— Завтра утром вам доставят наряд, леди Хотман. Желаю прекрасно провести время на балу.

Я натянуто улыбнулась — хотелось поскорее попрощаться с модисткой. Несмотря на приятный внешний вид, она была неприятна и сильно раздражала.

Мысли вновь вернулись к Джоанне. Бедная сестра. Где она сейчас? Что с ней? Самым странным было то, что искатели не могли определить ее местонахождение. Неужели все на самом деле связано с черной магией, как писали газеты? Тревожное предчувствие охватило сердце. Тяжело вздохнув, я подошла к окну. Жизель и ее помощницы спешили к выходу. Модистка грациозно плыла по дорожке, а бедные швеи тащили тяжеленные сумки. «Это первое и последнее платье, которое я у нее заказываю», — решила я для себя. Пусть мадам Бертран лучшая модистка Лондона, но если человек или маг были мне неприятны, то я всегда старалась избегать с ними встречи.

Размышления прервало появление лорда Райли. Почему судьба не выбрала его моей парой? Сыщику бы пригодилась сила чтеца в работе. Итан твердой походкой направлялся навстречу француженке. Та остановилась, сделав реверанс. Они перекинулись несколькими словами, и маг продолжил идти дальше к дому, а француженка смотрела искателю вслед. Любопытство взыграло. Сейчас я бы все отдала, чтобы узнать мысли Жизель, но она была слишком далеко, а моя сила была не настолько велика. Дар у магов усиливался с возрастом. Чем старше маг, тем сильнее дар.

Взглянула в зеркало, я слегка коснулась губ помадой и с довольным видом поспешила вниз. Итан и тётушка оживлённо беседовали на крыльце, но, заметив меня, тут же замолчали.

— Леди Хотман, — поприветствовал искатель. «Есть новости?» Поинтересовалась я, протягивая руку для поцелуя. Горячие пальцы мужчины, казалось, обжигали, даже сквозь белую перчатку. «Есть».

Я задрожала, чувствуя, что дышать стало тяжелее. Хорошо, что тетушка разговаривала с лордом Райли, пока я, как могла, старалась успокоиться и взять себя в руки. Необходимо было придумать, как остаться с Итаном наедине.

— Надеюсь, вы раздобыли приглашение? — с тревогой в голосе спросила тетушка.

— Да, достал.

О чем они говорили? Графиня облегченно вздохнула и расправила, поникшие плечи.

— Я рада. Мне будет спокойнее, если я буду знать, что моя девочка под присмотром.

— О чем вы, тетушка? — не выдержала я.

— Пусть лорд Райли сам все объяснит тебе, Эмили, — улыбнулась Мередит. — Подышите свежим воздухом. Нечего сидеть дома, когда такая погода. А я пока проверю работу садовника. Он должен был рассадить несколько кустов роз.

С этими словами графиня оставила нас и направилась к своим драгоценным цветам. Я застыла от неожиданности. Тетушка просто взяла и оставила меня наедине с мужчиной. Мои щеки вспыхнули от смущения. Итан подал руку, и мы направились в противоположную сторону.

— Ну, что вы молчите, леди Хотман? Спрашивайте. Вы вся горите от нетерпения, — зеленые глаза искателя светились весельем, а мое лицо вспыхнуло сильнее.

«Что вы узнали? Посещали мы с Каролиной Мастерскую Создателей?» Мысленно задавать вопросы было легче — голос не дрожал и звучал уверенно.

— Посещали, — ожидала подобного ответа, но все равно остановилась.

«Как вы узнали?» С тревогой я ждала продолжения.

— Леди Хотман, позвольте секреты моей работы оставить при себе. Ответьте на вопрос: для чего вы решили увидеть лабораторию сестры?

«Я… хотела… Джоанна писала о подарке… в доме тетушки его не было, поэтому я подумала, что она оставила его в лаборатории…» А что ещё я могла ответить? Не говорить же сыщику, что я засомневалась в нем и решила сама обыскать рабочее место профессора Одли и сестры.

Мы двинулись дальше по тропинке, с двух сторон окружённой кустами белых роз. Нежный аромат цветов витал в воздухе, весеннее солнышко грело, только на душе было неспокойно. Итак, убедитель воздействовал на меня магией. Думаю, для него тоже оказалось полным сюрпризом, что мы пара. А теперь, чтобы официально близко познакомиться, мужчина пригласил меня на бал. Но я не хотела снова оказаться в его полной власти.

«Как же быть»?

— О чем вы? — удивленно спросил Итан.

— Я не хочу, чтобы на балу меня принудили снять браслет, — тихо промолвила я.

— С чего вы решили, леди Хотман! — с весельем в голосе произнес искатель. — Что вас заставят снять браслет.

— Ну, как же! — воскликнула, неужели искателю непонятно. — Для этого меня и пригласил герцог Розен! Он моя пара! А я не хочу… у него жена и он… старый.

Несколько секунд лорд Райли с изумлением смотрел на меня. Черные брови поднимались все выше и выше, мужчина пытался сохранить серьезное лицо, а потом засмеялся — откинул голову назад и громко так захохотал. Совсем не по-джентльменски. «Прекратите!»

Обидно было до слез. Я прикусила губу, чтобы не расплакаться, развернулась и бросилась бежать к дому. Сильная рука схватила за локоть.

— Простите, простите леди Хотман, — извинялся искатель, хотя зеленые глаза блестели от веселья.

— Пустите! — я пыталась вырваться, но мужчина крепко держал меня.

— Успокойтесь, леди Хотман. Если бы убедитель хотел заставить вас снять браслет и соединить вашу магию, то сделал бы это еще в Мастерской Создателей.

Видя мое сомнение и беспокойство, мужчина тихо добавил:

— Хотите, на балу я дам вам специальную пилюлю, которую сыщики принимают, когда им приходиться заниматься секретными делами?

«Пилюлю?» — моему изумлению не было предела. — «Вы идете с нами на бал?»

— Да, — так же тихо продолжил искатель. — Ваша тетушка решила, что ее племяннице необходима защита. А так как мы давно знаем друг друга, то обратилась ко мне. Хотя я не люблю все эти балы, особенно карнавальные.

Мужчина вздохнул и улыбнулся.

— Признайтесь, в первую нашу встречу вы пытались прочитать мои мысли, но не смогли.

Отвечать было стыдно, поэтому я просто кивнула. Ещё тогда сильный блок искателя удивил меня.

— Теперь вы знаете почему.

Ну, что ж скрывать. У меня появилась надежда. Я впервые слышала о подобной таблетке, но ведь это секретная информация. Почему Итан рассказал о ней?

— Вы не обманете и действительно принесете… пилюлю?

— Да.

— Лорд Райли, не боитесь, что я могу кому-нибудь болтнуть лишнего о таких… мерах предосторожности сыщиков?

— Я верю вам, — улыбнулся искатель. — К тому же пилюли вовсе не секрет, просто не все могут их достать. Для этого требуется специальное разрешение, да и выдают их в определённом количестве. Ну, и тому подобные разумные предосторожности.

— И вы жертвуете ради меня одной пилюлей? Почему? — разволновалась и с нетерпением ждала ответа.

Мне нравился искатель, но о чем-то большем даже не думала. Такой мужчина не взглянет на скромную девушку с даром чтеца. Яркая создательница или загадочная зрячая — вот кто привлечет внимание искателя.

— Ну, во-первых, вы родственница моей хорошей знакомой, а во-вторых я хочу, чтобы леди Хотман, немного отвлеклась, думала только о предстоящем бале и не беспокоилась о браслете.

— Спасибо, — принимать неожиданную заботу оказалось приятно. — Только мои мысли все о сестре, и я так надеялась, что подкинула вам зацепку. Думала, вдруг найдете убедителя, и он окажется причастным к преступлению.

Зеленые глаза внимательно взглянули на меня. Веселья больше не было, только сосредоточенность. Итан убрал руки за спину и строго произнес:

— Леди Хотман, позвольте дать вам совет. Не занимайтесь больше самодеятельностью. Для поиска магов существуют специальные службы. В конце концов, графиня Прит поручила мне заниматься поиском вашей сестры. Все может оказаться опаснее, чем мы думаем.

— Что вы имеете в виду? — тревога за сестру вновь охватила меня; казалось, еще секунда, и я начну задыхаться от волнения.

— Простите, большего сказать не могу.

— Неужели то, что пишут в газетах, правда? — с отчаянием воскликнула я. — И кто-то вновь решил применить черную магию?

От собственных слов мурашки побежали по коже, и обессиленно я опустилась на скамейку. Тогда все закончилось хорошо. Молодой паре удалось справиться со злом — они крепко запечатали вход. Но что, если теперь кто-то снова открыл его?..

— Леди Хотман, черная магия здесь ни при чем, поверьте. Как только смогу сообщить вам больше, обязательно расскажу.

И сыщик тактично перевел беседу на другую тему — начал говорить о заслугах герцога Розена перед государством. Убедитель был министром иностранных дел, провел множество переговоров, благодаря которым в Европе сохранялся мир и продолжался обмен опытом. Лорд Райли, например, закончил Академию Магии во Франции, где приобрел много друзей. Потом сыщик заговорил о семье герцога — оказалось у мага две дочери и сын. Супруга помимо того, что устраивала балы, занималась благотворительностью. Под ее крылом находились три воспитательских детских дома.

— Зачем вы все мне это рассказываете лорд Райли? — снова насторожилась я. — В нашем городке тоже одна графиня смотрела за сиротами, да так рьяно, что через полгода дети стали умирать от чахотки, и если бы не мои родители… в общем, — я махнула рукой. — Конечно, сама графиня, возможно, исправно содержала детей, только ни разу не появилась сама, не проверила директора детского дома. А тот так смотрел за ребятишками, что чуть голодом их не заморил.