— Нет, Мелисса. Ведьма отдала его добровольно.

Мне было трудно устоять. Это кольцо, если оно действительно работало, являлось настоящей находкой. С его помощью я могла спокойно передвигаться по академическому городку и даже легко поселиться в столице магов у всех на виду. Если оно у меня будет, мне больше не придется скрываться. С ним меня в Академии Шепота больше ничто не держало.

Только проблема в том, что такие вещи не продаются. Они изготавливаются для определенного существа, и цена их может достигать баснословных сумм.

Сняв кольцо, я вернула его дракону.

— Спасибо, но я не могу его взять.

— Мелисса, это подарок. — Желтые глаза блеснули скрытым недовольством.

— Мейстер Карстар, это очень дорогой подарок. Больше того, такие вещи не дарят.

— Ты считаешь, что этот артефакт дороже моей жизни?

— Что? Нет, конечно.

— Тогда не говори глупостей. Ты сделала для меня гораздо больше, чем я могу сделать для тебя. — Вновь взяв меня за руку, мужчина положил мне на ладонь кольцо, скользнув по кончикам пальцев. — Я не спрашиваю, Мелисса. Я не прошу тебя его принять. Я тебе его дарю в благодарность, а ты уже можешь распоряжаться им, как тебе вздумается.

— Я изготовила для себя талисман с похожими свойствами, — зачем-то вспомнила я, хотя прекрасно понимала, что уже поддалась. — Он искажает чужой взгляд. Я использовала его в бою с лефандорами.

— Ты про ту странную рябь вокруг тебя? — усмехнулся мужчина. — Этой рябью ты, наоборот, привлечешь еще больше внимания. Для острого зрения драконов или оборотней эта рябь не станет препятствием, а магам будет достаточно воспользоваться заклинанием. Уж лучше плащ.

— Но ведь вы сами говорили, что с артефактами на арену нельзя выходить.

— А кто сказал, что ты выйдешь на арену? Ваша пятерка запасная. Тебе придется выйти на арену только в том случае, если все пять основных игроков выйдут из строя, а такого еще не случалось на моей памяти. Тебе не о чем волноваться, терхил.

— Снова обзываете? — насупилась я.

Все это время преподаватель неотрывно смотрел на меня, мне в глаза, смущая таким пристальным вниманием. Взгляд его был прямым, открытым, что еще больше придавало мне неуверенности. В его присутствии я как никогда чувствовала себя маленькой. И дело было совсем не в разнице в росте.

Просто… Вокруг него витала тяжелая аура. Не подавляющая, нет, но чувствовались и сила, и мощь, и странное спокойствие, граничащее с твердой уверенностью.

— Никогда. Значение этого слова — луна.

— Разве я похожа на луну? — Щеки предательски заалели против моей воли. Спрятав взгляд, я рассматривала камушки под ногами.

— Знаешь, солнце — это сила, мощь, жар. Оно может ослепить, а может сжечь, оставив только пепел. Луна — это совсем другое. Ее свет не холодный и не теплый, но при этом она освещает путь даже тогда, когда в небе совсем нет звезд. На луну можно смотреть часами и не бояться обжечься, ослепнуть. На тебя приятно смотреть, терхил. Ты луна, освещающая путь.

Я не знала, куда себя деть. Это был самый странный комплимент в моей жизни — и, пожалуй, единственный настоящий комплимент, хоть и смысл его мне был не до конца понятен.

Так и стояла молча, опустив голову.

— Мелисса, посмотри на меня, — произнес мейстер Карстар с мягкими интонациями.

Мне понадобилось некоторое время, чтобы совладать с собой. Взглянув мужчине в глаза, я растерянно моргнула.

— Наш с тобой план провалился, и мне придется действовать самому — кардинально по-другому. Я хочу попросить тебя, чтобы ты не верила своим глазам, ушам, не верила тому, что увидишь и услышишь. Знай, что мой дом всегда открыт для тебя, как и мое сердце. Ты можешь обратиться ко мне по любому поводу. И без повода тоже.

— Я не понимаю, — честно призналась я, пребывая в смешанных чувствах.

— Поймешь. Просто помни, ладно? А теперь иди. Твоя подруга у ворот себе уже все уши отморозила.

В спину уходящего мейстера я смотрела с недоумением. Это что сейчас такое было?

Айрата меня действительно ждала, но я была не способна даже элементарно поддержать разговор. Слишком ошеломляющие выводы приходили мне на ум уже во второй раз за этот долгий день.

Калест? Мейстер Карстар?

Паника накрывала меня, едва я начинала думать о том, что они действительно могут ко мне что-то чувствовать. Не просто эмоции, не просто интерес, что обязательно возникают при знакомстве с новым человеком.

Нет, это было нечто другое. Симпатия? Влюбленность?

Нечто такое, что происходит между парнем и девушкой. То, о чем девчонки ежедневно шепчутся по углам, неизменно краснея. Другое внимание.

Я видела не раз, как смотрят друг на друга девушки и парни. Желая показать свое внимание, они чуть дольше задерживают взгляд, чуть чаще находятся рядом, в поле зрения, чуть больше проявляют себя — словами, действиями.

У меня будто жизнь с ног на голову перевернулась. Все то, что делал Калест, можно было назвать ухаживаниями с натяжкой, но… Тем не менее это были ухаживания — дикарские, дурацкие и совершенно непонятные.

Однако и то, что делал или говорил мейстер Карстар, подпадало под эти самые «ухаживания». Так или иначе мужчина проявлял излишнее внимание, не жалел для меня улыбок и, в общем-то, заботился обо мне в своей странной манере.

Я не желала придумывать то, чего нет, а потому боялась ошибиться. Боялась солгать самой себе и поверить в эту ложь.

— …и я вообще не поверила, когда мы с последним расправились. Шестнадцать минут! До сих пор в себя прийти не могу. А ты видела рожу Демоняки в этот момент?

— Он был удивлен, — согласилась я машинально.

— Да он глазам своим не поверил! А стервозина вообще едва взглядом нас не испепелила! Слушай, а эти висюльки повторно можно использовать?

— Можно. Только зарядить необходимо еще раз. Если соберешь у всех, я заряжу и…

— Внимание, студенты! — раздался звучный голос Эбигайл Фарсуа где-то прямо над нами. — Временное ограничение на посещение города снято.

Услышав новость, я застопорилась в двух шагах от женского общежития. Испытывала не смятение, нет. Раздражение, злость, даже ненависть! Студенты продолжали бесследно исчезать прямо на территории академии, а директрису, похоже, это совершенно не волновало.

Легко введя ограничение, сделав хотя бы попытку держать все под контролем, она так же легко его сняла, не добившись абсолютно ничего.

Или, быть может, она надеется на то, что похититель как-то транспортирует студентов за стены академии? Я не думала, что ей удастся поймать мерзавца, даже если это на самом деле так. Похищения начались не вчера, и в поимке преступника даже королевские посланцы не продвинулись ни на шаг.

Лишь благодаря мне они знали, что имя похитителя начинается на А или Б. Я же подозревала, что это и вовсе мужчина. Во-первых, потому что справиться со студентами не так-то просто, а во-вторых, потому что неприятные, пробирающие до мурашек взгляды не касались меня в женском общежитии. Впрочем, похитителем могла быть женщина — из преподавателей или персонала.

Эту версию мне еще предстояло проверить.

— Ура!!! Лисска, ура! Мы завтра выйдем в город! — радовалась Айра.

Завтра.

А лучше бы вчера.

Эта ночь прошла почти без эксцессов. Лишь под вечер случилось кое-что, что стоило внимания, но я отчаянно не хотела это признавать.

Уже перед отбоем в дверь нашей комнаты постучались. Предполагая увидеть кого-то из подруг Айраты, я свободно открыла, но улыбка моя тут же погасла. На пороге стоял Джэйлиб, и взгляд его не обещал ничего хорошего.

— Меня тут просили тебе передать, — протянул он руку, а моему вниманию предстала бутыль с настойкой.

С той самой целебной настойкой, которую готовила я. Этикетка лавки, в которую я продавала свои зелья и прочие товары, тонко на это намекала.

Я не торопилась брать пузырек. Взглянув Джэю в глаза, сложила руки на груди, опираясь плечом о дверной косяк.

Ответный невозмутимый взгляд длился не меньше минуты.

— Что? — не выдержал парень. — Ну вот что ты от меня хочешь? Надоели уже, честное слово! Сами разбирайтесь со своими тараканами! — всучил он мне в руки бутыль, ошеломляя таким поведением. — А еще лучше идите к демонам! Оба!

— Это что это такое сейчас было? — спросила Айрата, когда я закрыла дверь.

— Лучше не спрашивай, — бросила я пузырек на кровать, чем потревожила Копера.

Сладко зевнув, малыш перевернулся на другой бок, но пристроиться рядом я не успела. В дверь снова постучали, и на этот раз гораздо требовательнее.

Тяжело вздохнув, я поплелась открывать. Моему удивлению не было предела, потому что на пороге снова стоял Джэйлиб и, судя по лицу, находился на грани терпения. В руке он держал точно такой же бутылек, который передал мне минутами ранее.

— Мелисса, — прошипел он, а его правый глаз как-то странно дернулся. — А что у тебя опять с мейстером Карстаром?

Пузырек я забрала. И дверь закрыла, не дожидаясь новых вопросов.

— А действительно, Лисска… Что у вас с преподавателем?

В подругу подушкой я запульнула, абсолютно не испытывая мук совести. Еще бы я сама знала, что у меня и с кем.