Смущаться и дальше не было никаких сил.

— Я пойду. Готовить надо, — произнесла я, будто извиняясь, и попросту сбежала в камбуз.

Щеки горели уже как в лихорадке. Сердце колотилось, и я даже всерьез задумалась над тем, а не заболела ли я. Поймала какую-нибудь особую морскую простуду, вот и бросает то в жар, то… то снова в жар.

Но разобраться в себе и своих ощущениях я не успела. Ворчливый голос кока поймал меня на верхних ступеньках лестницы.

— Жрать готовь давай! Ходят тут всякие, работать не хотят, — проговорил он себе под нос, явно выплескивая на меня недовольство совсем не моей персоной.

Его «недовольство» сейчас, судя по всему, охраняло кабинет капитана.

— А что готовить? — сбежала я вниз к мойке, сбрасывая в нее стопку грязных железных тарелок.

Кожа на руках болела и казалась высохшей, но посуду нужно было снова мыть. Однако первая тарелка тут же полетела обратно в мойку, едва Рич вспорхнул мне на плечо и как-то зловеще прошептал:

— Сегодня на обед у нас особая птица.

Глава 6: В тихой гавани морские черти водятся

Все мои страхи, как ни странно, оказались напрасными. Под «особой птицей» предполагалось очень вкусное блюдо из тушеных разноцветных овощей. Среди ингредиентов были и томаты, и разные сорта перца, и кабачок с картофелем.

Цветовая гамма вызывала аппетит, однозначно привлекала, но лучшим в этом блюде все же был вкус. У нас в имении редко кухарка пользовалась пряными приправами, а тут Рич и мускатный орех добавил, и сладкую паприку.

Благодаря им блюдо обрело особый вкус. Разница до и после была колоссальной.

— Еда — это тебе не хухры-мухры! — произнес кок наставительно. — Это целое искусство!

— Как математика? — полюбопытствовала я, не сдержав улыбку.

— Да что эта математика? Она кулинарии и в подметки не годится! — нахваливал свои умения птиц. — Смейся-смейся. Это ты еще мои пирожки не пробовал. Потом по-др-р-ругому заговоришь!

Спорить с поваром я даже и не собиралась.

Ближе к вечеру мы действительно вошли в гавань. Прибрежная линия была сплошь заполнена сооружениями, которые позволяли закреплять судна для ремонта или реставрации. Чуть дальше располагалась пристань, за которой был виден весь город с его крепкими двух- и трехэтажными зданиями.

Именно туда капитан и направил «Морского Дьявола».

Я не знала этих мест. За исключением столицы, за пределами острова вместе с отцом я побывала лишь единожды, и те земли совсем не походили на этот город.

Тогда мы на небольшом судне плыли почти неделю, чтобы попасть на встречу к магистру магической академии, а обратно и вовсе отправились порталом, который смилостивившийся маг для нас открыл без труда.

Собственно, конкретно после той встречи я и загорелась желанием учиться в академии магии, но не срослось. Пожилой магистр ясно дал понять отцу, что таких, как я, не обучают. Мало того что у меня нет активного дара, а лишь одно умение, так я еще и другим ученикам и преподавателям навредить могу.

Затаившись у входа в камбуз, я наблюдала за швартовкой. Мимо чуть быстрее, чем обычно, двигались матросы. Кто-то скатывал толстые канаты, другие накрепко фиксировали забранные паруса. Мне не хотелось отвлекать их от таких важных дел, а потому узнать, куда же мы приплыли, я постеснялась.

И без того было видно, что все мужчины без исключения радостные и даже какие-то возбужденные. А минутами позже я и вовсе стала невольной свидетельницей чужого разговора. По всему выходило, что некоторые члены команды сейчас собирались к своим семьям, а другие — в заведение мадам Пожари. Причем один матрос другого называл старым развратником.

Швартовка не прошла для меня легко: в дверной проем я вцепилась обеими руками. Судно сильно пошатнулось, едва мы остановились у пристани. Для остальных же такая тряска была привычной.

— Разгружаем товары, — скомандовал капитан, покинув штурвал, уступая место другому своему помощнику, который за этот самый штурвал отвечал.

Третьим в их компании был мужчина, лучше всех разбирающийся в картах и прокладывании маршрута. С ним сейчас как раз беседовал Эрни, в чьих руках снова находилась толстая тетрадь.

На пристани матросов уже ждали телеги. Когда и как Арс сообщил о своем прибытии, я тоже не ведала, но была приятно поражена его ответственным подходом к любому делу.

И в отличие от меня дел у него действительно было много. Я же, куда себя деть, не знала. Сегодня ужин для команды нам готовить не надо было.

Остановившись у правого борта, я с улыбкой наблюдала за мальчишкой лет пяти. Громко выкрикивая режущее душу: «Папа!» — он мчался к нашему кораблю по деревянному причалу.

Заметив парня, один из пиратов передал мешок своему товарищу и сделал несколько шагов вперед, слегка склоняясь, расставляя руки в стороны, чтобы поймать мальчика в объятия и тут же закружить.

Через минуту к ним двоим прильнула молодая красивая женщина в простом, но хорошем платье. За парнишкой она хоть и пыталась угнаться, но круглый живот двигаться быстро не позволял.

Женщину пират не только обнял, но и поцеловал.

Однако на этом не остановился.

Достав из кармана штанов небольшого деревянного дракошку, мужчина протянул его сыну. Таких разноцветных, по-разному раскрашенных драконов на захваченном корабле я видела целый мешок.

Растерянность и смятение никак не отступали. Мне всегда казалось, что у пиратов нет и не может быть семей. Но вот одного встречает престарелая мать, другого жена на сносях, третьего любимая и, судя по всему, любящая его девушка.

А дети? На пристани их было столько, что за всеми и не уследить!

Почти каждого члена команды кто-то встречал, пока я все больше ощущала себя неуютно. Впрочем, несколько человек из команды оставались на борту, чтобы охранять судно.

Им не к кому было идти, поэтому выбор и пал на них.

Я собиралась присоединиться к их компании. Не в том смысле, что провести время с ними. Просто намеревалась остаться на судне в камбузе и хорошенько выспаться. Дома я спала гораздо больше, имея возможность отдыхать когда заблагорассудится, а здесь создавалось впечатление, что вообще не спала, настолько усталой себя ощущала.

— Ари, ты идешь? — вдруг неожиданно окликнул меня капитан, направляющийся к деревянному трапу.

За мужчиной я пошла, не думая ни секунды, потому как ему доверяла гораздо больше, чем тем, кто оставался на корабле.

Но от любопытства никак отделаться не могла. Догнав Арса, зашагав с ним в ногу по причалу — широко и торопливо, я осведомилась как бы невзначай:

— А куда?

Просто мне в этом городе идти точно было не к кому. Не в заведение же к мадам Пожари, чтоб эта дама долго и счастлива жила.

— Для начала поужинать, — легко отозвался господин Айверс, поправляя рукоять кинжала, привязанного за ножны к поясу.

Старательно подавив улыбку, я посеменила за ним.

Однако я не прошла и пяти шагов, как неожиданно получила замечание:

— Ты ходишь неправильно, Ари. Походка выдает в тебе девушку.

— Извините, — устыдилась я, взглянув на Арса исподлобья.

Хотела скопировать его манеру идти, повторяя за мужчиной каждое движение, то, как он себя подавал, но получилось лишь рассмешить капитана. Мой интерес он заметил и все это время внимательно наблюдал за моими потугами.

— Тебе не за что извиняться. В конце концов, то, кем ты являешься на самом деле, — это твоя тайна, и ты имеешь полное право ее хранить. Но если ты хочешь, я мог бы попробовать научить…

— Хочу! — почти выкрикнула я, перебивая господина Айверса. — То есть… Я была бы вам очень благодарна, если бы вы мне помогли.

Понимающе усмехнувшись одним уголком губ, он не замедлился ни на секунду. Прямо с причала мы попали на довольно широкую улицу, с которой начинался рыбацкий квартал.

Если судить по вывескам и резким запахам.

Правда, с центральной улицы мы свернули влево, едва добрались до первого же поворота.

— Либо расправь плечи и иди свободно, чеканя шаг, либо сутулься, невысоко поднимай ноги и сгибай их в коленях.

— Позвольте, но это ведь неудобно! — возмутилась я, тут же опробовав как первый, так и второй вариант. — Если я так буду ходить, то либо однажды все-таки упаду назад, либо заработаю горб.

— Мужчиной быть нелегко, — нравоучительно заметил Арс, вдруг остановившись.

Запрокинув голову, я нашла причину нашей остановки — красивую яркую темно-фиолетового цвета вывеску, с которой прохожим, словно живой, игриво подмигивал глаз василиска. Зрачок у него был узким и вытянутым, похожим на кошачий, а нижнее и верхнее веко художник изобразил зеленым цветом, обозначив желтоватые прожилки.

— Ладно, есть вариант попроще, — смилостивился капитан.

— И какой же? — воодушевилась я.

— Хромай на одну ногу. Тогда к твоей фигуре будут меньше присматриваться, — то ли пошутил он, то ли сказал всерьез. — Заходи.

Дверь для меня, как и полагалось, учтиво открыли. На этом наша беседа завершилась сама собой, едва я ступила в светлое, пропахшее сладкой выпечкой помещение. Аромат сдобных булок мгновенно забил легкие, заставив рот наполниться слюной, а меня саму вспомнить нашу кухарку.