оказался младший сыскарь Управления Сыска Урз Муркович.

И как это понимать?

— Урз, Ораэла тоже поедет с нами в особняк Бильстоунов, — нарушая светский этикет, сообщил младшему сыскарю Арчибальд, вместо того, чтобы сначала сказать это мне напрямую. — Не спускай с неё глаз.

Я решила что поблагодарить будет не лишним:

— Спасибо! Я буду вести себя тихо и не мешать.

— Ты, — внезапно переключился на меня Арчи, — будешь во всём слушаться нас с Урзом. И пообещай мне не рисковать ни при каких обстоятельствах. Даже если тебе покажется, что сможешь чем-то помочь в поимке преступников. Понятно? Твоей задачей будет смотреть и учиться на наших с Урзом действиях.

Я кивнула и для убедительности ещё и повторила словами:

— Обещаю творить только добро и только на безопасном расстоянии.


Через несколько минут, пройдя порталом, мы втроём переступали порог особняка Бильстоунов, того самого молодой человек, сын хозяйки которого был под подозрением из-за нежелания показывать УСовцам фифа.

Дворецкий встретил нас недружелюбной тирадой:

— Опять из УСа?! Шастают туда-сюда, сами делом не заняты и честным людям спокойно жить не дают. Хозяйка ещё вашим коллегам передела что ей ничего странного в поведении фифа не показалось. И она велела никого из УСа не пускать в особняк. Так что, дайте закрыть дверь, господа сыщики.

Арчибальд ловко вклинил ногу, не давая дворецкому оставить нас на улице и материализовал из пространственного кармана свиток. Он раздвоился и копию ерх-сыскарь протянул хмурому слуге:

— Прошлый визит у моих людей не было такого ордера.

Дворецки пробежал глазами по строкам, порывисто свернул копию трубочкой и распахнул дверь:

— Проходите. Я сейчас позову госпожу.

Нас проводили в небольшую синюю гостинную, с настолько тёмными стенами, что магическое освещение справлялось едва-едва.

Вдова Бильстоунов вышла спустя пару минут. На ней было закрытое платье холодного лазурного цвета. Выбор наряда явно не самый удачный, придавал её бледной коже синюшный оттенок, ей бы пошло что-то из тёплых мягких тонов.

После стандартного приветствия и представления присутствующих, Арчибальд приступил к дознанию.

— Госпожа Бильстоун, вы живёте вдвоём с сыном. Он сейчас дома, мои люди следили за вашим особняком. Пригласите его сюда.

Степенная дама с непропорционально объёмным шиньоном нехотя повиновалась.

— Пока мы ждём вашего сына, расскажите о его фифе. Не замечали ли вы странностей в его поведении?

Дама вытащила веер и принялась активно им обмахиваться и лишь потом ответила:

— Нет. Фиф как фиф, прыгает, бегает, мурчит иногда.

Врёт! Не станет так отвечать тот, кто ничего не заметил, да и взгляд в сторону отводит, а пальцы как сильно сжали батистовый платочек. Я перевела взгляд на ерх-сыскаря. Он почувствовав, отвлёкся от допрашиваемой и посмотрел на меня. В серебристых глазах я прочла согласие с моим мнением насчёт “правдивости” слов хозяйки. Вот не знаю как, просто поняла и всё, и от этого взаимопонимания стало так тепло на душе.

Я приподняла руку, спрашивая разрешения и мне задать вопрос. Арчи медленно прикрыл веки, давая мне молчаливое разрешение. На его чувственных губах заиграла чуть видимая улыбка.

Ой, а что спросить-то? Про фифа любопытно, но позже поинтересуюсь, когда придёт её сын-некромант, то с ним будет и его магический зверёк. Они всегда бегают хвостиком за хозяином. Идея!

— Скажите, насколько хорошо вы обеспечены на данный момент?

В детективах, которые я читала на досуге, чаще всего на преступления толкало желание разжиться деньгами. Вот и эта немолодая женщина, что сидела напротив, была в платье, вышедшем из моды этак лет пять-десять назад. При этом причёска у неё с обложки последнего номера Журнала Мод, значит, на наряде вынужденно экономит.

— А тебе никто права говорить не давал! — дама сначала удивилась, а потом разразилась гневной тирадой, — Да кто ты вообще такая? Думаешь, если у тебя смазливое личико, то тебе можно себя наравне с такими уважаемыми господами как я и Арчибальд ставить? Пигалица!

А вот это сейчас было обидно. Особенно словесные оскорбления. Если бы мы были в академии, я бы ей, ух!.. Эх!

Арчибальд, только что стоявший рядом с Урзом, в следующее мгновение оказался за мной. Он положил руки мне на плечи и заговорил таким тоном, что стало зябко. Это при том, что сейчас, несмотря на календарную весну, стояла летняя жара.

— Никогда не смейте так говорить с сотрудницей Управления Сыска. И чтобы вы хорошо запомнили это, то потрудитесь самостоятельно явится в Управление Сыска для допроса. Вы, ваш сын и его фиф. А я с моими коллегами больше не желаю находиться в вашей невоспитанной компании. Вот вам магическое приглашение. Не явитесь к указанному времени, вас перенесёт магией и тогда будет уже другой разговор.

Оборотень извлёк из пространственного кармана свиток, черкнул в нём пару строк и положил его на стол. Хм… Вот это выдержка, я бы свиток просто швырнула.

Наш начальник направился к выходу, я и господин Урз Муркович последовали за ним.

Оказавшись за пределами не гостеприимного особняка, ерх-сыскарь начертил руну и нас троих накрыл пологом отвода глаз.

Младший сыскарь выпалил:

— Ух, как мы сейчас копнём под эту мадам! А давайте, я наколдую им иллюзию покойного супруга? Или…

— Нет, — оборвал его Арчибальд, — ты останешься стоять здесь, чтобы подстраховать нас. А мы с Ораэлой под пологом невидимости проберёмся обратно в дом и послушаем о чём там говорят. Сейчас подозреваемые на нервах и сами всё расскажут, перетирая между собой наш визит. Ордер на следственное наблюдение я выписал ещё утром. Урз, отвод глаз сможешь использовать?

— Арчибальд, конечно, смогу! Младший сыскарь состроил обиженную рожицу. Если бы не его живая мимика и активная жестикуляция, то я решила бы, что они родные братья. Но различие в манерах и особенностях поведения было столь разительным, что становилось очевидным — их воспитывали разные люди. И всё-таки Урз тут на привилегированных началах, ну точно родственник, хоть и дальний.

Мы вдвоём с боссом направились обратно. У стены дома он, как обычно глядя куда-то мимо меня, предупредил:

— Дом напичкан защитой. Подслушивать незаметно можно только находясь внутри. Чары нужно применять весьма избирательно. Повезло, что снежная магия редкость и против неё особенно дом не защищён. Сейчас снежным вихрем подниму нас на второй этаж. Там откроем окно и попадём внутрь.

Какой же этот сыскарь непрошибаемый! Мы наедине, прячемся от преступников, как по мне так романтика бьёт упругой струёй. Что же, если один герой моих снов этого не понимает, буду действовать я. А что ещё делать слабой девушке, если так не терпиться узнать также хороши ли наяву поцелуи этой платиново-блондинистой занозы.

Когда вихрь стал приподнимать нас, я ощущала его касания тёплым приятным ветерком. Это было не важно, раз сказал “снежным”, значит, буду играть в замёрзшую деву.

— Как страшно, у меня озноб по коже. Арчибальд, можно я немножечко об тебя погреюсь?

И красиво изгибающимися ресничками хлоп-хлоп. Что изгиб у них отменный, я не сомневалась, недаром час на макияж потратила.

Ерх-сыскарь отступил назад прямо по воздуху и запротестовал:

— Стой где стоишь!

И столько неподдельного испуга в стальных глазах и… предвкушения?

Господин Белкаев, что же вы мне мозг-то ломаете? По поведению шарахаетесь как от чумы, чего-то опасного и неприятного, но глаза!.. Глаза говорят об обратном, вот же ж сакада серебристая.


Конец ознакомительного фрагмента

Если книга вам понравилась, вы можете купить полную книгу и продолжить читать.