Глава 3

Луиза

Ненавижу его. Ненавижу! Я выбежала из кабинета, все чувства смешались: ужас, злость, разочарование. Перед глазами словно стояла темная пелена, и куда я направлялась, с трудом понимала. Длинный коридор со множеством дверей, которому не было конца и края. Навстречу шли искатели в черных касках, и некоторые с изумлением смотрели в мою сторону. Один неожиданно преградил путь, и я остановилась. Казалось, сердце выпрыгнет из груди. Я чувствовала, как первые волны истерики начали накатывать, вдруг меня схватили за руку, и я вскрикнула от страха.

— Миссис Шарби! Луиза! — Громкий голос Гарри привел в чувство.

Интуитивно я доверяла этому сыщику больше, чем графу Хертфорду.

— Оставьте меня!

Попыталась вырваться из цепких пальцев искателя, но Гарри лишь сильнее дернул к себе и жестко произнес:

— Если вы не хотите снова очутиться в камере, то пойдете со мной.

Нет, не хотела. Поэтому сжала сильнее зубы и позволила себя вести. Хоть куда, только не в камеру. Снова лабиринты коридоров и сыщики — кругом одни зеленоглазые маги. Никогда я не видела столько искателей.

Мы спустились на первый этаж, затем свернули направо и подошли к стеклянным дверям, за которыми оказалось небольшое кафе. Уютное и светлое. Столики покрывали белоснежные скатерти, на стенах — картины с изображением улочек Лондона. В углу сидел незнакомый сыщик, и больше никого. Гарри кивнул ему, а нас приветствовать вышел полноватый мужчина приятной наружности в одежде повара. Я сразу поняла, что перед нами человек: глаза у магов более яркие, насыщенного цвета.

— Джейкоб! — сердечно поприветствовал мужчину Гарри, они пожали друг другу руки. — Позвольте, миссис Шарби, познакомить вас с одним из лучших поваров Англии. Мистер Джейкоб Брукс!

Повару очень польстила похвала мага, и он довольно усмехнулся.

— Тебе как всегда, Гарри?

— Да. А вы, миссис Шарби, что будете?

Ничего. Аппетита не было вообще, и я покачала головой. Странно видеть такое панибратское отношение между магом и человеком. Обычно все аристократы заносчивы и высокомерны, как черноволосый избранник моей магии.

— Подай миссис Шарби настоящий английский завтрак, — услышала шепот Гарри.

— Сделаем, — улыбнулся повар и ушел выполнять заказ.

— Здесь есть… туалетная комната? — спросила я сыщика, едва мы присели за один из столиков. Хотелось хоть немного смыть с рук и лица запах тюрьмы.

— Конечно, пойдемте, я провожу вас.

Гарри поднялся. Мы снова вышли в коридор, теперь свернули налево, и сыщик указал на первую дверь.

— Вы будете стоять здесь? — вопросительно посмотрела на него. У меня мелькнула мысль о побеге и тут же погасла, когда Гарри ответил:

— Я отвечаю за вас головой.

Недовольно поджав губы, зашла в туалетную комнату. С восхищением я рассматривала узкую железную трубу, которая крепилась к стене. Поднесла к ней руки, и через мгновенье полилась теплая вода, она исчезала, не достигнув пола. В домах людей такого чуда не было. Почему я не владела подобной силой? Тогда могла бы смело пойти в мастерскую создателей, чтобы трудиться наравне с мужчинами, зарабатывать деньги и заниматься любимым делом. Как я завидовала создателям и восхищалась их творениями.

Я вышла из туалетной комнаты, и мы вернулись в кафе, где на столе уже ожидал завтрак. Он состоял из двух поджаренных яиц, бекона, фасоли, гренок и ароматного чая. В животе жалобно заурчало, и я вдруг осознала, как голодна. Никогда еще мне не казались такими вкусными хрустящие гренки и нежный бекон.

— Миссис Шарби, не буду ходить вокруг да около, хочу, чтобы вы знали: я прекрасно понял, что произошло в кабинете графа Хертфорда. Ваши силы выбрали друг друга, — спокойно сказал Гарри, словно ничего примечательного не случилось.

— Что — то граф не больно — то рад, — усмехнулась, с аппетитом кусая бекон.

— Думаю, он просто еще не осознал, что произошло. К тому же у Джеймса есть невеста, — осторожно заметил барон Тейлор, наблюдая за мной цепким взглядом сыщика.

— Невеста! — ахнула я и не выдержала, едко заметила: — Она — то уж точно не будет рада.

— Поэтому дайте ему и себе немного времени узнать друг друга.

— Я должна дать ему время?! Когда он обращается со мной, как с преступницей и не снимает этот чертов браслет? — С раздражением попыталась сорвать украшение с запястья, но изобретение создателей крепко вцепилось в мою кожу.

— Ну а чего вы хотели, если у вас метка дьявола? Кстати, откуда она у вас? — спросил Гарри как бы между делом.

Хм, он что, думал, я сейчас все выложу, как последняя идиотка?

— Не ваше дело. — Получилось грубо, но рассказывать о своем прошлом я никому не собиралась.

— Позвольте дать вам совет, — спокойно продолжал Гарри. — Чем дольше вы будете скрывать информацию о себе, тем дольше вам не будут доверять, и, естественно, браслет снимать никто торопиться не станет.

— Я ничего не скрываю, просто не хочу вспоминать прошлое, — тихо произнесла. От проницательного искателя ничего не скроешь, и я торопливо спрятала глаза, опустив голову.

— Миссис Шарби, вы недавно в Лондоне, ведь так?

Кивнула и с настороженностью взглянула на Гарри.

— Я думаю, вы слышали об исчезновениях аристократок?

— Слышала, — тихо ответила. Аппетит вдруг пропал, и я отодвинула тарелку с остатками еды.

— Тогда вы в курсе, что месяц назад начали пропадать маги — девушки, поэтому искатели не только ночью, но и днем дежурят на улицах Лондона, — сказал Гарри, убирая пустую тарелку в сторону и пододвигая к себе чашку с горячим чаем.

— Почему? Для искателя нет проблемы найти любого человека или мага, — как бы между делом заметила. Гарри молча нахмурил брови, а я догадывалась, почему у них не получалось: черная магия не позволяла.

— Да, вы правы, легко, а сейчас не можем. — Сыщик внимательно взглянул, словно старался прочитать мои мысли, как чтец. — Мне кажется, вы знаете почему.

Покачала головой, глядя в свою чашку. Если я ему отвечу, последуют другие вопросы.

— Знаете, — уже увереннее сказал Гарри, откинувшись на спинку стула. — Только вот какая у вас причина не говорить?

Муж! Вот моя причина.

— А еще, миссис Шарби, магия встречается только у леди, а никак не у простолюдинки. Уверен, это не ваше настоящее имя.

Вот это я упустила! С рождения я жила в семье людей, а именем мужа не хотелось представляться. Иначе граф обвинил бы меня в пособничестве Шарлю. Проклятая метка добавила бы проблем. Имя деда я назвать не решилась. Не хотела марать репутацию известной семьи.

— Мне Шарби… ближе, — пояснила я.

— Интересно, почему? Только если семья Шарби была самой близкой, ближе настоящих родственников, — продолжал рассуждать Гарри. — Это не фамилия мужа. Ведь так?

— Ненавижу его, — тихо произнесла. Слишком много боли осталось в сердце, когда я вырвалась из — под власти Шарля.

Никогда не думала, что смогу так ненавидеть мужчину. Если бы мне дали возможность, то я проткнула бы кинжалом его черное сердце.

— Выдали замуж за нелюбимого? — настырно допытывался Гарри. Он сейчас еще больше напомнил мне гончую, которая учуяла след.

— Поговорим о другом? — попросила сыщика. Я старалась не вспоминать прошлое, а беседовать о Шарле язык не поворачивался.

— Еще я думаю, вы не вдова, миссис Шарби, — рассуждал вслух искатель. — Слишком уж осторожничаете. Боитесь, что ненавистный супруг найдет вас?

— Какое вам дело? — разозлилась я, надеясь, что скоро избавлюсь от общества сыщика. Он напрягал вопросами и слишком верными предположениями.

— В силах графа Хертфорда развести вас с мужем, — хитро усмехнулся Гарри, и я не удержалась — подалась вперед.

— Как? — ошарашенно спросила. Это была первая отличная новость за все время, что я находилась в Лондоне.

— Если вы официально заявите, что являетесь с графом Хертфордом серебряными душами, то в храме вас разведут с первым мужем без его согласия и выдадут одобрение на новый брак. Не знали?

— Нет.

Откуда простой девушке знать законы магов? Я жила среди них недолго, но навсегда запомнила презрительное отношение ко мне. А вот люди были понятны, и я просто не представляла, как можно ставить себя выше других.

— Только я замуж больше не собираюсь.

«Хватило первого брака», — подумала, невольно вздрогнув.

— Позвольте, миссис Шарби, дать еще совет. Приглядитесь к Джеймсу…

— Высокомерный аристократ! — раздраженно фыркнула, и Гарри рассмеялся.

— Возможно, но он маг, который держит слово, и на него можно положиться. Подумайте.

«Если с помощью Джеймса я могу навсегда избавиться от Шарля, то наладить отношения с графом отличная мысль, но замуж — ни за что!»

* * *

Джеймс

До сегодняшнего дня числились пропавшими три девушки. Первая — леди Донна Мэнсон, девятнадцать лет. Пропала возле книжного магазина, свидетели видели ее разговаривающей с мужчиной, у которого была перевязана рука. И вроде как слышали просьбу незнакомца к леди Мэнсон подержать книги, пока он садится в кэб. Показания очевидцев по описанию этого джентльмена разнились. Одни рассказывали про толстого и лысого мужчину, другие, наоборот, говорили, что он был высоким и бородатым.