Людмила Закалюжная

Магия забытых душ

Глава 1

Прекрасное весеннее утро радовало пением птиц, теплым ветерком и солнечным светом. Зима в этом году затянулась и пыталась удержаться из последних сил, заваливая городок Дарвел снегом. Но солнце поднималось выше, растапливая опостылевшие грязные снежные горы. Ручьи бежали по улицам на радость мальчишкам, которые запускали самодельные кораблики. Я ловко перепрыгивала через лужи и торопливо шагала по тротуару к магазинчику дяди Перси, потому что уже опаздывала к открытию. Дядя был старшим братом мамы и с радостью взял меня в помощницы после окончания Академии, где учились только обладатели магического дара. Древняя сила зельеварения по маминой линии передалась лишь мне, старшей из трех дочерей.

— Доброе утро, эрлита Вуд! — поприветствовал меня с улыбкой Патрик, легко закинув на спину мешок с мукой. Легкий ветерок откинул назад рыжие кудри парня, открывая высокий лоб. — Придете сегодня на танцы?

— В другой раз, эрл Хамфри, — кокетливо ответила я. Патрик мне нравился. Высокий, крепкий, с лукавыми зелеными глазами. Все девчонки в Дарвеле хотели с ним танцевать, но рыжеволосый сын пекаря в последние две недели приглашал только меня. Сестры подшучивали надо мной, что скоро я стану эрлой Хамфри и вместо зелий буду готовить булочки. — Завтра у папы день рождения. Я сегодня до обеда и домой, маме помогать. Приедут родственники, в общем, народу соберется уйма.

— Я эрлу Вуду большой пирог испеку и завтра утром вам доставлю домой, — внезапно ошарашил меня Патрик, поправляя мешок на спине. Его веснушчатое лицо стало красным, и я решила, что ему очень тяжело стоять с таким грузом и разговаривать со мной. А потом появилась мысль, что если Патрик придет к нам домой, то я должна буду познакомить его с родителями… да, там вся семья соберется, не только со стороны отца, но и мамы. Пока я не была готова знакомить всех с эрлом Хамфри. Мне хотелось чего-то добиться в жизни. Как все студенты Академии Магии, я мечтала работать в Министерстве. Но, увы, не прошла комиссию, тогда дядя Перси и предложил набраться опыта у него в магазине, а я радостно согласилась.

— Эрл Хамфри, спасибо, но… — я не успела сказать, что не стоит беспокоиться, как послышался громовой бас отца Патрика.

— Ты что там застрял! До ночи будешь таскать? Мне мука срочно нужна!

Патрик сделал смешную рожицу, я засмеялась и, махнув рукой, побежала к дядюшкиному магазину. Он находился через три дома от пекарни. На широкой улице Кэмпбелл перед площадью располагались в основном различные магазинчики. Здания мало отличались друг от друга и стояли ровненько, как солдатики. Все были построены из серого камня с красными крышами. Хозяева старались получше украсить витрины, чтобы завлечь покупателей, а у дяди еще висела вывеска-флюгер, на которой изображались бутылочки и надпись: «Магические зелья эрла Фейбера».

— Доброе утро, эрла Дарем, — я поздоровалась с хозяйкой соседнего магазина. Статная женщина в лавандовом пальто рассматривала витрину с косметикой и обернулась на звук моего голоса. Я ни разу не видела, чтобы Салли забыла накрасить губы или глаза. Темные волосы соседка всегда укладывала в высокую прическу, открывая приятное лицо и шею.

— Доброе утро, эрлита Рози, — поприветствовала меня эрла Дарем. Она словно светилась изнутри, и хотелось подольше погреться в лучах ее света. Я подошла к женщине, заинтересованно глядя на витрину. Салли торговала лечебной и декоративной косметикой. Последний раз я брала у нее крем для лица из морских водорослей и осталась очень довольна. — Вчера мне пришлось задержаться из-за поздней доставки, привезли новую линейку косметики. Но мне так хотелось сегодня выставить ее на продажу. Рози, это что-то с чем-то. Я уже успела немного попробовать новинку, и, поверь, не зря ее так расхваливали. Пудра ложится незаметно, а какие шикарные цвета у помады! Приходи, что-нибудь тебе подберем.

Я с интересом рассматривала на витрине новую косметику. Эрла Дарем красиво уложила в корзиночку на белую атласную ткань пудру, помаду, тушь, карандаши для глаз и губ. Упаковка новой линии была оформлена в красных тонах и хорошо сочеталась с белым цветом, привлекая внимание.

— Твой дядя, видимо, ночевал в магазине, — неожиданно тихо сказала Салли. Заметив мой удивленный взгляд, добавила: — Я домой вчера ушла около двенадцати ночи и сегодня утром в вашем магазине все еще горит свет. Взгляни. Скорее всего, эрл Фейбер заснул.

— Странно, — я была в полном недоумении. Если дядя Перси задерживался на работе, то на следующий день, как правило, приходил не раньше обеда. — Может, получил срочный заказ. Спасибо, эрла Дарем, и хорошего дня.

— Спасибо, и тебе того же, — пропела соседка и продолжила изучать витрину. Я повернулась и услышала, как эрла Дарем пробормотала: — Надо сюда еще добавить красный подсвечник.

Внутри дядюшкиного магазина действительно горел свет, а еще… дверь оказалась не заперта. Я убрала ключи в карман пальто и вошла внутрь. В детстве мне каждый раз казалось, что я попадаю в таинственный мир. Сколько удивительных ароматов витало в воздухе! Разных размеров бутылочки стояли на полочках, а цветные жидкости бурлили в больших колбах, стекали по стеклянным трубкам к колбам поменьше и падали в виде капель в железные чашки. Я могла часами стоять и наблюдать за этим процессом. Дядя торговал не только магическими зельями, в лавке также продавались пучки сухих трав, которые мы собирали в лесу всей семьей. За дорогими ингредиентами для зелий посерьезнее дядя ездил в столицу или, если улыбалась удача, покупал на рынке у ловцов. Обычно это были части тела какого-нибудь животного, и, чем опаснее был зверь, тем сильнее оказывался ингредиент.

— Дядя Перси, я пришла! — громко крикнула я под звон дверного колокольчика, оглядывая магазин. Не заметив ничего подозрительного, направилась к прилавку, на ходу расстегивая черное пальто и снимая синюю шляпку под цвет моих глаз. Открыла дверь в подсобное помещение, которое служило и гардеробом, и кухней. В смежной комнате располагалась дядюшкина лаборатория, также там хранились в сейфе особо ценные ингредиенты и недельная выручка из кассы. Каждую пятницу в обед приезжал мой отец и увозил дядю Перси в банк. Сегодня была пятница… Пока я занималась покупателями до обеда, дядя Перси создавал зелья на продажу. Потом мы менялись, и я творила собственное маленькое волшебство, которое пользовалось успехом у женской половины жителей Дарвела. Зелье разглаживало мелкие морщины, снимало усталый вид. Отличное решение перед свиданием или важной встречей.

Дверь в лабораторию оказалась открыта, и я специально говорила громко, чтобы дядюшка меня услышал.

— Мама сказала, что завтра собираемся в два часа дня, и она не примет от тебя никаких отговорок. Приедут ваши двоюродные сестры, с которыми вы не виделись сто лет, — передала я дяде Перси мамины слова, убирая верхнюю одежду в шкаф. Я взглянула в зеркало, заправила невидимый темный волосок за ушко и слегка ущипнула себя за щеки, чтобы они порозовели.

— Я встретила по дороге сына пекаря. Патрика. Вы его знаете, рыжий такой, высокий. Он сказал, что испечет для отца большой пирог и доставит нам домой завтра утром. Представляете, — я пошире приоткрыла дверь в лабораторию. Дядя Перси сидел в кресле за рабочим столом спиной ко мне. Вернее… лежал на столе. Солнечные лучи ярко освещали его черноволосую макушку через небольшое закрытое окно. Все пробирки беспорядочно валялись на полу, словно их смахнули невидимой рукой. Несколько бутылочек разбилось, и я услышала треск стекла, наступив на него. Дверца железного сейфа оказалась распахнута, папки с документами раскиданы в разные стороны. Выпотрошены и скомканы некоторые разрешения на торговлю опасными ингредиентами, вскрыты письма от заказчиков. — Дядя…

Сделала шаг, еще один. Плохое предчувствие набатом стучало в висках, сдавливало грудь, не позволяя вздохнуть. Я ничего не видела вокруг, кроме дяди Перси, интуитивно понимая, что произошло страшное.

В нос ударил резкий, горько-сладковатый запах, и я остановилась, замерев от ужаса. Голова дяди была неестественно повернута, один глаз отсутствовал, из второго торчала тонкая железяка, так похожая на спицу. Засохшая кровь темнела под носом, на губах, подбородке. Рот открыт, словно перед смертью дядя кричал, скрюченные руки крепко связаны сзади, рубашка на груди разорвана и видны глубокие тонкие порезы.

— Создатель, — выдохнула я, дрожащей рукой закрыла рот, не в силах сдвинуться с места. Глубоко задышала, паника накрывала с головой, вызывая дрожь во всем теле. Слезы покатились по щекам, ноги стали ватными, и я просто рухнула на колени, не в силах отвести взгляда от ужасной картины. В голове пустота, ни единой мысли. Я не могла поверить в увиденное, казалось, сейчас дядя проснется, подмигнет и скажет: «Доброе утро, Рози. Видишь, как славно мы сработались, ни к чему тебе Министерство».

Не знаю, сколько я так просидела, только когда поднялась, ноги не держали. Как пьяная я направилась к выходу, хватаясь за стены. Больно ударилась левым боком о прилавок и, не сдерживая рыданий, вылетела на улицу.